• 제목/요약/키워드: English writing

검색결과 324건 처리시간 0.027초

우리나라 중.상급학습자 영어의 특징 : 말뭉치 언어학적 분석 (Characteristics of Intermediate/Advanced Korean Inter-Englishes: A Corpus-Linguistic Analysis.)

  • 안성호;이영미
    • 한국영어학회지:영어학
    • /
    • 제4권1호
    • /
    • pp.83-102
    • /
    • 2004
  • The purpose of this paper is to find out some major characteristics of intermediate-advanced Korean learners' English by corpus- linguistically analyzing their essays in comparison with native speakers'. We construct a corpus of CBT TOEFL essays by Korean learners, NNS1 (94076 words in 402 texts), and its sub-corpus, NNS2 (14291 words in 45 texts), and then a corpus of model essays written or meticulously edited by native speakers, NS (14833 words in 35 texts). We compare NNS1 and NNS2 with NS, and with some other corpora, in terms of high-frequency words, and show that Korean learners' writings have more features of informal writing than those of formal writing, which is in accord with the reports in Granger (1998) that EFL writings by European advanced learners are characterized by informality.

  • PDF

Another representation of hand written English alphabets by a sequence of fuzzy sets

  • Moon, Byung-Soo
    • International Journal of Fuzzy Logic and Intelligent Systems
    • /
    • 제3권2호
    • /
    • pp.157-160
    • /
    • 2003
  • In this paper, we describe how to represent lower case hand-written English alphabets by a sequence of two to seven fuzzy sets. Each fuzzy set represents an arc segment of the character and each arc segment is assumed to be a part of an ellipse. The part of an ellipse is defined by five quantities; its short and long radii, its orientation angle, whether it is a part of the lower half or the upper half, and whether it is the full half or a part of a half. Hence, we use the Cartesian product of five fuzzy sets to represent each arc segment. We show that this representation is a translation, rotation, and scaling invariant and that it can be used to generate the hand-written English alphabets. The representation we describe is different from the one proposed earlier by the author and when compared with the previous representation, the one described in this paper simulates more closely the behavior of how one writes English characters.

Reference and Substitution as Cohesion Devices in EFL Writing

  • Eun, Ho-Yoon;Jeon, Byoung-Man
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.23-36
    • /
    • 2009
  • This paper aims to investigate the use of reference and substitution as cohesion devices by advanced Korean EFL writers and English native writers. Twelve research articles (totaling 218 pages, 93,033 words) written in English were collected in academic journals. Half of the research articles were prepared by Koreans and the other half were written by native writers. Several demonstrative pronouns, personal pronouns and demonstrative adverbs were selected as referential cohesion devices for this study. Three substitutional cohesion devices were also chosen. Their frequency was investigated at first, after which their preference was analyzed. There was not much difference in the overall use of cohesion devices between the two groups. Some devices were used by Korean writers more often than native ones. Reasons for this could be high English proficiency of Korean writers, their hyper-correction or the influence of Korean culture. Other more distinctive cohesion features such as conjunctions are recommended for analysis of cohesion in future research.

  • PDF

한국인 학자와 영어 원어민 학자의 논문 영문 초록 비교 분석

  • 고수원
    • 영어어문교육
    • /
    • 제16권1호
    • /
    • pp.189-208
    • /
    • 2009
  • Most if not all research articles published in journals require the author to write an abstract regardless of academic field. However, abstract writing in English is a highly specialized genre on its own. In this light, the purpose of this study is to investigate differences in journal article abstracts written in English by Korean and native English scholars. 90 research paper abstracts written in English by Korean national scholars, US-educated Korean scholars and native English scholars were compared according to rhetorical organization. A generalized rhetorical scheme was used in analysis which was based on Graetz (1985) and Swales (1990): Background-Purpose-Method-Result-Conclusion. In addition, the use of conjunctions as a cohesive device was analyzed based on the categories proposed by Halliday and Hasan (1976). Analyses of the research paper abstracts showed that the majority of the abstracts included the purpose, method and result components. However, while approximately 70 percent of native English writers used research background in the abstract, only 26 percent of Korean national scholars did so. Regarding the use of conjunctions, Korean-national scholars overused and inappropriately used additive and temporal conjunctions. The US-educated Korean scholars showed similar patterns to the native English speakers. The findings obtained here imply that there is a need to provide academic writing instruction of abstracts to non-native scholars.

  • PDF

협동학습을 통한 웹 기반 영어 쓰기 시스템 개발 및 적용 (Development and Application of Web based English Writing System through Cooperative Learning)

  • 이혜림;고병오
    • 정보교육학회논문지
    • /
    • 제15권1호
    • /
    • pp.137-146
    • /
    • 2011
  • 현재 초등학교에서는 이루어지는 영어 교육은 기본적인 의사소통 능력을 기르기 위해 언어의 4기능(듣기, 말하기, 읽기, 쓰기)을 통합적으로 사용할 수 있도록 내용이 구성되어 있다. 그러나 6학년 영어 쓰기 학습 내용의 구성을 보면, 영어 문장 쓰기 학습은 하고 있으나 단순히 문장 따라 쓰기, 단어 넣어 문장 완성하기 등으로 한정되어 있고, 영어 쓰기 학습을 할 시간이 절대적으로 부족하다. 또한, 학생들의 영어 쓰기 학습은 영어 단어 암기 학습으로 생각하여 영어 쓰기 학습에 대해 부정적인 생각을 가지고 있다. 이러한 문제점을 해결하기 위해 본 연구자는 웹을 기반으로 한 협동 영어 쓰기 학습 시스템을 개발하여 시간과 장소의 제약 없이 정규 수업 시간 외에 방과 후 시간 또는 가정에서 학습할 수 있도록 하였다. 또한, 학생들은 시스템을 활용해 자신의 생각을 영어로 표현하고, 동료들과의 협동학습을 통해 영어 쓰기 활동에 적극적으로 참여한 결과 영어 쓰기의 정의적 영역과 영어 쓰기 능력에 향상되었다.

  • PDF

한국과학교육학회지 논문의 글쓰기 사례 연구 (Case Study on the Writing of the Papers of Journal of the Korean Association for Science Education)

  • 한재영
    • 한국과학교육학회지
    • /
    • 제35권4호
    • /
    • pp.649-663
    • /
    • 2015
  • 과학교육 논문의 글쓰기 실태를 한국어 기초 문법과 번역투의 측면에서 조사하고 그 개선점을 찾아보았다. 과학교육 연구는 사회과학과 자연과학의 특성을 모두 나타내며 양적 연구를 더 많이 하는 특징이 있어 논문 글쓰기 방식에 영향을 미칠 수 있다. 이 연구에서 번역투는 순수한 한국어가 아닌 외국어에서 유래한 상투적 표현을 말한다. 한국어 기초 문법은 호응의 문제, 맞춤법 띄어쓰기 문장 부호의 문제, 사동표현의 문제, 무분별한 영어 사용의 문제로 정리하였고, 번역투는 영어번역의 문제, 일본어 번역의 문제, 영어와 일본어 번역의 문제로 구분하였다. 이에 따라 한국과학교육학회지 한 호에 실린 논문 9편의 글쓰기 중에서 한국어 기초 문법에 어긋나는 사례와 번역투에 해당하는 사례를 찾아 문제를 논의하고 대안을 제시하였다. 빈도가 높은 문제사례는 '~적', '영어 사용', '복수 표현', '하다류 피동', '~고 있는', '~을 통하여', '~에 대하여', '가지다', '관형격조사 ~의', '사물주어 수동태', '사동(시키다)' 등이었다. 연구 결과에 기초하여 과학교육 소논문의 글쓰기 특징을 '양적 연구의 글쓰기', '학술 연구의 객관적 글쓰기', '외국에서 유래한 연구의 글쓰기' 세 가지로 정리하였다. 과학교육 논문 글쓰기에 나타나는 문제를 개선하기 위해 과학교육 연구자는 한국어 기초 문법과 번역투에 관심을 기울이고, 구체적인 사례와 내용을 숙지할 필요가 있다. 이 연구의 결과는 한국어 글쓰기 교육과 문법 교육에 활용할 수 있다.

텍스트 속 자신의 표현: 영어 편지글에 나타난 수사 형태와 작문 활동에 관한 탐색 (Written Voice in the Text: Investigating Rhetorical Patterns and Practices for English Letter Writing)

  • 이영화
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제20권3호
    • /
    • pp.432-439
    • /
    • 2020
  • 본 연구는 영어 편지 글에 나타난 자신의 표현, 수사 형태, 그리고 작문 활동을 중심으로 한국 대학생의 서면 텍스트의 특성을 살펴보는 것을 목적으로 한다. 자료로는 학생들의 영어 취업지원서를 포함하였으며, 분석을 위해 '목적-의지' 모델을 채택하였다. 연구 결과, 학생들은 재설정된 상황에서 글 쓰는 이로서의 자신을 표현하기 위해 독특한 전략을 사용하였다. 취업 지원을 위한 편지 속 학생들의 표현 방법은 매우 다양하였고, 어느 누구도 날씨를 언급하는 한국식 편지 쓰기 방식을 채택하지 않았다. 수사 형태는 정형화된 형식에서 벗어나 다양성과 통합된 모습을 보여주었다. 작문 활동을 통해 학생들은 글 쓰는 이로서의 고유한 내적 가치를 보여주었으며, 이는 곧 학생들의 작문 결과가 교수자의 강의 내용과 동일한 모습으로 나타나지 않는다는 것을 의미한다. 이러한 결과는 학습은 특정 담화 공동체 내에서의 상황 활동이라는 사회 문화 이론을 뒷받침한다. 그러므로 영작문 교수자는 학생들의 삶과 학습 경험이 텍스트 속 정체성과 작문 활동에 영향을 미친다는 사실을 인지하고 지도해야 한다.

A Comparison of Korean EFL Learners' Oral and Written Productions

  • Lee, Eun-Ha
    • 영어어문교육
    • /
    • 제12권2호
    • /
    • pp.61-85
    • /
    • 2006
  • The purpose of the present study is to compare Korean EFL learners' speech corpus (i.e. oral productions) with their composition corpus (i.e. written productions). Four college students participated in the study. The composition corpus was collected through a writing assignment, and the speech corpus was gathered by audio-taping their oral presentations. The results of the data analysis indicate that (i) As for error frequency, young adult low-intermediate Korean EFL learners showed high frequency in determiners (mostly, indefinite articles), vocabulary (mostly, semantic errors), and prepositions. The frequency order did not show much difference between the speech corpus and the composition corpus; and (ii) When comparing the oral productions with the written productions, there were not many differences between them in terms of the contents, a style (i.e., colloquial vs. literary), vocabulary selection, and error types and frequency. Therefore, it is assumed that the proficiency in oral presentation of EFL learners at this learning stage heavily depends on how much/how well they are able to write. In other words, EFL learners' writing and speaking skills are closely co-related. It implies that the teacher does not need to separate teaching how to speak from teaching how to write. The teacher may use the same methods or strategies to help the learners improve their English speaking and writing skills. Furthermore, it will be more effective to teach writing before speaking since they have more opportunities to write than speak in the EFL contexts.

  • PDF

플립러닝 기반 영어수업의 글쓰기 과제에 대한 오류수정 피드백이 영어 성취도에 미치는 영향과 수업 만족도 예측요인 규명 (Investigating the Effects of Corrective Feedback about Learners' English Writing through Flipped Learning on English Improvement and the Factors Influencing Class Satisfaction)

  • 황희정
    • 디지털융복합연구
    • /
    • 제18권9호
    • /
    • pp.49-56
    • /
    • 2020
  • 본 연구의 목적은 플립러닝 모형을 적용한 영어수업에서의 글쓰기 과제에 대한 오류수정 피드백이 학습자의 영어 성취도에 어떠한 영향을 미치는지를 파악하고, 수업 만족도에 영향을 미치는 요인이 무엇인지를 규명하는 것이다. 본 연구를 위해 수업 만족도를 예측하는 요인으로 오류수정 피드백에 대한 반응과 감정을 선정하고, 이들의 예측력을 규명하였다. 연구 참여자들은 94명의 대학생으로 두 개의 집단인 플립러닝을 적용한 실험집단 48명과 전통적 교수법을 적용한 통제집단 46명으로 나누어 평가시험과 글쓰기 과제를 사전·사후로 실시하고, 수업 처치 후 실험집단을 대상으로 설문조사를 진행하였다. 연구 결과를 살펴보면, 플립러닝을 기반으로 한 수업 방법이 학습자의 영어 성취도 향상에 유의미한 영향을 미치는 것으로 나타났으며, 오류수정 피드백에 대한 반응과 감정 모두 수업 만족도를 유의미하게 예측하는 것으로 나타났다. 이러한 결과를 근거로, 본 연구에서는 플립러닝형 수업의 효율적인 운영을 위한 방안을 제안하고자 한다.

L2 영어 학습자들의 연어 사용 능숙도와 텍스트 질 사이의 수치화 (Quantifying L2ers' phraseological competence and text quality in L2 English writing)

  • 권준혁;김재준;김유래;박명관;송상헌
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2017년도 제29회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.281-284
    • /
    • 2017
  • On the basis of studies that show multi-word combinations, that is the field of phraseology, this study aims to examine relationship between the quality of text and phraseological competence in L2 English writing, following Yves Bestegen et al. (2014). Using two different association scores, t-score and Mutual Information(MI), which are opposite ways of measuring phraseological competence, in terms of scoring frequency and infrequency, bigrams from L2 writers' text scored based on a reference corpus, GloWbE (Corpus of Global Web based English). On a cross-sectional approach, we propose that the quality of the essays and the mean MI score of the bigram extracted from YELC, Yonsei English Learner Corpus, correlated to each other. The negative scores of bigrams are also correlated with the quality of the essays in the way that these bigrams are absent from the reference corpus, that is mostly ungrammatical. It indicates that increase in the proportion of the negative scored bigrams debases the quality of essays. The conclusion shows the quality of the essays scored by MI and t-score on cross-sectional approach, and application to teaching method and assessment for second language writing proficiency.

  • PDF