• 제목/요약/키워드: English vocabulary

검색결과 170건 처리시간 0.025초

대학 교양영어 FnF수업유형이 목표어휘와 목표문법의 습득에 미치는 효과 (Effects of College English FnF (Focus on Form) Class Types on Target Vocabulary and Grammar)

  • 김영희
    • 예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
    • /
    • 제7권12호
    • /
    • pp.371-380
    • /
    • 2017
  • 본 연구는 대학 교양영어 교육에서 영어학습 부진아 학생들을 대상으로 목표어의 유창성과 정확성을 모두 얻기 위해서 언어의 형식적인 특성을 체계적으로 지도해야 할 필요성을 느끼고 기능 중심의 교양영어 교육을 하면서 기본적인 언어 요소인 문법과 어휘를 강화시키는 방법인 'focus on form'(FnF)를 투입하여 그 효과성을 알아보고자 하였다. 동질성이 검증된 3개 집단을 선정하여 의미중심의 의사소통 수업의 비교반과 FnF의 입력 강화 과제 방식 수업의 실험 A반, FnF의 출력 강화 수업의 실험 B반으로 구성하여 13주 실험을 실시하였다. 그 결과, 입력 강화의 실험 A반은 비교반에 비해 문법 습득에 유의한 효과가 있었고, 출력 강화의 실험 B반은 비교반에 비해 어휘 습득에 유의한 효과가 있었다. 그러나 어휘와 문법 습득에서 FnF의 두 방식의 통계적 차이는 나타나지 않았다. 따라서 교양영어수업에서 부진아 학생들에게 문법 항목과 관련해서는 인지적 부담이 낮은 입력 강화를 적용한 수업을 하고, 어휘 항목은 출력 강화를 적용한 FnF수업을 섞어서 할 필요가 있다는 것을 본 연구의 결과가 시사한다.

The Positive Role of Mother Tongue as Written Form in English Class

  • 이은표
    • 영어어문교육
    • /
    • 제7권1호
    • /
    • pp.21-34
    • /
    • 2001
  • Using mother tongue in English classroom is controversial. Native speaking instructors seem to be for English-only classes whereas many Korean teachers of English feel it's effective to conduct classes in Korean especially for explaining usages and functions of certain grammar or new vocabulary. In fact, many studies have supported using mother tongue. However, excessive use of it hinders students from practicing the target language. Obviously it doesn't necessarily have to be all or nothing system. The study shows the positive role of mother tongue in written form based on the results of the students' academic performance at Chung-Ang University's summer program 2000. The results indicate that using mother tongue in written form helps beginning level students understand grammar and vocabulary more effectively, leads them to do better on tests than those of English-only class, and encourages them to actively get involved in class discussion and responses.

  • PDF

대학생들을 위한 효과적인 어휘지도법 연구: 어형성 과정을 이용한 어휘지도법, 의미 있는 어휘를 이용한 어휘지도법, 문맥을 이용한 어휘지도법 (A Study of the Effective Methods of Vocabulary Teaching: The Methods of Teaching Vocabulary Through the Process of Word Formation, Meaningful Words and Context)

  • 편무태
    • 한국영어학회지:영어학
    • /
    • 제3권4호
    • /
    • pp.611-635
    • /
    • 2003
  • The main purpose of this study is to find out what teaching method is more effective than others through experiments for college students. Therefore, this study aims to review various effective methods of vocabulary teaching. According to the results of the experiments, the methods of teaching vocabulary through the process of word formation and meaningful words led to the high scores at the posttest regardless of the scores gained by the individual subjects at the pretest. However, the method of teaching vocabulary through context showed that the improved scores at the posttest generally reflected the individual differences of the scores at the pretest. That is, in the latter, it is recognizable that the subjects who achieved the high scores at the pretest did very well at the posttest as well. In conclusion, judging from the mean rate of improvement, the method of teaching vocabulary through word formation seems to be more effective than that of teaching vocabulary through meaningful words and context.

  • PDF

Vocabulary Analyzer Based on CEFR-J Wordlist for Self-Reflection (VACSR) Version 2

  • Yukiko Ohashi;Noriaki Katagiri;Takao Oshikiri
    • 아시아태평양코퍼스연구
    • /
    • 제4권2호
    • /
    • pp.75-87
    • /
    • 2023
  • This paper presents a revised version of the vocabulary analyzer for self-reflection (VACSR), called VACSR v.2.0. The initial version of the VACSR automatically analyzes the occurrences and the level of vocabulary items in the transcribed texts, indicating the frequency, the unused vocabulary items, and those not belonging to either scale. However, it overlooked words with multiple parts of speech due to their identical headword representations. It also needed to provide more explanatory result tables from different corpora. VACSR v.2.0 overcomes the limitations of its predecessor. First, unlike VACSR v.1, VACSR v.2.0 distinguishes words that are different parts of speech by syntactic parsing using Stanza, an open-source Python library. It enables the categorization of the same lexical items with multiple parts of speech. Second, VACSR v.2.0 overcomes the limited clarity of VACSR v.1 by providing precise result output tables. The updated software compares the occurrence of vocabulary items included in classroom corpora for each level of the Common European Framework of Reference-Japan (CEFR-J) wordlist. A pilot study utilizing VACSR v.2.0 showed that, after converting two English classes taught by a preservice English teacher into corpora, the headwords used mostly corresponded to CEFR-J level A1. In practice, VACSR v.2.0 will promote users' reflection on their vocabulary usage and can be applied to teacher training.

Beliefs, Preferences, and Processes of College EFL Readers

  • Chin, Cheong-Sook
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.27-49
    • /
    • 2009
  • This study aimed to explore EFL learners' beliefs and preferences about reading tasks and to examine the reading processes that they use for making sense of text. The subjects were comprised of 107 college students who were non-English majors and aged 19-28 years. Based on scores achieved on a reading comprehension test, they were divided into two groups (more-skilled and less-skilled readers) and asked to respond to a survey in class. The results of the survey revealed that: (1) a majority rate themselves as fair readers, which might be indicative of the insecurity they feel toward L2 reading; (2) authentic texts (especially magazines) and popular media appear to be their favorite reading materials; (3) unknown vocabulary is a major impediment to their L2 reading comprehension; (4) the more-skilled readers manifest a meaning centered view of reading, whereas the less-skilled readers center on vocabulary; and (5) both groups employ a multistrategic approach to L2 reading; however, the less-skilled readers are less successful in determining the meaning of unknown vocabulary. Pedagogical implications for EFL classroom teachers are provided.

  • PDF

아동영문어휘책에 제시된 그림과 문자의 사용에 대한 분석 (Analysis on the Use of Picture and Letter Used in the Books of English Vocabulary for Children)

  • 이미영
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.150-157
    • /
    • 2014
  • 본 논문은 현재 출간된 아동영문어휘책의 현황분석을 통해 그림과 문자의 관계적 속성을 이해하고 사용자인 아동을 고려해 시각적 심상을 얼마나 잘 활용하고 있는가를 파악하고자 하였다. 이에 아동영문어휘책에 사용된 그림의 유형과 그림의 활용도, 그림과 문자의 결합 형태, 그림과 문자와의 의미일치도 정도를 살펴보았다. 분석결과 그림의 활용도는 일러스트, 만화, 일러스트와 만화의 혼용 순으로 전반적으로 높은 것으로 나타났다. 그림과 문자의 결합 형태에서는 그림+어휘형, 일러스트가 없는 문자형, 그림문자형 순으로 나타났다. 특히나 그림과 문자의 의미일치도가 높을수록 학습에 효과적인데 반해 의미일치도는 전반적으로 낮게 나타났다. 의미일치도가 높게 나타난 5개의 그룹 중 그림문자형이 가장 높은 결합형태 빈도를 보이고 있었다. 따라서 현재 출간된 아동영문어휘책에 나타난 그림과 문자의 제시형태는 비슷한 형태로 출판사별로 출간되고 있음을 알 수 있었고 아동의 다양한 수준을 바탕으로 한 효과적인 디자인연구가 필요하다고 보아진다.

A Personalized English vocabulary learnin g system based on cognitive abilities relat ed to foreign language proficiency

  • Kwon, Dai-Young;Lim, Heui-Seok;Lee, Won-Gyu;Kim, Hyeon-Cheol;Jung, Soon-Young;Suh, Tae-Weon;Nam, Ki-Chun
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • 제4권4호
    • /
    • pp.595-617
    • /
    • 2010
  • This paper proposes a novel of a personalized Computer Assisted Language Learning (CALL) system based on learner's cognitive abilities related to foreign language proficiency. In this CALL system, a strategy of retrieval learning, a method of learning memory cycle, and a method of repeated learning are applied for effective vocabulary memorization. The system is designed to offer personalized learning based on cognitive abilities related to the human language process. For this, the proposed CALL system has a cognitive diagnosis module which can measure five types of cognitive abilities. The results of this diagnosis are used to create dynamic learning scenarios for personalized learning and to evaluate user performance in the learning. This system is also designed in order to have users be able to create learning word lists and to share them simply with various functions based on open APIs. Additionally, through experiments, it has shown that this system helps students to learn English vocabulary effectively and enhances their foreign language skills.

Designing a large recording script for open-domain English speech synthesis

  • Kim, Sunhee;Kim, Hojeong;Lee, Yooseop;Kim, Boryoung;Won, Yongkook;Kim, Bongwan
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제13권3호
    • /
    • pp.65-70
    • /
    • 2021
  • This paper proposes a method for designing a large recording script for open domain English speech synthesis. For read-aloud style text, 12 domains and 294 sub-domains were designed using text contained in five different news media publications. For conversational style text, 4 domains and 36 sub-domains were designed using movie subtitles. The final script consists of 43,013 sentences, 27,085 read-aloud style sentences, and 15,928 conversational style sentences, consisting of 549,683 tokens and 38,356 types. The completed script is analyzed using four criteria: word coverage (type coverage and token coverage), high-frequency vocabulary coverage, phonetic coverage (diphone coverage and triphone coverage), and readability. The type coverage of our script reaches 36.86% despite its low token coverage of 2.97%. The high-frequency vocabulary coverage of the script is 73.82%, and the diphone coverage and triphone coverage of the whole script is 86.70% and 38.92%, respectively. The average readability of whole sentences is 9.03. The results of analysis show that the proposed method is effective in producing a large recording script for English speech synthesis, demonstrating good coverage in terms of unique words, high-frequency vocabulary, phonetic units, and readability.

코퍼스 분석방법을 이용한 『동의보감(東醫寶鑑)』 영역본의 어휘 분석 (An Analysis on the Vocabulary in the English-Translation Version of Donguibogam Using the Corpus-based Analysis)

  • 정지훈;김동율;김도훈
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제28권2호
    • /
    • pp.37-45
    • /
    • 2015
  • Objectives : A quantitative analysis on the vocabulary in the English translation version of Donguibogam. Methods : This study quantitatively analyzed the English-translated texts of Donguibogam with the Corpus-based analysis, and compared the quantitative results analyzing the texts of original Donguibogam. Results : As the results from conducting the corpus analysis on the English-translation version of Donguibogam, it was found that the number of total words (Token) was about 1,207,376, and the all types of used words were about 20.495 and the TTR (Type/Token Rate) was 1.69. The accumulation rate reaching to the high-ranking 1000 words was 83.54%, and the accumulation rate reaching to the high-ranking 2000 words was 90.82%. As the words having the high-ranking frequency, the function words like 'the, and of, is' mainly appeared, and for the content words, the words like 'randix, qi, rhizoma and water' were appeared in multi frequencies. As the results from comparing them with the corpus analysis results of original version of Donguibogam, it was found that the TTR was higher in the English translation version than that of original version. The compositions of function words and contents words having high-ranking frequencies were similar between the English translation version and the original version of Donguibogam. The both versions were also similar in that their statements in the parts of 'Remedies' and 'Acupuncture' showed higher composition rate of contents words than the rate of function words. Conclusions : The vocabulary in the English translation version of Donguibogam showed that this book was a book keeping the complete form of sentence and an Korean medical book at the same time. Meanwhile, the English translation version of Donguibogam had some problems like the unification of vocabulary due to several translators, and the incomplete delivery of word's meanings from the Chinese character-culture area to the English-culture area, and these problems are considered as the matters to be considered in a work translating Korean old medical books in English.

대학수학능력시험 외국어(영어)영역에 영향을 미치는 요인들 (Factors influencing English test scores in the College Scholastic Ability Test)

  • 성윤미
    • 영어어문교육
    • /
    • 제9권2호
    • /
    • pp.213-241
    • /
    • 2003
  • As an attempt to characterize the English test section of CSAT (College Scholastic Ability Test) and to get some suggestions, this study raised the research questions, as 'What are the main factors that affect students' English test scores in CSAT, and how big influences do they have?' It has been hypothesized that among main factors are the L1 competence, represented by the Korean test scores in CSAT, background knowledge or intelligence, represented by the "total" scores in CSAT, and the two types of L2 knowledge (vocabulary and grammar on one hand and prosody m the other hand), measured by the test devised specially for this study. The individual effect of the L2 vocabulary and grammar (one kind of L2 knowledge) was 70%, that of background knowledge or intelligence 61%, that of the L1 competence 50%, and that of the L2 prosody knowledge (the other kind of L2 knowledge) 32%. According to the stepwise regression, the whole effect of these four factors was 74%. The findings suggest that first, although CSAT is based on the top-down model of comprehension, the bottom-up model of learning should be more emphasized in our English class. Also, since background knowledge or intelligence is the second most influential factor, the top-down model of learning that helps students learn to understand by activating their various schemata must also be very effective.

  • PDF