• 제목/요약/키워드: text translation

검색결과 147건 처리시간 0.024초

한국(韓國)의 운기학(運氣學)에 관(關)한 연구(硏究) (A Study on Woongihak on Korea)

  • 홍진임;윤기령;윤창열
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제30권4호
    • /
    • pp.1-17
    • /
    • 2017
  • Objective : Establishment and development of Woongihak on Korea requires detailed study into its contents including each period's Woongihak theory and clinical practices. Method : Woongihak is assumed to have been introduced during the Coreyo Dynasty. Then its development stage is divided into early, middle, later periods in Chosun dynasty, and the category further developed into the Japanese colonial period and then the post-liberation era. These periods were given respect to while medical textx and data related to Woongihak were collected and analyzed. Result & Conclusion : The general consensus is that Woongihak was introduced for the first time during the early period of Coryeo Dynasty, but there was no text around this era regarding Woongihak could have been found. Woongihak was found in Uibang-yuchwi, which entered Chosun Dynastyin early period and was published, where it annotated Sanghanjiggyeog, Saminbang, and eumjeungyaglye. Donguibogam, which was published during the middle period, introduced Woongi by hosting a sentence of Cheonjiungi, and Chochanggyeol was published during the late period and brought the level of Woongihak in Korea a step further. Lectures on Diagram of Woongihakw as published during the Japanese colonial era, but it lacks uniqueness since it was a translation of Suwenrushiyunqilunao. Another book published during this period was OunyukgiUihakbogam by Cho Wonhui. It brought a heavy influence on the generations to come because it drew up prescriptions through the Gaegun and Gaeggi or Date of Birth of Date of impregnation. It was easy to use and highly potent. The author of this paper also collected about 55 types of Woongi texts published after the liberation of Korea, but there are sure to be many that is missing from the collection.

전근대시기 한국의 책판목록(冊板目錄)과 도서목록을 통한 산학서 (算學書)의 간행과 유전(流傳) 고찰 1 -조선전기 산학취재(算學取才) 교과서의 간행을 중심으로- (A Study on the Publishing and Transmission of Mathematics Books Using Traditional Korean Book List and the Catalogues of Woodblocks 1 -Focusing on mathematics textbooks of national mathematical examinations 算學取才 in the first half of Joseon Dynasty-)

  • 강민정
    • 한국수학사학회지
    • /
    • 제33권2호
    • /
    • pp.75-101
    • /
    • 2020
  • We considered the context of the publications and transmissions of mathematics books using the Korean traditional book lists and the catalogues of woodblocks in the Joseon Dynasty and DaeHan大韓 Empire period. Among the results, this paper first describes the context of the publication and transmission of mathematics textbooks of national math exams算學取才 in the first half of Joseon, adding a step more specific to the facts known so far. In 1430, 『YangHui SanFa楊輝算法』, 『XiangMing SuanFa詳明算法』, 『SuanXue QiMeng算學啓蒙』, 『DiSuan地算』, 『WuCao SuanJing五曹算經』 were selected as the textbooks of national math exams算學取才. 『YangHui SanFa』, 『XiangMing SuanFa』, 『DiSuan』 were included in the catalogues of woodblocks in the Joseon Dynasty before the Japanese invasion in 1592, and we could see that Gyeongju慶州, Chuncheon春川, and Wonju原州 were the printing centers of these books. Through other lists, literature records and real text books, it came out into the open that 『XiangMing SuanFa』 was published as movable print books three times at least, 『SuanXue QiMeng』 four times at least in the first half of Joseon Dynasty. And 『XiangMing SuanFa』 was published at about 100 years later than 『YangHui SanFa楊輝算法』 as xylographic books, 『SuanXue QiMeng』 was published twice as xylographic books in the second half of Joseon Dynasty. Whether or not the list of royal books included the Korean or Chinese versions of these books, and additional notation in that shows how the royal estimation of these books changed.

40~50대 사용자 유입을 위한 인스타그램 사용성 개선에 관한 연구 (A Study on Usability Improvement of Instagram for Users in their 40s and 50s)

  • 유성호
    • 한국융합학회논문지
    • /
    • 제9권9호
    • /
    • pp.177-182
    • /
    • 2018
  • 최근 들어 국내 40~50대 층에서 SNS사용이 꾸준히 늘고 있다. 반면 신규사용자 유입의 한계에 다다른 인스타그램과 같은 글로벌 서비스 브랜드가 국내에서 사용자를 늘리려면 40~50대의 신규 유입이 필요한 실정이다. 그러나 국내 40~50대는 이러한 서비스에 어려움을 느끼고 있어 쉽게 접근하지 못하고 있다. 이에 본 연구에서는 신규 사용자의 유입에 도움이 되고자 40~50대가 인스타그램 사용에 있어서 어떠한 점이 어려운지, 그리고 국내 서비스와 비교해 진입의 장벽이 무엇인지에 관해 UX/UI 측면에서 사용성 테스트를 진행하여 다음과 같은 결과를 도출하였다. 첫째 글로벌 서비스를 현지화 할 때에는 단순 번역이 아닌 이해가 쉽고 적절한 레이블링에 대해 고려가 있어야 한다. 둘째, 주요 기능 및 자주 사용하는 기능은 메뉴 Depth를 단순화하여 접근이 용이 할 수 있도록 고려해야 할 것이다. 셋째 GUI 측면에서 아이콘의 인식률을 높이도록 직감적인디자인을 개선해야한다. 가능하다면 텍스트와 아이콘의 조합 형태로 제공하는 것이 좋은 결과를 보일 것이다.

『맥경(脈經)』의 소아과학(小兒科學) 내용 연구 - 「권제구(卷第九)·평소아잡병증제구(平小兒雜病證第九)」를 중심으로 - (A Study On Pediatrics Contents In 『Maijing』 -Focusing On 「Chapter 9: Determining Pediatric Diseases 9th」-)

  • 김민주;류정아
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제33권2호
    • /
    • pp.61-76
    • /
    • 2020
  • Objectives : To study the pediatric contents in the 『Maijing』, the most comprehensive compilation of pulse theory. Methods : First, the original meaning was understood comprehensively through careful translation of the original text. Next, the original texts from which 『Maijing』 quoted certain verses were traced. Then, contents of 『Maijing』 were analyzed through comparison with contents from later period texts such as 『Beijiqianjinyaofang』, 『Zhubingyuanhoulun』, 『Xiaoeryaozhengzhijue』, 『Zhengzhizhunsheng』. Results : The study of pediatric contents of Wangshuhe's 『Maijing·Chapter9·Determining Pediatric Diseases 9th』 revealed that he set the standards of 'normal pulse' in terms of number of pulsation and pulse xiang[脈象] differently for children compared to adults. He summarized the most common disease patterns to be wind epilepsy[風癎], indigestion of breast milk[乳不消], and fright seizure[客忤氣], and described the pulses that reflected these conditions's physical characteristics. He also described the pulse and symptom patterns of 'growth fever[變蒸]' and 'heat in bone part[骨間有熱]' based on his observation, which contents were quoted and developed in 『Zhubingyuanhoulun』 and 『Xiaoeryaozhengzhijue』. For other miscellaneous pediatric conditions, he quoted prior texts such as 『Lingshu』 while adding words or making modifications to better reflect characteristics of children based on his observations in clinical pediatrics. Conclusions : It is concluded that 『Maijing·Chapter9·Determining Pediatric Diseases 9th』 not only describes pulse diagnostics but reflects in its contents pediatric theories and clinical knowledge of the Jin(晉)period, which affected pediatrics development of following periods.

Three Authors of the Taisei Sankei

  • Morimitio, Mitsuo
    • 한국수학사학회지
    • /
    • 제26권1호
    • /
    • pp.11-20
    • /
    • 2013
  • The Taisei Sankei(大成算経 in Japanese) or the Dacheng Suanjing(in Chinese) is a book of mathematics written by Seki Takakazu 関孝和, Takebe Kataakira 建部賢明 and Takebe Katahiro 建部賢弘. The title can be rendered into English as the Great Accomplishment of Mathematics. This book can be considered as one of the main achievements of the Japanese traditional mathematics, wasan, of the early 18th century. The compilation took 28 years, started in 1683 and completed in 1711. The aim of the book was to expose systematically all the mathematics known to them together with their own mathematics. It is a monumental book of wasan of the Edo Period (1603-1868). The book is of 20 volumes with front matter called Introduction and altogether has about 900 sheets. It was written in classical Chinese, which was a formal and academic language in feudal Japan. In this lecture we would like to introduce the wasan as expressed in the Taisei Sankei and three authors of the book. The plan of the paper is as follows: first, the Japanese mathematics in the Edo Period was stemmed from Chinese mathematics, e.g., the Introduction to Mathematics (1299); second, three eminent mathematicians were named as the authors of the Taisei Sankei according to the Biography of the Takebe Family; third, contents of the book showed the variety of mathematics which they considered important; fourth, the book was not printed but several manuscripts have been made and conserved in Japanese libraries; and finally, we show a tentative translation of parts of the text into English to show the organization of the encyclopedic book.

영추(靈樞).잡병편(雜病篇)의 잡병치료경락(雜病治療經絡)에 대한 연구(硏究) (A Study on the Meridians for treat the miscellaneous diseases in Jap ByoungPyeon(雜病篇) of the Young Chu(靈樞))

  • 이문옥;육상원
    • Korean Journal of Acupuncture
    • /
    • 제20권4호
    • /
    • pp.99-119
    • /
    • 2003
  • Objectives : The Jap Byoung(雜病) of the Young Chu(靈樞), one of the classical book of oriental medicine contains symptoms and remedies for various diseases that can be seen on human body. But it is too difficult to understand the Jap Byoung(雜病), because it is written in old chinese and there are many printer's error and omissions or adds in this book. As a consequence of above reason, the writer of this article has researched to find out the exact meaning of that. Methods : So in this part we study a woodblock-printed book of successive generation and view of annotators, and add adding notes, adjustment, translation to exact comprehension of the original text. Results & conclusions : The principle ideas of the thesis can be summarized as follows: The Jap Byoung(雜病) is consist of five part. In chapter 1, we present symptoms occurred by the upstream current of Qi(氣逆) and their treatments by taking meridian flowing the body parts on which the symptoms occur. In chapter 2, we deal with symptoms such as ikgun(?乾), a pain of the knee(膝中痛), huby(喉痺), epistaxis(?血), lumbago(腰痛), anger(怒), a pain of the jaw(痛), a pain of the nape(項痛) and their remedies. In chapter 3, since abdominal inflation occurs when the Qi(氣) of the five viscera(五臟) is damaged or go upstream, I discussed that the treatment should be given by taking the meridian accordingly. In chapter 4, we deal with the remedy for heartache, and different meridians to be taken by symptom, and parts on which needle to be used, and detailed remedies. In chapter 5, we present other diseases, detailed body parts to be cured and remedies by referring symptoms for a pain of the jaw(痛), the upstream current of Qi(氣逆), hiccup, etc. Especially, we introduce a part of Doinbup(導引法) for wegurl(?厥) and remedies for hiccup such as inducing sneeze by stimulating nostrils, holding one's breath, etc.

  • PDF

허준(許浚)의 『언해구급방(諺解救急方)』에 관한 연구(硏究) (A Study of Heo Jun's 『Eonhaegukupbang』)

  • 정순덕;차웅석;김남일
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제16권2호
    • /
    • pp.105-140
    • /
    • 2003
  • 1. "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" is a medical book that was published and edited by Naeuiwon(內醫院) under the king's command in the Joseon Dynasty in 1607. 2. It includes the contents but doesn't a preface and an epilogue. And several medical treatments and herb medicines of diseases from emergency are noted in the original text of "Eonhaegukupbang(諺解救急方)". The book is composed of two volume and 181 pages. 3. A number of cultural properties and medical books were lost and all people of the nation were suffered from poverty and diseases during Japanese invasion of Korea in 1592. Then some books of Korean translation of Chinese classics were edited under the king's command with the intention of recompiling the lost books and easy application of medical knowledge for the people. 4. "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" admit several books and notes the reference books at the beginning or the end. This book has 37 kinds of reference books, and those are "Boncho(本草)", "Uihakgangmok(醫學綱目)", "Uihakimmun(醫學入門)", "Deukhyobang(得效方)", "Uihakjeongjeon(醫學正傳)", "Dan-gyebang(丹溪方)" and so on in the main. 5. "Gugupbang(救急方)"(in the Sejo Dynasty) is similar to "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" in aspect of helping the people with convenient contents. But it is a point of difference that the composition and contents of "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" are more centering about the medical prescriptions than those of "Gukupbang(救急方)". 6. "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" is very similar to the "Gukupmun救急門" in the "Donguibogam(東醫寶鑑)" in the contents and construction of the list. "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" was published during the writing of "Donguibogam(東醫寶鑑)", so it has a deep meaning that "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" is a condensed version of easy application for the civilian by regulating already established section. 7. It seems that "Eonhaegukupbang(諺解救急方)" has continuous influences in the part of emergency in the "Donguibogam(東醫寶鑑)"

  • PDF

남병철의 혼천의 연구 II 『의기집설』에 나오는 <혼천의용법>의 역해설 (ON THE ARMILLARY SPHERE OF NAM BYEONG-CHEOL-II: Translation of a chapter on how to use an armillary sphere in Uigijipseol)

  • 김상혁;이용삼;남문현
    • Journal of Astronomy and Space Sciences
    • /
    • 제23권1호
    • /
    • pp.71-90
    • /
    • 2006
  • $\ulcorner$의기집설$\lrcorner$의 <혼천의설(渾天儀說)>, <혼천의제법(渾天儀製法)>에 이어서 이 논문에서는 <혼천의용법(渾天儀用法)>을 연구하였다. <혼천의용법(渾天儀用法)>의 원문을 해석하여 혼천의 의 설치, 관측 및 사용법, 천문이론과 계산방법 등을 15개 항목으로 정리하였다. 그리고 원문에서 제시하고 있는 그림을 이해하기 쉽도록 표현하였고 풀이과정을 상세히 기술하였다. 혼천의 사용법에서 소개하고 있는 천문학적 계산방법은 주로 구면 삼각법과 비례법을 이용하고 있으며, 천문학적 이론이나 계산과정을 체계적으로 자세히 다루고 있어 당시의 천문과학 수준을 알아 볼 수 있었다.

원형 패턴 벡터를 이용한 인쇄체 한글 인식 (Recognition of Printed Hangul Text Using Circular Pattern Vectors)

  • 정지호;최태영
    • 대한전자공학회논문지SP
    • /
    • 제38권3호
    • /
    • pp.269-281
    • /
    • 2001
  • 본 논문에서는 단일 글꼴에 의존하는 원형 패턴 벡터(circular pattern vectors)를 이용하여 위치 이동, 크기 변화 그리고 회전에 무관한 새로운 인쇄체 한글 인식 알고리즘을 제안한다. 제안한 알고리즘은 2진 형태론(binary morphology)을 이용하여 입력 문자에 존재하는 잡음(noise)을 제거한 후, 원형 패턴벡터를 추출한다. 추출된 원형 패턴 벡터는 주어진 문자의 무게 중심을 원의 중심으로 하여 그린 여러 원주 상에 위치한 공간적인 분포 값을 나타내는 것이다. 마지막으로, 실험 문자는 기준 원형 패턴 벡터와 실험 원형 패턴 벡터간의 거리가 최소가 되는 기준 문자로 인식하게 된다. 제안한 알고리즘의 성능을 평가하기 위해, 크기 변화와 회전 변형이 있는 완성형 바탕체 한글 2,350자를 대상으로 모의 실험을 수행하였다. 제안한 알고리즘은 기존의 고리 투영 알고리즘보다 크기 변화와 회전 변형이 있는 한글 인식에 있어서 우수함을 보였다.

  • PDF

3D 시각화를 이용한 조선시대 시문 분석 (The Analysis of Chosun Danasty Poetry Using 3D Data Visualization)

  • 민경주;이병찬
    • 한국정보통신학회논문지
    • /
    • 제25권7호
    • /
    • pp.861-868
    • /
    • 2021
  • 빅데이터를 시각화하기 위한 기술이 발전하여 많은 데이터를 직관적으로 분석, 오류검출, 의미 도출 등의 작업이 활발히 진행되고 있다. 본 논문에서는 한국고전번역원의 한국고전종합DB에서 제공하는 한자로 된 문집데이터를 수집하여 데이터를 저장, 가공하여 3D 네트워크 다이어그램으로 문집 정보를 시각화하는 3D 분석의 설계와 구현에 대해 기술한다. 많은 양의 데이터를 2D로 표현했을 때의 문제를 해결하고, 직관적인 데이터 분석, 오류 검출, 특성이나 유사도와 같은 유의미한 데이터 추출이 가능하고, 사용자 편의성을 제공할 수 있다. 본 논문은 선행연구에서 진행한 2D 시각화로 한자로 된 조선시대 시문을 분석했을 때의 문제점을 개선하였다.