1 |
Carol, R. (2010). Language of Science. (Korean translation, Oh, C.-W.) Seoul: Kungree.
|
2 |
Han, J.-Y., Lee, S.-C. (2009). Comparison of the recent trend of chemistry education research based on the analysis of the domestic and foreign journals. Journal of Korean Chemical Society, 56(2), 290-296.
DOI
|
3 |
Jang, J.-H. (1990). Translation and our language. Korean Language Life. 21, 27-37.
|
4 |
Jang, S.-K. (2000a). Writing a good scientific manuscript in Korean on the Quarternary Sciences. The Korean Journal of Quarternary Research, 14(1), 73-86.
|
5 |
Jang, S.-K. (2000b). Writing a good earth science paper in Korean. Paper presented at the conference of the Korean Earth Sicnece Society. 57-58.
|
6 |
Kang, M.-G., Kim, S.-H., Kim, J.-Y., Kim, J.-H., Kim, J.-S., Kim, H.-J., Oh, Y.-S., Jeong, Y.-S. Lee, G.-W., Lee, S.-W., & Jeong, B.-K. (2008). Writing in science and technology. Seoul: Seoul National University Press.
|
7 |
Kim, G.-T., Cha, S.-B., Jeong, B.-W., & Choi, B.-G. (2007). Grammatical errors of the sentences of articles appeared in Journal of Tourism Sciences. Journal of Tourism Sciences, 31(4), 425-443.
|
8 |
Kim, J.-R. (2012). Research on the actual usage condition of scientific research paper sentences and viable solutions. Eomunhak (language and literature), 111, 115-162.
|
9 |
Kim, J.-R. (2013). A study on the expression of sentences in scientific research paper. Eomunhak (language and literature), 122, 1-39.
|
10 |
Lee, C. J. (2011a). A comparative study on the terms of mineral and rock of South Korean, North Korean, English, Chinese, and Japanese. (Unpublished master thesis), Chungbuk National University.
|
11 |
Lee, K.-Y. (2014a), Study of Korean language for translators. Paju: Uupress.
|
12 |
Lee, O.-D. (2011b). Good writing of our language 5. Paju: Hangilsa.
|
13 |
Lee. S.-Y. (1999a). Polishing our language. Seoul: Hanibook.
|
14 |
Lee. S.-Y. (1999b). Good writing of our language. Seoul: Hyeonamsa.
|
15 |
Lee, Y.-J. (2014b), A study on the 'authorial self-mention'onf journal articles in Korea. Study on the Composition, 20, 231-266.
|
16 |
Lim, I.-J. & Kim, S.-Y. (2008). Method of writing a thesis. Seoul: Seoul National University Press.
|
17 |
Lim, J.-C. (2003). Korean scientist and engineer fear wrinting. Seongnam: Bookkorea.
|
18 |
Nam, Y.-S. (2002). My note of writing Korean language. Seoul: Ggachi.
|
19 |
Oh, K.-S. (2010). Allure of translationese. Seoul: Ehaksa.
|
20 |
Park, C.-W., Kim, S.-W., & Jeong, Y.-K. (2003). Method of writing a thesis. Seoul: Ewha Womans University Press.
|
21 |
Park, D.-S. (2008). Writing academic literature in communication studies: Negative implications of objectivism and standardized writing formalities. The Media and Society, 16(4), 115-141.
|
22 |
Wellington, J., & Osborne, J. (2001). Language and literacy in science education. Open University Press. (Korean translation, 2010, Kyoyookkwahaksa)
|
23 |
Park, J. Y. (2011). A study on 'translationese' articles in newspaper. (Unpublished master thesis), Sangmyung University.
|
24 |
Park, N.-R. (2009). An analysis of textualities in the academic thesis genre. (Unpublished master thesis), Ewha Womans University.
|
25 |
Seo, J.-H. (2000). Review of Korean sentence and orthography in horticulture paper. Korean Journal of Horticulture Science and Technology, 18(6), 851-860.
|