• Title/Summary/Keyword: spoken word

Search Result 111, Processing Time 0.03 seconds

A Study On the Realization of the Lexical Contrastive Focus and the Segmental Contrastive Focus (어휘 대조 초점과 음소 대조 초점 실현에 관한 음성학적 연구)

  • Kwak, Sook-young;Shin, Ji-young
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2005.11a
    • /
    • pp.179-184
    • /
    • 2005
  • The aim of this paper is to analyze the phonetic features of the lexical contrastive focus and the segmental contrastive focus. In this paper, I made two variables to study the realization of the contrastive focus. One is the three phonation types of the Korean plosive, a lenis, a fortis and an aspirate. The other is the positions of the segmental contrastive focus syllable in a word. I examined pitch, duration, intensity, VOT, formant, and so on. The realization of focus is different by the phonation types and the positions of the focused syllable.

  • PDF

A Comparative Study on the Vowel Formants between Generations in Daegu dialect - In the case of word-initial vowels - (대구 지역어의 세대 간 단모음 포먼트 비교 연구 - 어두 모음을 대상으로 -)

  • Jang, Hye-Jin;Shin, Ji-Young
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2005.11a
    • /
    • pp.97-100
    • /
    • 2005
  • The aim of the present study is to compare the vowel formants between generations in Daegu dialect. 20 Daegu dialect speakers were participated in this study; 10 were in their 40's, the other 10were in their 20's. As a result, the distance of /ㅣ/ and /ㅐ/, and, /ㅡ/ and /ㅓ/ in 20's is further than 40's, while the distance of /ㅗ/ and in 20's is closer than 40's. It seems reasonable to conclude that vowels in Daegu dialect change to have their own stable space, but /ㅗ/ and /ㅜ/ does not.

  • PDF

Performance Evaluation of English word Pronunciation Correction system (한국인을 위한 영어 발음 교정 시스템에 대한 성능 평가)

  • Kim Mujung;Kim Hyosook;Kim Byunggi
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2003.05a
    • /
    • pp.71-74
    • /
    • 2003
  • In this paper, we present some of experimental results developed in computer-based English Pronunciation Correction System for Korean speakers. The aim of the system is to detect incorrectly pronounced phonemes in spoken words and to give correction comment to users. Speech data were collected from 254 native speakers and 411 Koreans, then used for phoneme modeling and test. We built two types of acoustic phoneme models: native speaker model and Korean speaker model. We also built langugage models to reflect Koreans' commonly occurred mispronunications. The detection rate was over 90% in insertion/deletion/replacement of phonemes, but we got under 75% detection rate in diphthong split and accents.

  • PDF

Enhancement of a language model using two separate corpora of distinct characteristics

  • Cho, Sehyeong;Chung, Tae-Sun
    • Journal of the Korean Institute of Intelligent Systems
    • /
    • v.14 no.3
    • /
    • pp.357-362
    • /
    • 2004
  • Language models are essential in predicting the next word in a spoken sentence, thereby enhancing the speech recognition accuracy, among other things. However, spoken language domains are too numerous, and therefore developers suffer from the lack of corpora with sufficient sizes. This paper proposes a method of combining two n-gram language models, one constructed from a very small corpus of the right domain of interest, the other constructed from a large but less adequate corpus, resulting in a significantly enhanced language model. This method is based on the observation that a small corpus from the right domain has high quality n-grams but has serious sparseness problem, while a large corpus from a different domain has more n-gram statistics but incorrectly biased. With our approach, two n-gram statistics are combined by extending the idea of Katz's backoff and therefore is called a dual-source backoff. We ran experiments with 3-gram language models constructed from newspaper corpora of several million to tens of million words together with models from smaller broadcast news corpora. The target domain was broadcast news. We obtained significant improvement (30%) by incorporating a small corpus around one thirtieth size of the newspaper corpus.

How to Express Emotion: Role of Prosody and Voice Quality Parameters (감정 표현 방법: 운율과 음질의 역할)

  • Lee, Sang-Min;Lee, Ho-Joon
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.19 no.11
    • /
    • pp.159-166
    • /
    • 2014
  • In this paper, we examine the role of emotional acoustic cues including both prosody and voice quality parameters for the modification of a word sense. For the extraction of prosody parameters and voice quality parameters, we used 60 pieces of speech data spoken by six speakers with five different emotional states. We analyzed eight different emotional acoustic cues, and used a discriminant analysis technique in order to find the dominant sequence of acoustic cues. As a result, we found that anger has a close relation with intensity level and 2nd formant bandwidth range; joy has a relative relation with the position of 2nd and 3rd formant values and intensity level; sadness has a strong relation only with prosody cues such as intensity level and pitch level; and fear has a relation with pitch level and 2nd formant value with its bandwidth range. These findings can be used as the guideline for find-tuning an emotional spoken language generation system, because these distinct sequences of acoustic cues reveal the subtle characteristics of each emotional state.

A study on user defined spoken wake-up word recognition system using deep neural network-hidden Markov model hybrid model (Deep neural network-hidden Markov model 하이브리드 구조의 모델을 사용한 사용자 정의 기동어 인식 시스템에 관한 연구)

  • Yoon, Ki-mu;Kim, Wooil
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.39 no.2
    • /
    • pp.131-136
    • /
    • 2020
  • Wake Up Word (WUW) is a short utterance used to convert speech recognizer to recognition mode. The WUW defined by the user who actually use the speech recognizer is called user-defined WUW. In this paper, to recognize user-defined WUW, we construct traditional Gaussian Mixture Model-Hidden Markov Model (GMM-HMM), Linear Discriminant Analysis (LDA)-GMM-HMM and LDA-Deep Neural Network (DNN)-HMM based system and compare their performances. Also, to improve recognition accuracy of the WUW system, a threshold method is applied to each model, which significantly reduces the error rate of the WUW recognition and the rejection failure rate of non-WUW simultaneously. For LDA-DNN-HMM system, when the WUW error rate is 9.84 %, the rejection failure rate of non-WUW is 0.0058 %, which is about 4.82 times lower than the LDA-GMM-HMM system. These results demonstrate that LDA-DNN-HMM model developed in this paper proves to be highly effective for constructing user-defined WUW recognition system.

A Study on the Transformation and Issue of the Japanese-Chinese Word 'Library' (화제한어 '도서관' 명칭의 변용과 쟁점에 관한 연구)

  • Hee-Yoon Yoon
    • Journal of the Korean Society for Library and Information Science
    • /
    • v.57 no.1
    • /
    • pp.23-44
    • /
    • 2023
  • The word library(図書館) is a Japanese translation of the Western library or Bibliothek in the mid-Meiji period. This word has been accepted in Chinese(图书馆), Taiwan(圖書館), Korea(도서관), and Vietnam(Dđồ thư quán), which are Chinese-speaking countries. If so, when and who first introduced the term library to Japan and China? In Japan, the enlightenment thinker Fukuzawa's 『Seiyo Jijo, 1866』 is regarded as the first document to introduce the Western library, and in China, the article published in 『Qing Yi Bao, 1896』 by the reformed thinker Liang Qichao referred to as the first example. Therefore, this study traced and demonstrated the time and person in which the word library appeared, focusing on modern dictionaries, books, translations, papers, and newspaper articles that were introduced in both countries. As a result, the theory of the introduction to Fukuzawa in 1866 is wrong because Western libraries are described in various terms in many diaries and dictionaries, including Motoki's 『An English Japanese Dictionary of the Spoken Language, 1814』. Also, in China, the theory of introduction of Liang Qichao in 1896 is not true because the term library first appeared in Ryu Jeong-dam's 『A Dictionary of Loan Words and Hybrid Words in Chinese, 1884』. In the same context, it is necessary to trace and argue the history of the first use of the term library in Korea and the name of the first library in Korea established by the Busan Branch of the Japan Hongdo Association in 1901.

Comparison of Word Level Stress Features between Korean, English and the Interlanguage of Korean Learners of English (영어 학습자의 중간 언어 단어 수준 강세 비교)

  • Lee, Yunhyun
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.20 no.11
    • /
    • pp.378-390
    • /
    • 2020
  • English stress plays such a critical role in understanding spoken English words that its misplacement can lead to a breakdown of communication. Korean learners of English, whose native language is known to lack this feature, are expected to have some difficulty acquiring this English prosodic system. This study explored how Korean is different from English in manifesting prominence at the word level and how the interlanguage of Korean learners of English is dissimilar to both languages in that regard. Four polysyllabic English loanwords in Korean and their English source words were used as stimuli. Ten native English speakers read the English source words while ten Korean learners of English read the English loan words first and then the English source words. The analysis of 120 speech samples revealed that Korean words did not have any salient syllable realized by all stress features: duration, amplitude, and F0. On the contrary, English words had syllables with relative prominence, which was consistently manifested by all the features. Interestingly, in realizing English stress, the interlanguage of the Korean English learners bore more resemblance to that of English than that of their native language.

Generating a Korean Sentiment Lexicon Through Sentiment Score Propagation (감정점수의 전파를 통한 한국어 감정사전 생성)

  • Park, Ho-Min;Kim, Chang-Hyun;Kim, Jae-Hoon
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.53-60
    • /
    • 2020
  • Sentiment analysis is the automated process of understanding attitudes and opinions about a given topic from written or spoken text. One of the sentiment analysis approaches is a dictionary-based approach, in which a sentiment dictionary plays an much important role. In this paper, we propose a method to automatically generate Korean sentiment lexicon from the well-known English sentiment lexicon called VADER (Valence Aware Dictionary and sEntiment Reasoner). The proposed method consists of three steps. The first step is to build a Korean-English bilingual lexicon using a Korean-English parallel corpus. The bilingual lexicon is a set of pairs between VADER sentiment words and Korean morphemes as candidates of Korean sentiment words. The second step is to construct a bilingual words graph using the bilingual lexicon. The third step is to run the label propagation algorithm throughout the bilingual graph. Finally a new Korean sentiment lexicon is generated by repeatedly applying the propagation algorithm until the values of all vertices converge. Empirically, the dictionary-based sentiment classifier using the Korean sentiment lexicon outperforms machine learning-based approaches on the KMU sentiment corpus and the Naver sentiment corpus. In the future, we will apply the proposed approach to generate multilingual sentiment lexica.

An acoustic and perceptual investigation of the vowel length contrast in Korean

  • Lee, Goun;Shin, Dong-Jin
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.1
    • /
    • pp.37-44
    • /
    • 2016
  • The goal of the current study is to investigate how the sound change is reflected in production or in perception, and what the effect of lexical frequency is on the loss of sound contrasts. Specifically, the current study examined whether the vowel length contrasts are retained in Korean speakers' productions, and whether Korean listeners can distinguish vowel length minimal pairs in their perception. Two production experiments and two perception experiments investigated this. For production tests, twelve Korean native speakers in their 20s and 40s completed a read-aloud task as well as a map-task. The results showed that, regardless of their age group, all Korean speakers produced vowel length contrasts with a small but significant differences in the read-aloud test. Interestingly, the difference between long and short vowels has disappeared in the map task, indicating that the speech mode affects producing vowel length contrasts. For perception tests, thirty-three Korean listeners completed a discrimination and a forced-choice identification test. The results showed that Korean listeners still have a perceptual sensitivity to distinguish lexical meaning of the vowel length minimal pair. We also found that the identification accuracy was affected by the word frequency, showing a higher identification accuracy in high- and mid- frequency words than low frequency words. Taken together, the current study demonstrated that the speech mode (read-aloud vs. spontaneous) affects the production of the sound undergoing a language change; and word frequency affects the sound change in speech perception.