• Title/Summary/Keyword: Language.society.culture

Search Result 391, Processing Time 0.027 seconds

Linguistic Turn and the Education of Liberal Arts (언어적 전환과 인문교육)

  • Paik, Tohyung
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.279-288
    • /
    • 2020
  • In this paper, we try to criticize a bias that liberal arts are not practical. First, I introduce holistic models of knowledge and constructivism in education. Second, I suggest 'linguistic turn' as another noticeable phenomenon. Language is an element of culture, but a priviledged one because culture, in itself, is linguistic. So culture is a sort of a text. We can see that liberal arts or humanities to deal with texts, contexts and languages can have an important role to read, understand and construct a world. So the rediscovery of the traditional model of the education of liberal arts like processes of graduating studies of liberal arts or humanities, is relevant to a new 'practical' model of reading and leading recent social transformations. An important point is academic contribution. And current situation called 'Knowledge-Based Society' also supports my point in another way. The situation of rapidly changing knowledge requires an education of problem-solving ability by unifying and reconstructing knowledge supporting with constructivism in education rather than the cramming system of education.

The Predicament and The Solutions to Overseas Dissemination of Chinese Medical Culture Under the Background of "The Belt and Road" ("일대일로(一帶一路)" 전략 아래의 중의약(中醫藥) 해외 전파의 현실적인 딜레마와 대책)

  • Wang Guanen
    • Journal of the International Relations & Interdisciplinary Education
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.77-86
    • /
    • 2023
  • At present, under the background of "One Belt and One Road", great achievements have been made in cultural confidence, overseas communication, education, and modernization of Chinese medicine. However, the overseas dissemination of Chinese medicine culture has not yet fulfilled the requirements of the Cultural Power Strategy and the historical mission of Chinese medicine. Challenges are still faced in the cultural theory of traditional Chinese medicine, overseas communication mechanisms, and translation of Chinese medicine terms. Therefore, Chinese medicine practitioners must firm their faith in culture and traditional Chinese medicine, disseminate the cultural theory of traditional Chinese medicine, exert the advantages of the media and improve its mechanism, and speed up cross-cultural language exchange and research. These efforts will innovate Chinese medicine culture, strengthen overseas exchange and cooperation as well as flourish traditional Chinese medicine overseas.

A Study on Languages and Socialities of Children in Multi-cultural Families Using Fine Arts (미술을 활용한 다문화 자녀의 언어와 사회성에 관한 연구)

  • Do, Kyung-Eun
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.11 no.12
    • /
    • pp.793-801
    • /
    • 2013
  • Our society is moving from a monocultural society of a homogeneous nation to a multi-cultural society as a lot of foreigners are flowing into the country with the advent of globalization and with an effort to secure labor force for economic growth. So, multi-cultural families composed of members using different languages spring up everywhere, but the children in these multi-cultural families have difficulties in acquiring Korean language and are socially maladjusted because of the bilingual environment. The goal of this study is to help enhance the language capabilities and socialities of the children in the multi-cultural families through fine arts using artistic methods. The study method was to analyze the high-quality effects of the fine arts with the theoretical research materials and theses showing the real conditions of the multi-cultural families. And I proposed some ways to improve the linguistic abilities and socialities of the children in the multi-cultural families with the utilization of fine arts. As a result, Firstly, An active use of the bilingual instructors and artistic multimedia is educationally necessary to overcome language restrictions. Secondly, Various ways to utilize fine arts are necessary to improve learning abilities of other subjects. Thirdly, Artistic plays and experiential activities need to be largely applied to education to enhance the abilities of emotional control and socialities. Finally, Integrated culture and art education is essential not only for creativities and socialities but also for personalities for community life.

A Study on the Awareness of Traditional Korean Food Culture among Immigrant Housewives to Design Educational Plans (결혼이주여성 전통식문화 인식 및 교육방안)

  • Kang, Yoon-Joo;Jeong, Hee Sun
    • Journal of the Korean Society of Food Culture
    • /
    • v.28 no.3
    • /
    • pp.246-260
    • /
    • 2013
  • This study examines the awareness of traditional Korean food culture among immigrant housewives in multicultural families, with the aim of introducing educational plans suitably designed for them. Our survey shows that Korean traditional holidays most well-known to the immigrant housewives are New Year's Day and Chusuk. Sambok and Chusuk are at the top in terms of preference. Samgyetang, Ddukguk, and Ogokbab are among the best known festive food to immigrant housewives for holidays such as New Year's Day, Jeongwol Daeboreum, Sambok, Chusuk, and Dongji; Samgyetang is the most preferred food, followed by Ddukguk and Patjuk. In addition, a vast majority of immigrant housewives who have ever attended Korean traditional cuisine education programs found the need for such an experience, with the score of 4.16 out of 5. In addition, the survey shows the order in which the immigrant housewives want to learn: the recipe of Korean food (53.5%), followed by table setting and manners (16.5%) and then nutrition (15%). The recipe of interest for most respondents is the one concerning daily food (69.5%). And more than half of the respondents prefer cooking practice as a desirable educational method. The difficulties that they have when attending such an educational course are usually inability to understand the language, difficulty in identifying the ingredients (seasonal), and lack of cultural understanding. The most preferred educational method is direct lecture (71.5%), followed by written materials such as books and newspaper (10.5%) and the Internet (9.5%). Finally, strategies for promoting traditional food culture are suggested as following: developing educational resources (31.5%), making various educational programs more available (25%), narrowing the cultural gap (22%), and improving the educational environment (21.5%). Therefore, this study proposes that there is a need to develop and diffuse Korean traditional food culture first, and then provide many immigrant housewives with a variety of educational programs. It is expected that these efforts will solve the problems caused by cultural differences in the early stage of international marriages and eventually contribute to the harmony in multicultural families.

Satisfaction Survey Through Multicultural Literacy Program Development and Education for Busan Youth (부산 청년을 대상으로 다문화리터러시 프로그램 개발 및 교육을 통한 만족도 조사)

  • Kang, Hyun-Joo;Jung, Se Ri;Kim, Chee-Yong
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.24 no.11
    • /
    • pp.1567-1579
    • /
    • 2021
  • This study describes a multicultural literacy program that can nurture multicultural people who can live in a multicultural society. A total of 10 20-hour programs were conducted for 22 youths in Busan. Through this, the current perception and acceptance of multiculturalism among young people in Busan was investigated, and a curriculum suitable for multicultural awareness, multicultural acceptance, and multicultural competency enhancement was constructed. In accordance with the goal of strengthening the multicultural competency required for multicultural activists through education, learners can exchange opinions through the activity sheet, so that learners can know the difference between themselves and others. Students could learn about each other's culture and values through cultural exchange with others, and through teachers with diverse cultures, they could learn various perspectives and cultures about culture and values. Through the results of the multicultural literacy program, I would like to suggest three methods of multicultural literacy education to strengthen multicultural competence in a multicultural society. Therefore, efforts should be made to develop various multicultural education courses to strengthen the multicultural capabilities of Koreans.

Second Language Acquisition for Children of Korean and Chinese Multicultural Family (중국계 결혼이주여성의 자녀 모어 교육에 관한 연구)

  • Li, Chunyang;Park, Misuk
    • Asia-pacific Journal of Multimedia Services Convergent with Art, Humanities, and Sociology
    • /
    • v.8 no.3
    • /
    • pp.367-375
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to explore the reasons why Chinese marriage immigrant women do not teach their children to learn their mother tongue to second language and to present improvement plans about it. We have collected data mainly through in-depth-interview of four Chinese marriage immigrant women that have lived in Korea for more than 10 years from March to June, 2017. The results show that there are four environmental aspects why they do not teach their children to learn their mother tongue. First, their children are lack of access to learn Chinese. Second, their children do not want to learn Chinese because of the negative images of China in Korea. Third, Chinese marriage immigrant women are busy adjusting themselves to the Korean society so that they have no time to teach their children to learn Chinese. Lastly, Chinese marriage immigrant women are lack of confidence to teach their children to learn Chinese and Chinese culture, because it exist that Koreans have negative perceptions of other cultures. We hope that there will be opportunities for marriage immigrant women to teach their children to learn their mother tongue through this study.

A Study on the Food Culture in the Early Joseon Dynasty through Gyemiseo (癸未書) (「계미서(癸未書)」를 통해 본 조선시대 초기의 음식문화에 대한 고찰)

  • Han, Bok-Ryo;Kim, Gwi-Young
    • Journal of the Korean Society of Food Culture
    • /
    • v.33 no.4
    • /
    • pp.307-321
    • /
    • 2018
  • This study will introduce the foods recorded in Gyemiseo and disclose the substantive characteristics of traditional Korean food in the early stage of the Joseon Dynasty. Gyemiseo is a cook book manuscript written in the Chinese language that was rebound into book format at the end of the Joseon Dynasty in 1911, some 358 years after it was originally written in the $163^{rd}$ year of the Joseon Dynasty (1554) While the majority of cook books begin with recipes for various types of wines and liquor followed by those for fermented sauces, fermented vegetables (such as kimchi), vinegars and storage methods, etc., Gyemiseo begins with recipes for fermented sauces, followed by recipes for various kimchis, how to make vinegars, main meals, side dishes, rice cakes and confectionaries, with recipes for wines and liquor introduced last. Therefore, it can be assumed that the methods of brewing wines and liquors were additionally recorded for bookbinding. There are a total of 128 recipes recorded in Gyemiseo, including 13 for fermented sauces, 14 for kimchi, 11 for the main meal, 26 for side dishes, three storage methods, four for rice cakes and confectionaries, and 44 for wines and liquors. It is believed that contents of Gyemiseo will provide a foundation on which to pursue researches on the process of transition of cooking methods of traditional cuisines of Korea during the Joseon Dynasty.

The Dual Language Usage and Hybrid Identity of the Student of Daegu Chinese Middle·High School (대구화교중고등학교 학생의 이중적 언어사용과 혼종적 정체성)

  • Park, Kyu Taeg
    • Journal of the Korean association of regional geographers
    • /
    • v.23 no.2
    • /
    • pp.354-365
    • /
    • 2017
  • This study is to analyze the dual language and hybrid identity of the students of Daegu Chinese Middle.High School. Such a phenomenon is being produced and changed at the site or zone of meeting different or conflict factors such as Chinese and Korean. The Chinese Korean students had learned Korean from their mother and her relative at a young age, and their dual and complex language habit was produced due to the learning of Chinese from father and his relative. A large number of the students were educated at a Korean kindergarten, but they were formally learned Chinese and China's society and culture at a Korean Chinese school after primary school. The Chinese Korean students talk with parents, brother and sister, teacher, friend and neighbor at home, school and local by Chinese and/or Korean. They use a dual language of Chinese and Korean based on various situations, but they do not particularly distinguished both language in cognition. The students have a hybrid identity of simultaneously recognizing Chinese and Korean. But some of them think Chinese or Korean. It is necessary for the results of this study to be objectified from the following research on the students of Chinese Middle・High School in Seoul, Incheon and Busan.

  • PDF

Study on the Acceptance and Establishment of Automobile Terminology (자동차 관련 용어의 수용 양상과 정립의 필요성)

  • Chae, Young-Hee;Shin, Myung-Ho;Lee, Yeon-Won
    • Journal of Power System Engineering
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.99-110
    • /
    • 2013
  • As the Western technologies have been introduced to our culture since the modern age. We have uncritically accepted Japanese style terminology for new things without reflection on the relations of concept, language and fact. Concept is the basis of human thinking and also a criterion of distinguishing what we see and hear. Thus, establishment of concept and naming are important once new technologies or objects are created. In the study, we will take automobile terminology which is relatively familiar to us for example in order to explain the importance of naming. We will reflect our reality where the Japanese style terminology and English style terminology for the automobile components and structures are mixed up and urge the need of establishing the easier terminology. Reorganizing the terminology is also important but automotive engineers and linguists need to work together on ways to translate the terminology into easier ones for common people.

A Study On the Proportional Difference of Segments in Imitating Voice (모방발화에 나타나는 분절음의 비율연구)

  • Park, Ji-Hye;Shin, Ji-Young;Kang, Sun-Mee
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2004.05a
    • /
    • pp.205-208
    • /
    • 2004
  • The aim of this study is to analyse the adjustment of the proportion of segment duration in imitating voice. When imitating others' voices, how far is his/her original proportion of segment duration adjusted, and what is this adjustment like under various segments? In this study, I classified segments into consonants and vowels and consonants classified into obstruents and sonorants. The result of the analysis is as follows. ; (1)Individual variation in the proportion of obstruent is not significant, and when imitating, and its distribution is not typicalized. (2) Vowels has individual variation in the proportion of segment duration even under imitating. (3) Nasal has the most distinct individual variation even under imitating, compared with vowel and obstruent. For the further study, I should examine the characteristics of quantitative and qualitative changes in liquid (among sonorant) to find out which segment can best describe personnel characteristics of the proportion of segment duration in imitating voice.

  • PDF