• Title/Summary/Keyword: art of Joseon Dynasty

Search Result 121, Processing Time 0.024 seconds

An Inquiry into the Iron Seated Buddha Excavated from Pocheon in the National Museum of Korea (국립중앙박물관 소장 포천 출토 철조여래좌상에 대한 소고)

  • Kang, Kunwoo
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.96
    • /
    • pp.209-223
    • /
    • 2019
  • The Iron Seated Buddha sculpture in the National Museum of Korea had long sat unregistered in storage at the museum. However, a new accession number "bon9976" has recently been assigned to it. This sculpture was excavated from the neighborhood of Heungnyongsa Temple in Baekun-ri, Yidong-myeon, Pocheon-gun, Gyeonggi-do Province together with another Iron Seated Buddha sculpture(bon9975) called "Iron Buddha from Pocheon." A comparison and examination of Gelatin Dry Plate and official documents from the Joseon Government-General Museum during the Japanese occupation period have revealed that these two Iron Buddha sculptures were transferred to the Museum of the Government-General of Korea on December 17, 1925. The Iron Seated Buddha sculpture(bon9976) has a height of 105 centimeters, width at the shoulders of 57 centimeters, and width at the knee of 77 centimeters. The Buddha is wearing a robe with rippling drapery folds and the right shoulder exposed. He is seated in the position called gilsangjwa(the seat of good fortune) in which the left foot is placed over the right thigh. The features of the Buddha's oval face are prominently sculpted. The voluminous cheeks, eye sockets in a large oval shape, slanted eyes, short nose, and plump lips can also be found in other ninth-century Iron Seated Buddha sculptures at Silsangsa Temple in Namwon, Jeollanam-do Province, Hancheonsa Temple in Yecheon, Gyeongsangbuk-do Province, and Samhwasa Temple in Donghae-si, Gangwon-do Province. Moreover, its crossed legs, robe exposing the right shoulder, and rippling drapery folds suggest that this sculpture might have been modeled after the main Buddha sculpture of the Seokguram Grotto from the eighth century. The identity of this Iron Seated Buddha can be determined using the Gelatin Dry Plate(M442-2, M442-7). In them, the Buddha has its right palm facing upwards and holds a medicine jar on its left palm. Until now, the Iron Seated Bhaiṣajyagura(Medicine) Buddha(bon1970) excavated from Wonju has been considered the sole example of an iron Medicine Buddha sculpture. However, this newly registered Iron Seated Buddha turns out to be a Medicine Buddha holding a medicine jar. Furthermore, it serves as valuable material since traces of gilding and lacquering clearly remain on its surface. This Iron Seated Buddha sculpture (bon9976) is presumed to have been produced around the ninth century under the influence of Esoteric Buddhism by the Monk Doseon(827~898), a disciple of the Monk Hyecheol, to protect the temple and help the country overcome geographical shortcomings. According to the records stored at Naewonsa Temple(later Heungnyongsa Temple), Doseon selected three significant sites, including Baegunsan Mountain, built "protector" temples, created the Bhaisajyagura Buddha triad, and enshrined them at the temples. Moreover, the inscription on the stele on the restoration of Seonamsa Temple states that Doseon constructed temples and produced iron Buddha sculptures to help the country surmount certain geographical shortcomings. Heungnyongsa Temple is located in Dopyeong-ri, Yidong-myeon, Pocheon-si, Gyeonggi-do Province. This region appears to have been related to rituals directed to the Medicine Buddha since Yaksa Temple(literally, "the temple of medicine") was built here during the Goryeo Dynasty, and the Yaksa Temple site with its three-story stone pagoda and Yaksadong Valley still exist in Dopyeong-ri.

The First North Korean Painting in the Collection of the National Museum of Korea: Myogilsang on Diamond Mountain by Seon-u Yeong (국립중앙박물관 소장 산률(山律) 선우영(鮮于英) 필(筆) <금강산 묘길상도>)

  • Yi, Song-mi
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.97
    • /
    • pp.87-104
    • /
    • 2020
  • Myogilsang on Diamond Mountain, signed and dated (2000) by Seon-u Yeong (1946-2009), is the first work by a North Korean artist to enter the collection of the National Museum of Korea (fig. 1a). The donor acquired the painting directly from the artist in Pyeongyang in 2006. In consequence, there are no issues with the painting's authenticity.This painting is the largest among all existing Korean paintings, whether contemporary or from the Joseon Dynasty, to depict this iconography (see chart 1. A Chronological List of Korean Myogilsang Paintings.) It is ink and color on paper, measures 130.2 × 56.2 centimeters, and is in a hanging scroll format. Since this essay is intended as a brief introduction of the painting and not in-depth research into it, I will simply examine the following four areas: 1. Seon-u Yeong's background; 2. The location and the traditional appellation of the rock-cut image known as Myogilsang; 3. The iconography of the image; and 4) A comparative analysis of Seon-u Yeong's painting in light of other paintings on the same theme. Finally, I will present two more of his works to broaden the understanding of Seon-u Yeong as a painter. 1. Seon-u Yeong: According to the donor, who met Seon-u at his workshop in the Cheollima Jejakso (Flying Horse Workshop) three years before the artist's death, he was an individual of few words but displayed a firm commitment to art. His preference for subjects such as Korean landscapes rather than motifs of socialist realism such as revolutionary leaders is demonstrated by the fact that, relative to his North Korean contemporaries, he seems to have produced more paintings of the former. In recent years, Seon-u Yeong has been well publicized in Korea through three special exhibitions (2012 through 2019). He graduated from Pyeongyang College of Fine Arts in 1969 and joined the Central Fine Arts Production Workshop focusing on oil painting. In 1973 he entered the Joseon Painting Production Workshop and began creating traditional Korean paintings in ink and color. His paintings are characterized by intense colors and fine details. The fact that his mother was an accomplished embroidery specialist may have influenced on Seon-u's choice to use intense colors in his paintings. By 1992, he had become a painter representing the Democratic People's Republic of Korea with several titles such as Artist of Merit, People's Artist, and more. About 60 of his paintings have been designated as National Treasures of the DPRK. 2. The Myogilsang rock-cut image is located in the Manpok-dong Valley in the inner Geumgangsan Mountain area. It is a high-relief image about 15 meters tall cut into a niche under 40 meters of a rock cliff. It is the largest of all the rock-cut images of the Goryeo period. This image is often known as "Mahayeon Myogilsang," Mahayeon (Mahayana) being the name of a small temple deep in the Manpokdong Valley (See fig. 3a & 3b). On the right side of the image, there is an intaglio inscription of three Chinese characters by the famous scholar-official and calligrapher Yun Sa-guk (1728-1709) reading "妙吉祥"myogilsang (fig. 4a, 4b). 3. The iconography: "Myogilsang" is another name for the Bhodhisattva Mañjuśrī. The Chinese pronunciation of Myogilsang is "miaojixiang," which is similar in pronunciation to Mañjuśrī. Therefore, we can suggest a 妙吉祥 ↔ Mañjuśrī formula for the translation and transliteration of the term. Even though the image was given a traditional name, the mudra presented by the two hands in the image calls for a closer examination. They show the making of a circle by joining the thumb with the ring finger (fig. 6). If the left land pointed downward, this mudra would conventionally be considered "lower class: lower life," one of the nine mudras of the Amitabha. However, in this image the left hand is placed across its abdomen at an almost 90-degree angle to the right hand (fig. 6). This can be interpreted as a combination of the "fear not" and the "preaching" mudras (see note 10, D. Saunders). I was also advised by the noted Buddhist art specialist Professor Kim Jeong-heui (of Won'gwang University) to presume that this is the "preaching" mudra. Therefore, I have tentatively concluded that this Myogilsang is an image of the Shakyamuni offering the preaching mudra. There is no such combination of hand gestures in any other Goryeo-period images. The closest I could identify is the Beopjusa Rock-cut Buddha (fig. 7) from around the same time. 4. Comparative analysis: As seen in , except for the two contemporary paintings, all others on this chart are in ink or ink and light color. Also, none of them included the fact that the image is under a 40-meter cliff. In addition, the Joseon-period paintings all depicted the rock-cut image as if it were a human figure, using soft brushstrokes and rounded forms. None of these paintings accurately rendered the mudra from the image as did Seon-u. Only his painting depicts the natural setting of the image under the cliff along with a realistic rendering of the image. However, by painting the tall cliff in dark green and by eliminating elements on either side of the rock-cut image, the artist was able to create an almost surreal atmosphere surrounding the image. Herein lies the uniqueness of Seon-u Yeong's version. The left side of Seon-u's 2007 work Mount Geumgang (fig. 8) lives up to his reputation as a painter who depicts forms (rocks in this case) in minute detail, but in the right half of the composition it also shows his skill at presenting a sense of space. In contrast, Wave (fig. 9), a work completed one year before his death, displays his faithfulness to the traditions of ink painting. Even based on only three paintings by Seon-u Yeong, it seems possible to assess his versatility in both traditional ink and color mediums.

King Sejo's Establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple and Its Semantics (세조의 원각사13층석탑 건립과 그 의미체계)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.101
    • /
    • pp.12-46
    • /
    • 2022
  • Completed in 1467, the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple is the last Buddhist pagoda erected at the center of the capital (present-day Seoul) of the Joseon Dynasty. It was commissioned by King Sejo, the final Korean king to favor Buddhism. In this paper, I aim to examine King Sejo's intentions behind celebrating the tenth anniversary of his enthronement with the construction of the thirteen-story stone pagoda in the central area of the capital and the enshrinement of sarira from Shakyamuni Buddha and the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經). This paper provides a summary of this examination and suggests future research directions. The second chapter of the paper discusses the scriptural background for thirteen-story stone pagodas from multiple perspectives. I was the first to specify the Latter Part of the Nirvana Sutra (大般涅槃經後分) as the most direct and fundamental scripture for the erection of a thirteen-story stone pagoda. I also found that this sutra was translated in Central Java in the latter half of the seventh century and was then circulated in East Asia. Moreover, I focused on the so-called Kanishka-style stupa as the origin of thirteen-story stone pagodas and provided an overview of thirteen-story stone pagodas built around East Asia, including in Korea. In addition, by consulting Buddhist references, I prove that the thirteen stories symbolize the stages of the practice of asceticism towards enlightenment. In this regard, the number thirteen can be viewed as a special and sacred number to Buddhist devotees. The third chapter explores the Buddhist background of King Sejo's establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple. I studied both the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms (翻譯名義集) (which King Sejo personally purchased in China and published for the first time in Korea) and the Sutra of Perfect Enlightenment. King Sejo involved himself in the first translation of the Sutra of Perfect Enlightenment into Korean. The Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms was published in the fourteenth century as a type of Buddhist glossary. King Sejo is presumed to have been introduced to the Latter Part of the Nirvana Sutra, the fundamental scripture regarding thirteen-story pagodas, through the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms, when he was set to erect a pagoda at Wongaksa Temple. King Sejo also enshrined the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment inside the Wongaksa pagoda as a scripture representing the entire Tripitaka. This enshrined sutra appears to be the vernacular version for which King Sejo participated in the first Korean translation. Furthermore, I assert that the original text of the vernacular version is the Abridged Commentary on the Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經略疏) by Zongmi (宗密, 780-841), different from what has been previously believed. The final chapter of the paper elucidates the political semantics of the establishment of the Wongaksa pagoda by comparing and examining stone pagodas erected at neungsa (陵寺) or jinjeonsawon (眞殿寺院), which were types of temples built to protect the tombs of royal family members near their tombs during the early Joseon period. These stone pagodas include the Thirteen-story Pagoda of Gyeongcheonsa Temple, the Stone Pagoda of Gaegyeongsa Temple, the Stone Pagoda of Yeongyeongsa Temple, and the Multi-story Stone Pagoda of Silleuksa Temple. The comparative analysis of these stone pagodas reveals that King Sejo established the Thirteen-story Stone Pagoda at Wongaksa Temple as a political emblem to legitimize his succession to the throne. In this paper, I attempt to better understand the scriptural and political semantics of the Wongaksa pagoda as a thirteen-story pagoda. By providing a Korean case study, this attempt will contribute to the understanding of Buddhist pagoda culture that reached its peak during the late Goryeo and early Joseon periods. It also contributes to the research on thirteen-story pagodas in East Asia that originated with Kanishka stupa and were based on the Latter Part of the Nirvana Sutra.

The Subject of Jeongganbo Invention from the Viewpoint of Music Education (음악교육의 관점에서 바라본 정간보 창안의 주체)

  • Yim, Hyun-taek
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.36
    • /
    • pp.415-440
    • /
    • 2018
  • On September 23, 2015, the Ministry of Education announced the 2015 revision of educational curriculum which aimed at 'cultivating creative talents' based on the Article 23, Section 2 of the Elementary and Secondary Education Law. As a result, music curriculum have also been partially revised, which seems to maintain the 2009 revision of music curriculum. Although Jeongganbo 井間譜 is already exposed in the music curriculum for the third and forth grades of elementary school, the learning content about how to read Jeongganbo and how to express the pitch and length of sound including the origin of its name and the background of its invention are dealt with specifically in the fifth and sixth grades. Jeongganbo is known as the oldest mensural notation in the Orient created by King Sejong of the Joseon Dynasty in the middle of the $15^{th}$ century, and it was used for the first time in Sejong sillok akbo 世宗實錄樂譜 (Scores in the Annals of King Sejong), the oldest musical score still in existence. However, in the music textbooks as well as the most of specialized books related to the Korean traditional music, it is uncritically accepted without providing clear grounds that Sejong invented Jeongganbo himself. If so, it is necessary to investigate on which grounds it is claimed that Sejong invented Jeongganbo. This paper first examined the grounds of the proposition that "Sejong invented Jeongganbo," which is introduced in the music textbooks for the fifth and sixth grades of elementary school, by separating it into Sejong's creation of Sinak 新樂 (new music), Sejo's invention of Jeongganbo and Sejong's invention of Hangeul. Next, this paper examined how the subject of the invention of Jeongganbo has been described in the textbooks for the fifth and sixth grades in elementary school based on the 2009 revision of music curriculum, and suggested the direction of a desirable music education by pointing out the related problems. According to historical records and circumstances such as Sejong's creation of Sinak, Sejo's invention of Jeongganbo with 16 Jeonggan (square) in one vertical line, Sejong's invention of Hangeul and so on, it seems to be the most reasonable that Sejong is the subject of the invention of Jeongganbo as of now. However, the attitude of the musical academy to accept and educate the unclear thing as if it is a fact does not seem desirable. Therefore, I suggest that it should be described "Jeongganbo was invented in the period of Sejong" or "it is supposed that Jeongganbo was invented by Sejong" rather than presenting "Sejong made Jeongganbo" or "created" until revealing the clear evidence about the subject of Jeongganbo.

A Study on the Gang Sehwang's Ink Orchid Painting (표암 강세황의 묵란화 연구)

  • Kang, Young Ju
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.46 no.1
    • /
    • pp.102-123
    • /
    • 2013
  • This paper is a study about the Gang Sehwang's (姜世晃 1713~1791) Ink Orchid Painting. Gang Sehwang is a representative literati gentleman who painted Four Gentlemen, for the first time, during the late Joseon Dynasty. There are 20 pieces of Ink Orchid Painting of his in Korea. His recognition of the Ink Orchid Painting can be understood through his records and analysis of his Ink Orchid Painting. He considered the sketch from the nature (寫生), practice of old paintings (古畵), and copy-training of the manual of paintings (畵譜). Particularly, Gang Sehwang focused on the copy-training of old paintings (古畵臨倣) which integrates the will and spirit of old literati gentlemen. This means that he had recognized the picture as a means of 'literature carrying morality (載道). Also, we could read self-discipline (修己的) values from his continuative copy-training of the manual of paintings (畵譜臨倣). Next, his Ink Orchid Painting were divided into the first half of the term (his 30s to 40s) and the second half of the term (his 60s to 78 years old). He had polished up on the Jieziyuanhuazhan ("芥子園畵傳") during the first half of the term and on the Shizhuzhaishuhuapu ("十竹齋書畵譜") or the Maejuknanguksabo ("梅竹蘭菊四譜") during the second half of the term. Therefore, it could be understood that he had depended on the manual of paintings (畵譜) for a long time. Nevertheless, he had completed the elegant and graceful Pyeoam Orchid (豹菴蘭)' based on his skill of the manual of paintings (畵譜) in his 70s. Finally, the 18th century Ink Orchid Painting and painters who lived (worked) at that time were investigated. He made?? the Albums of Calligraphy and Painting (書畵合壁帖) with Shim Sajeong (沈師正) and Choi Buk (崔北). They also interacted with each other by Calligraphy and Painting (書畵). Also, Yi Insang (李麟祥) and Im Heeji (林熙之) contributed to the diversification of the 18th century Ink Orchid Painting style by imitating Ink Orchid Painting with the manual of paintings (畵譜). Moreover, it is meaningful that the Ink Orchid Painting of Gang Se-hwang and the18th century Ink Orchid painters influenced the foundation of the 19th century Ink Orchid Painting fashion.

A Study on the Characteristics and the Kiln Site of Production of the Buncheong Ware Excavated from the Placenta Chamber (Taesil) in Seongju during the Reign of King Sejong (1418-1450) in the Joseon Dynasty (세종대(1418~1450) 성주 세종대왕자(世宗大王子) 태실(胎室) 출토 <분청사기 상감연판문 반구형뚜껑>의 제작 특징과 제작지 고찰)

  • AHN, Sejin
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.54 no.4
    • /
    • pp.192-211
    • /
    • 2021
  • In Seongju, Gyengsangbuk-do, the Placenta Chamber (胎室, Taesil) of 18 sons and a son of the crown prince of King Sejong(世宗大王) is located in one place. Taesil refers to the place where the umbilical cord and placenta, which are separated when the baby is born, are placed in a jar made of pottery and stone box and then buried on the ground. The placenta chamber in Seongju has the Buncheong ware (粉靑沙器) cover buried on the ground to protect the baby's placenta. These covers are all hemispherical, with a diameter of more the 20cm. The decorations were made using black and white inlaid techniques only on the outside. The Buncheong ware cover with this shape and pattern has been confirmed only in the placenta chamber in Seongju. This study targets 6 of the Buncheong ware cover whose owners were identified, when and where they were prepared, what the stylistic features and meanings are, and where it was produced. The results of the study are as follows. First, ss a result of reviewing the production background and procurement system of this bowl, it was inferred that it was sourced from Jangheunggo (長興庫) at the central government office, between 1436 and 1439, when the event to bury the placenta of royal members in the ground was the most active. Second, it analyzed the unique features of this cover, such as the shape, pattern, and baked traces. The shape and pattern were compared to the ritual objects contained in the Sejong Silok Oryeui (『世宗實錄』 「五禮」, Five Rites of King Sejong Chronicle) and the lid of the royal placenta jar made in the 15th and 16th centuries. Third, this study suggests that the baking method was based on the shape and location of the traces remaining outside the cover. Finally, the following data were used to estimate the production site: the relationship with the 'Jagiso (磁器所, ceramic workshop) registered in the Sejong Silok Jiriji (『世宗實錄』 「地理志」, Geographical Appendix of King Sejong Chronicle); various records of contribution and dedication about the Buncheong ware made here; and the Buncheong ware and related tools excavated from the kiln site in the area. The place where the Buncheong ware cover was produced is estimated to be the most likely production site for the kiln site in Chunghyo-dong Kiln Site, located in Jeolla-do province by synthesizing the data above.

The Back Garden Structure and the Symbolism of Immortal World of Gangwon Provincial Office in Late Joseon Dynasty (조선후기 강원감영의 후원조영(造營)과 신선세계)

  • Lee, Sang Kyun
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.3
    • /
    • pp.12-31
    • /
    • 2016
  • Gangwon Provincial Office, which is Historical Landmark No. 439, existed from 1395 to 1895. It played a significant role of provincial administration. Gangwon Provincial Office was rebuilt in the $17^{th}$ Century when governors' additional job system began. It had 50 buildings and 670 sections. During the Japanese colonial era and the Korean War, most of the buildings were demolished, and in 2005 partially restored. Currently, after the old Wonju City Post Office was demolished, the back garden facilities of the Provincial Office are being restored. The back garden of Gangwon Provincial Office was completely destroyed when the Japanese army base at Wonju made it a playing field during the Japanese colonial era. After demolishing the old post office in the back garden, excavation and investigation were made. A pond and building relics were found, but they were too damaged to be restored. However, this thesis found that there were Bongraekak, Yeongjusa(Kwanpungkak), Cheyako, Joojeong Rainbow Bridge after studying literature and paintings. There were also Hwansunjeong and Bangjangdae outside the pond. The names of the back garden and how they were made are related to hsien. In the pond, they made 3 islands signifying Mt. Samshin(immortal world) in the legend and built pavilions on that. The pavilions of the back garden were named Bongrae, Yeongju, and Bangjang, and the titles of other pavilions also had the names of hsien. The back garden of Gangwon Provincial Office was made like an immortal world, befitting its role of governing Mt. Bongrae(Mt. Geumgang.) The governors of Gangwon Province often went to the back garden and enjoyed becoming a hsien. They regarded themselves as the owners of Bongrae, i.e., the immortal world. Gangwon Provincial Office has a unique historical significance because it implemented an immortal world, making use of the characteristic of Gangwon Province.

Yeomjae Song Tae-hoe Origin and art world of calligraphy and painting (염재(念齋) 송태회(宋太會) 서화의 연원과 예술세계)

  • Kim Doyoung
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.9 no.5
    • /
    • pp.255-262
    • /
    • 2023
  • In the early 20th century, Yeomjae Song Tae-hoe (念齋 宋泰會, 1872-1941), a disciple and onetime adopted son of teacher Song Su-myeon(宋修勉, 1847-1916), moved to Gochang and laid the foundation for Gochang calligraphy and painting, and it can be seen that a full-fledged flow began. Yeomjae Song Tae-hoe was a scholar and calligrapher of the late Joseon Dynasty and modern period from Hwasun, Jeollanam-do. He is a person who created the foundation of Gochang calligraphy and painting while working as an educator in Chinese literature, calligraphy, and painting, mainly in his hometown of Hwasun and Gochang, while engaging in creative activities. He was intelligent from a young age and showed an extraordinary talent for calligraphy. At the age of 16, he passed the Jinsa exam (童蒙進士) and became the youngest student to study at Sungkyunkwan. He was active by holding exhibitions nationwide based in Gochang and Jeonju, and was also an educator who fostered younger students by establishing Gochang High School (currently, Gochang Middle and High School) to cultivate national spirit and history. Yeomjae drew strong and healthy landscape paintings under the absolute influence of the painting style of Saho Song Su-myeon, and dealt with various materials of southern school literati paintings such as flowers and birds and four plants. In particular, he is a representative calligrapher who encompasses the early modern era and the modern era in that he expressed his interest in new cultural artifacts as well as the realization of a modern-oriented realistic landscape based on Korean natural beauty. He laid the foundation for modern and contemporary calligraphy and painting. Goam Lee Eung-no (顧菴 李應魯, 1904-1989), a world-renowned painter, learned the basics of ink painting from Yeomjae in his late teens.However, compared to his various artistic and social activities, it is regrettable that he is limited and evaluated as a local writer.

Analysis of the Shijujils(施主秩), the records on the creation of Buddha statues, of wooden seated Vairocana Buddha Triad of Hwaeomsa Temple (화엄사 목조비로자나삼신불좌상의 조성기 「시주질(施主秩)」 분석)

  • Yoo, Geun-Ja
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.100
    • /
    • pp.112-138
    • /
    • 2021
  • This paper mainly analyzes the records titled 'Shijujil(施主秩)' from the Bokjangs of each of the Rocana and Shakyamuni statues enshrined as wooden seated Vairocana Buddha Triadcomposed of Vairocana(center), Rocana(right), and Shakyamuni(left) at the Daeungjeon Hall of Hwaeomsa Temple in Gurye. The Shijujil from the Shakyamuni statue was recovered through Bokjang investigation in September 2015 and has been kept in the museum of Hwaeomsa as an undisclosed relic. After the discovery of the Shijujil from the Rocana statue through an Bokjang investigation in July 2020, both of the Shijujils were only officially released through the special exhibition 'Grand Hwaeomsa Temple in Jirisan Mountain' in September 2021. Existing documents recording on the creation of Buddha statues in the 17th century are in the form of sheets or rolls. However, the Shijujils take the form of simple stitched booklets. The Shijujil from Rocana consists of 19 chapters and 38 pages in one book, and the Shijujil from Shakyamuni consists of 11 chapters and 22 pages in one book. The contents of the Shijujils consist of the purpose of the Buddha statue creation, the creation date, the year and place of enshrining, the names of the statues, the people in charge and their roles, the sculptors, the list of items donated, and the list of the contributors. In addition, the list of monks who were staying at Hwaeomsa Temple at that time are also recorded, so the Shijujil is like a time capsule that tells the situation of Hwaeomsa Temple about 400 years ago. According to the records of the Shijujils and the Writing on the wooden pedestal of Rocana, the Vairocana Triad began to be in March 1634(12th year of King Injo) and was completed in August of that year, and was enshrined in the Daeungjeon Hall in the fall of the following year. It is very important to confirm that the Vairocana Buddha Triad of Hwaeomsa was created in 1634. Since studies on the reconstruction of Hwaeomsa Temple in the 17th century and the roles of Byeokam Gakseong have been mainly based on 『湖南道求禮縣智異山大華嚴寺事蹟』 written by monk Haean in 1636, it has been estimated that the wooden seated Vairocana Buddha Triad was created in 1636. However, it is now known that the Virocana Buddha Triad was created in 1634. The Shijujils are also a good source of information about Byeokam Gakseong who played a pivotal roles in the reconstruction projects of Hwaeomsa Temple in the 17th century. He played leading roles in rebuilding the East Five-story Stone Pagoda(1630), in creating the wooden seated Vairocana Buddha Triad(1634), and in producing the Yeongsanhoe Gwaebul(1653, Hanging Scroll Painting depicting the Shakyamuni preaching). It is also very important that the Shijujils are records that can reveal the relationship between Byeokam Gakseong and royal family of Joseon Dynasty in the 17th century. The Shijujils from Rocana and Shakyamuni are the first documents ever discovered in which the names of royal family members, such as Uichanggun(Gwang Lee, son of King Seonjo), Ikseong Shin(son-in-law of King Seonjo), and Crown Prince Sohyeon(son of King Injo) are recorded in detail in relation to the production of Buddha statues. The Shijujils from Rocana and Shakyamuni contain specific information about the production of the wooden seated Vairocana Buddha Triad in the 17th century, such as the year of production of the Buddha statues, the role of Byeokam Gakseong, and the relationship between Byeokam Gakseong and the royal family, so it is of great value not only for art history but also for historical studies of Hwaeomsa Temple.

Interpretation of Praying Letter and Estimation of Production Period on Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple (용주사(龍珠寺) <삼세불회도(三世佛會圖)>의 축원문(祝願文) 해석(解釋)과 제작시기(製作時期) 추정(推定))

  • Kang, Kwan-shik
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.96
    • /
    • pp.155-180
    • /
    • 2019
  • Samsaebulhoedo(三世佛會圖) at Yongjusa Temple(龍珠寺), regarded as a monumental masterpiece consisting of different elements such as Confucian and Buddhist ideas, palace academy garden and Buddhist artist styles, unique traditional and western painting styles, is one of the representative works that symbolically illustrate the development and innovation of painting in the late Joseon dynasty. However, the absence of painting inscriptions raised persistent controversy over the past half century among researchers as to the matters of estimating its production period, identifying the original author and analyzing style characteristics. In the end, the work failed to gain recognitions commensurate with its historical significance and value. It is the particularly vital issue in that estimating the production period of the existing masterpiece is the beginning of all other discussions. However, this issue has caused the ensuing debates since all details are difficult to be interpreted to a concise form due to a number of different records on painters and mixture of traditional buddhist painting styles used by buddhist painters and innovative western styles used by ordinary painters. Contrary to other ordinary Buddhist paintings, this painting, Samsaebulhoedo, has a praying letter for the royal establishment at the center of the main altar. It should be noted that regarding this painting, its original version-His Royal Highness King, Her Majesty, His Royal Crown Prince主上殿下, 王妃殿下, 世子邸下-was erased and instead added Her Love Majesty慈宮邸下 in front of Her Majesty. This praying letter can be assumed as one of the significant and objective evidence for estimating its production period. The new argument of the late 19th century production focused on this praying letter, and proposed that King Sunjo was then the first-born son when Yongjusa Temple was built in 1790 and it was not until January 1, 1800 that he was ascended to the Crown Prince. In this light, the existing praying letter with the eulogistic title-Crown Prince世子-should be considered revised after his ascension to the throne. Styles and icons bore some resemblance to Samsaebulhoedo at Cheongryongsa Temple or Bongeunsa Temple portrayed by Buddhist painters in the late 19th century. Therefore, the remaining Samsaebulhoedo should be depicted by them in the same period as western styles were introduced in Buddhist painting in later days. Following extensive investigations, praying letters in Buddhist paintings in the late 19th century show that it was usual to record specification such as class, birth date and family name of people during the dynasty at the point of producing Buddhist paintings. It is easy to find that those who passed away decades ago cannot be revised to use eulogistic titles as seen by the praying letters in Samsaebulhoedo at Yongju Temple. As "His Royal Highness King, Her Majesty, His Royal Crown Prince" was generally used around 1790 regardless of the presence of first-born son or Crown Prince, it was rather natural to write the eulogistic title "His Royal Crown Prince" in the praying letter of Samsaebulhoedo. Contrary to ordinary royal hierarchy, Her Love Majesty was placed in front of Her Majesty. Based on this, the praying letter was assumed to be revised since King Jeongjo placed royal status of Hyegyeonggung before the Queen, which was an exceptional case during King Jeongjo's reign, due to unusual relationships among King Jeongjo, Hyegyeonggung and the Queen arising from the death of Crown Prince(思悼世子). At that time, there was a special case of originally writing a formal tripod praying letter, as can be seen from ordinary praying letter in Buddhist paintings, erasing it and adding a special eulogistic title: Her Love Majesty. This indicates that King Jeongjo identified that Hyegyeonggung was erased, and commanded to add it; nevertheless, ceremony leaders of Yongju Temple, built as a palace for holding ceremonies of Hyeonryungwon(顯隆園) are Jeongjo, the son of his father and his wife Hyegyeonggung (Her Love Majesty)(惠慶宮(慈宮)). This revision is believed to be ordered by King Jeongjo on January 17, 1791 when the King paid his first visit to the Hyeonryungwon since the establishment of Hyeonryungwon and Yongju Temple, stopped by Yongju Temple on his way to palace and saw Samsaebulhoedo for the first and last time. As shown above, this letter consisting of special contents and forms can be seen an obvious, objective testament to the original of Samsebulhoedo painted in 1790 when Yongju Temple was built.