• Title/Summary/Keyword: sentence types

Search Result 171, Processing Time 0.029 seconds

Intonation Types of Sentence Terminal in Korean Dialects (방언의 월 끝 억양의 유형)

  • Lee, Byung-Woon
    • Speech Sciences
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.49-58
    • /
    • 2002
  • This study is to classify intonation types of sentence terminal in accordance with sentence form in Korean dialects. Intonation types of sentence terminal in declarative, interrogative (yes-no and wh-sentence), imperative, suggestive of Gyeongnam dialect are low fall, high fall, high fall, low fall, so are not distinctive by intonation, but distinctive by final ending morphemes. But those of Jungbu dialect are low fall, rise-fall and full rise, high level, low rise-fall. Those of Jeonnam dialect are low level, rise-fall and full rise, high level, high level. So those of Jungbu dialect are similar to Jeonnam dialect.

  • PDF

Perception of Transplanted English Prosody by American and Korean Listeners

  • Yi, So-Pae
    • Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.73-89
    • /
    • 2007
  • This study explored the perception of transplanted English prosody by thirty American and Korean, male and female listeners. The English utterances of various sentence types produced by Korean and American male speakers were employed to transplant the American prosody contours to Korean English utterances. Then, the thirty subjects were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the three factors (e.g., rater groups & transplantation types; transplantation types & sentence types; rater groups & transplantation types & sentence types) turned out to be meaningful. Both Americans and Koreans perceived the effectiveness of the combined effect of transplanted duration and pitch or duration and pitch and intensity. However, when perceiving individual prosodic components, Americans and Koreans showed different perceptual ratings. As for the overall prosody change, Americans perceived the change of intensity in a significant way but Koreans did not because intensity is not a crucial semantic factor in Korean. Americans rated the transplantation of duration alone as ineffective while Koreans rated otherwise. This was explained by the difference between English and Korean. The difference of perspective was also significant with different sentence types, especially with the three sentence types that had speech rates slower than other sentence types. A slower speech rate intensified the mismatch between the transplanted duration and the original pitch causing a negative impression on American listeners whereas this did not affect Korean listeners. Pedagogical implications of the findings are discussed.

  • PDF

The Characteristics of Nasalance in Speakers with Spastic Cerebral Palsy according to the Types of Sentence used for Nasalance Test (비성도 검사 문형에 따른 경직형 뇌성마비 화자의 비성도 특성)

  • Nam, Hyun-Wook;Yoo, Jae-Yeon
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.121-125
    • /
    • 2010
  • The purpose of this study was to compare the characteristics of nasalance in speakers with spastic cerebral palsy (CP) according to the types of sentence used for nasalance test. Twenty-eight speakers with spastic CP participated in this study. The experiment was conducted by analyzing nasalance of prolonged vowel utterance using the Sea sentence, the Zoo sentence, and the Mother sentence. The three sentences differ in the ratio of nasal consonants. The results show significant differences among the types of sentence for nasalance test.

  • PDF

Perception of Korean Prosody by Native Speakers of English and Native Speakers of Korean (영어 원어민과 한국어 원어민의 한국어운율 인식)

  • Yi, So-Pae
    • MALSORI
    • /
    • no.65
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2008
  • This study explored the perception of transplanted Korean prosody by NE (Native speakers of English) and NK (Native speakers of Korean) listeners. The Korean utterances of various sentence types produced by NE and NK were employed to transplant the original Korean prosody contours to the Korean utterances read by NE. Then, other NE and NK were instructed to rate the transplanted prosodic components. Results showed that the interactions between the two rater groups with the three factors (e.g., transplantation types & rater groups, sentence types & rater groups, sentence length & rater groups) turned out to be meaningful. Both rater groups preferred the combined effect of transplanted prosodic components (e.g. DP, DPI) to that of individual transplantation (e.g. I, D, P). Compared to NK, NE were more sensitive to duration change than pitch change whereas NK showed equal preference to the both. In sentence types such as De, Ex, Im, and Ta, NE perceived higher similarity than NK.

  • PDF

Prosodic pattern of the children with high-functioning autism spectrum disorder according to sentence type (문장유형에 따른 고기능 자폐스펙트럼장애 아동의 운율 특성)

  • Shin, Hee Baek;Choi, Jieun;Lee, YoonKyoung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.65-71
    • /
    • 2016
  • The purpose of this study is to examine the prosodic pattern of the children with high functioning autism spectrum disorder(HFASD) according to sentence type. The participants were 18 children aged from 7 - 9 years; 9 children with HFASD and 9 typical development children(TD) of the same chronological age with HFASD children. Sentence reading tasks were conducted in this study. Seven interrogative sentences and 7 declarative sentences were presented to the participants and were asked to read the sentences three times. Mean values of F0, F0 range, intensity, speech rate and pitch contour were measured for each sentence. The results showed that for F0 range, significant main effect and interaction effect were observed in the subject group and sentence type. There were significant differences in intensity, mean F0, speech rate, pitch contour across sentence types. The results of this study indicated that HFASD showed no difference in intonation across sentence types. Speakers' intention may have a negative effect on pragmatic aspects. These results suggest that the assessment and intervention of prosody be important for HFASD.

The Effects of Increased Processing Demands on the Sentence Comprehension of Korean-speaking Adults with Aphasia (지연된 자극 제시가 실어증 환자의 문장 이해에 미치는 영향: 반응정확도와 반응시간을 중심으로)

  • Choi, So-Young
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.127-134
    • /
    • 2012
  • The purpose of this study is to present evidence for a particular processing approach based on the language-specific characteristics of Korean. To compare individuals' sentence-comprehension abilities, this study measured the accuracy and reaction times (RT) of 12 aphasic patients (AP) and 12 normal controls (NC) during a sentence-picture matching task. Four versions of a sentence were constructed with the two types of voice (active/passive) and two types of word order (agent-first/patient-first). To examine the effects of increased processing demand, picture stimuli were manipulated in such a way that they appeared immediately after the sentence was presented. As expected, the AP group showed higher error rates and longer RT for all conditions than the NC group. Furthermore, Korean speakers with aphasia performed above a chance level in sentence comprehension, even with passive sentences. Aphasics understood sentences more quickly and accurately when they were given in the active voice and with agent-first order. The patterns of the NC group were similar. These results confirm that Korean adults with aphasia do not completely lose their knowledge of sentence comprehension. When the processing demand was increased by delaying the picture stimulus onset, the effect of increased processing demands on RT was more pronounced in the AP than in the NC group. These findings fit well with the idea that the computational system for interpreting sentences is intact in aphasics, but its ability is compromised when processing demands increase.

An Analysis of the Differences between English and Translated Picture Books in Korean in Predictable Pattern Books (예측 가능한 패턴의 영어그림책과 한국어 번역그림책 간의 차이 분석)

  • Lee, Myoung Shin;Kim, Ji Yeon
    • Korean Journal of Child Studies
    • /
    • v.35 no.2
    • /
    • pp.157-169
    • /
    • 2014
  • This study sought to explore the types of predictable pattern books are suitable for reading aloud, the differences between English and translated Korean picture books in terms of their characteristics of speakability and the meaning of sentences. This study investigated a total of 112 picture books. The predictable pattern types were analyzed specifically, compared with onomatopoeia, mimetic words, repetition, rhyme, the shift of sentence and style types. The results indicated that predictable pattern books could be classified into eight types and the number of sentences in translated books increased owing to the difference of sentence structure. In terms of speakability, words in repetition, onomatopoeia and mimetic words represented higher frequency except rhyme because of the difference of characteristics of the two languages. Furthermore, translations used strategies of the shift in sentence and style types for speakability. These findings demonstrate that predictable pattern books can serve as good materials to read aloud for young children not only in terms of English picture books but also translated books regardless of concerns regarding their speakability.

Sentence Type Identification in Korean Applications to Korean-Sign Language Translation and Korean Speech Synthesis (한국어 문장 유형의 자동 분류 한국어-수화 변환 및 한국어 음성 합성에의 응용)

  • Chung, Jin-Woo;Lee, Ho-Joon;Park, Jong-C.
    • Journal of the HCI Society of Korea
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.25-35
    • /
    • 2010
  • This paper proposes a method of automatically identifying sentence types in Korean and improving naturalness in sign language generation and speech synthesis using the identified sentence type information. In Korean, sentences are usually categorized into five types: declarative, imperative, propositive, interrogative, and exclamatory. However, it is also known that these types are quite ambiguous to identify in dialogues. In this paper, we present additional morphological and syntactic clues for the sentence type and propose a rule-based procedure for identifying the sentence type using these clues. The experimental results show that our method gives a reasonable performance. We also describe how the sentence type is used to generate non-manual signals in Korean-Korean sign language translation and appropriate intonation in Korean speech synthesis. Since the method of using sentence type information in speech synthesis and sign language generation is not much studied previously, it is anticipated that our method will contribute to research on generating more natural speech and sign language expressions.

  • PDF

A Method of Sentence Generation for Augmentative and Alternative Communication (보완 대체 통신을 위한 문장생성 방법)

  • Hwang Ein-Jeong;Min Hong-Ki
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.12B no.3 s.99
    • /
    • pp.323-328
    • /
    • 2005
  • This study is sentence generation for Augmentative and Alternative Communication. The object of sentence generation is to use in augmentative and alternative communication which is designed for those who are nonspeaking disorders. AAC generates human voice with using a sentence which is made up by the users. In order to construct a sentence, lexical information was adapted for a concept of augmentative and alternative communication. The lexical informations consist of noun types which can be connected to verbs, auxiliary words, conjugation of verbs and verb types. The system was made using lexical information and the usefulness of the sentence generation was measured by the system. The system constructed has functions of generation and saving right sentences, searching and inputting vocabularies.

A Study on Functional Characteristics of Electrolarynx "Evada" Using Force Sensing Resistor(FSR) Sensor (Force Sensing Resistor(FSR) Sensor를 이용한 전기인공후두 "Evada"의 기능적 특성에 대한 연구)

  • 박용재;최홍식;이주형;이성민;김광문
    • Journal of the Korean Society of Laryngology, Phoniatrics and Logopedics
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.11-16
    • /
    • 1998
  • Background and Objectives : Electrolarynx has been used as one of the methods of rehabilitation for the laryngectomees. Previous electrolarynx could not alter frequency and intensity simultaneously. This institute developed an electrolarynx named "Evada" using FSR(force sensing resistor) sensor, which can control the frequency(and/or intensity) simultaneously. This study was performed for the normal control and laryngectomees with three types of electrolarynx (Evada, Servox-inton, Nu-vois) to reveal functional characteristics of Evada Materials and Methods : five laryngectomees and five normal adults were made to express there sentences(discriptive sentence, "You stay here" ; question sentence, "You stay here?" ; exclamation sentence, "You!! stay here!"), using three types of electrolarynx. Frequency change and intensity change from first and last vowel was calculated in three sentences and analyzed statistically by paired T-test. Results : The frequency change in the question sentence and exclamation sentence was more prominent in Evada than in Servox-inton and Nu-vois. The intensity change in the question sentence and exclamation sentence was also more prominent in Evada than in Servox-inton and Nu-vois. Conclusions : Evada could control frequency and intensity simultaneously and control degree of frequency(and/or intensity) according to the pressing force into the button. Evada could adjust continuously frequency and intensity during conversation. So, Evada is better in producing intonation and contrastive stress than Nu-vois and Servox-inton.

  • PDF