• Title/Summary/Keyword: sentence structures

Search Result 74, Processing Time 0.021 seconds

Sijo Works seen in terms of Sentence Structure (문장구조에서 본 현대시조 연구)

  • Im, Jong-Chan
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.5-27
    • /
    • 2006
  • This paper aims at examining how sijo works, including ancient sijo works, those published before the 1960s, those written by China-residing Koreans, and those published in the 2000s, convey the poetic meaning in terms of sentence structure. Firstly, ancient sijo works, those published before the 1960s, and those written by China-residing Koreans, have sentences. whose meaning the readers can easily grasp, with simple structures and little rhetoric words. But moderns works published In the 2000s (modern sijo works after) are mingled with too many rhetoric expressions, sometimes misused. Secondly, ancient sijo works, those published before the 1960s, and those written by China-residing Koreans, having a clarified subject-verb context. are easily understood by the readers. But, in modern sijo works, there are many cases with an unclarified subject-verb context and redundant rhetoric words, which will cause misunderstanding of the meaning of the work. Thirdly, in ancient sijo works. those published before the 1960s and those written by China-residing Koreans, each of the three statements (called in) in a stanza is separate from the others in context. But, in some modern sijo works, the first and second statements (called chojang and jungjang) fall into just rhetoric parts for the last statement (called jongjang), and each of them is not read as an independent statement. Fourthly, there are some cases whose forms are distant from those of siio works. but are written in three statements like traditional sijo works. Regular poems, though written in regular rhythm, should be also acoustically regular. Sijo works should be easily understood when recited. If not, they are basically far from sijo works. If modern sijo works should overcome their easy expressions and simplicity of themes, they should be composed through using not complicated sentence structures but brand-new metaphors, clear images, and fresh themes.

  • PDF

A Study of Retrieval Model Providing Relevant Sentences in Storytelling on Semantic Web (시맨틱 웹 환경에서 적합한 문장을 제공하는 이야기 쓰기 도우미에 관한 연구)

  • Lee, Tae-Young
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.26 no.4
    • /
    • pp.7-34
    • /
    • 2009
  • Structures of stories, paragraphs, and sentences and inferences applied to indexing and searching were studied to construct the full-text and sentence retrieval system for storytelling. The system designed the database of stories, paragraphs, and sentences and the knowledge-base of inference rules to aid to write the story. The Knowledge-base comprised the files of story frames, paragraph scripts, and sentence logics made by mark-up languages like SWRL etc. able to operate in semantic web. It is necessary to establish more precise indexing language represented the sentences and to create a mark-up languages able to construct more accurate inference rules.

A Study on the Natural Language Generation by Machine Translation (영한 기계번역의 자연어 생성 연구)

  • Hong Sung-Ryong
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.89-94
    • /
    • 2005
  • In machine translation the goal of natural language generation is to produce an target sentence transmitting the meaning of source sentence by using an parsing tree of source sentence and target expressions. It provides generator with linguistic structures, word mapping, part-of-speech, lexical information. The purpose of this study is to research the Korean Characteristics which could be used for the establishment of an algorism in speech recognition and composite sound. This is a part of realization for the plan of automatic machine translation. The stage of MT is divided into the level of morphemic, semantic analysis and syntactic construction.

  • PDF

Development of Japanese to Korean Machine Translation System ATOM Using Personal Computer II - Syntactic/Semantic Analysis and Generation Process - (PC를 이용한 일$\cdot$한 번역 시스템 ATOM의 개발에 관한 연구 ( II ) - 구문해석과 생성과 정을 중심으로 -)

  • Kim, Young-Sum;Kim, Han-Woo;Choi, Byung-Uk
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics
    • /
    • v.25 no.10
    • /
    • pp.1193-1201
    • /
    • 1988
  • In this paper, we describe the syntactic and semantic parsing methods which use the case frames. The case structures based on obligatory cases of verbs. And, we use a small set of partial-garammar rules based on simple sentence to represent such case structures. Also, we enhance the efficiency by constructing independent procedure for particle classification and ambiguity resolution of major particle considering the importance of Japanese particle process in the generation. And we construct the generation table considering the combination possibility between the verbs and auxiliary verbs for processing the termination phrase. Therefore we can generate more natural translated sentence according to unique decision with information of syntactic analysis and simplify the generating process.

  • PDF

Utilizing debate techniques in English speaking class

  • Jung, Sook-Kyung
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.12 no.1
    • /
    • pp.103-129
    • /
    • 2006
  • This paper presents a case study of the effectiveness of debate class in promoting speaking skills of advanced learners. The researcher adopted English debate techniques in an English speaking class during four-week teacher training program and investigated how teachers responded to the new technique. Forty-five middle and high school teachers participated in the study and classroom observation, pre-survey, post-survey, and focus group interviews were used as the major research methods. The teacher pre-survey results presented that teachers prefer a conversation class where they can directly acquire proper sentence patterns and speaking strategies rather than spend time in performing communicative events. The results of the focus group interview and post-survey confirmed that a debate class can meet this specific teachers' needs. Most teachers responded positively to the debate classes since: 1) debate techniques are relatively new ideas to Korean teachers; 2) debate techniques require speed and accuracy in speech; thus teachers could learn to present their ideas logically and efficiently in a limited time through repeated argument exercises. The study result implies that debate technique can be an effective vehicle in an EFL context to promote advanced learners' logical thinking skills and logical English sentence structures.

  • PDF

The Role of Pitch Range Reset in Korean Sentence Processing

  • Kong, Eun-Jong
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.33-39
    • /
    • 2010
  • This study investigates the effect of pitch range reset in Korean listeners' processing of syntactically ambiguous participle structures. Unlike Japanese and English,in Korean, the downtrend or the reset of pitch range does not consistently differentiate Accentual Phrases (AP), a lower level of phrasing, from Intonational Phrases (IP), a higher level of phrasing. Therefore, we explore Korean listeners' comprehension patterns for syntactically ambiguous speech strings varying in 1) the relative height of F0 peaks across prosodic units, and 2) the types of prosodic phrasing, to see whether pitch range reset informs the recovery of syntactic structure even though it is not reflected in the intonational hierarchy in Korean. The results show that the hierarchical level of prosodic phrasing affects the parsing pattern of syntactic ambiguity. The pitch range reset also cued the location of syntactic boundaries, but this effect was confined to phrases across AP.

  • PDF

Three-Phase English Syntactic Analysis for Improving the Parsing Efficiency (영어 구문 분석의 효율 개선을 위한 3단계 구문 분석)

  • Kim, Sung-Dong
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.21-28
    • /
    • 2016
  • The performance of an English-Korean machine translation system depends heavily on its English parser. The parser in this paper is a part of the rule-based English-Korean MT system, which includes many syntactic rules and performs the chart-based parsing. The parser generates too many structures due to many syntactic rules, so much time and memory are required. The rule-based parser has difficulty in analyzing and translating the long sentences including the commas because they cause high parsing complexity. In this paper, we propose the 3-phase parsing method with sentence segmentation to efficiently translate the long sentences appearing in usual. Each phase of the syntactic analysis applies its own independent syntactic rules in order to reduce parsing complexity. For the purpose, we classify the syntactic rules into 3 classes and design the 3-phase parsing algorithm. Especially, the syntactic rules in the 3rd class are for the sentence structures composed with commas. We present the automatic rule acquisition method for 3rd class rules from the syntactic analysis of the corpus, with which we aim to continuously improve the coverage of the parsing. The experimental results shows that the proposed 3-phase parsing method is superior to the prior parsing method using only intra-sentence segmentation in terms of the parsing speed/memory efficiency with keeping the translation quality.

University Students' Perceptions of Class Activities in Business Major English Class and Its Implication for Good Business English Reading ('비즈니스 전공영어' 수업활동에 대한 학생들의 인식 및 시사점)

  • Kim, Bu-Ja
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.35-46
    • /
    • 2017
  • According to domestic and foreign research, one of the common characteristics of good teaching is a variety of class activities. To make 'Business Major English' a good class, the researcher used a variety of class activities such as professor explanation, group activities & presentation, vocabulary quizzes, reading comprehension, homework and test feedback. The participants were 39 junior students who took 'Business Major English' in 2015 and 2016. Data on student perception were gathered from questionnaires. The analysis of the data showed, first, that the class activity the students preferred the most was professor explanation. Second, the class activity which was the most helpful in understanding text content and English sentence structures was professor explanation. Third, there were not many students preferring group activities & presentation and the students found group activities & presentation the least helpful in understanding text content and English sentence structures. Given the results, this study implies that for English class activities, students' preferences and the help they perceive have a relation to the characteristics of a class and students' English proficiency.

An Analysis of the Korean Modificatory and Conceptual Structure by a Syntactic Matrix (구문구조 Matrix에 의한 한국어의 수식구조와 개념구조의 해석)

  • 한광록;최장선;이주근
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics
    • /
    • v.25 no.12
    • /
    • pp.1639-1648
    • /
    • 1988
  • This paper deals with an analyzing method of the Korean syntax to implement a natural language understanding system. A matrix of the syntactic structure is derived by the structural features of the Korean language. The modificatoty and conceptual structures are extracted from the matrix and the predicate logic form is expressed by extracting the phrase, clause and conceptual structure in the analyzing process. This logic form constructs an knowledge base of the sentence and proposes the possibility of the inference.

  • PDF

Probing Sentence Embeddings in L2 Learners' LSTM Neural Language Models Using Adaptation Learning

  • Kim, Euhee
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.27 no.3
    • /
    • pp.13-23
    • /
    • 2022
  • In this study we leveraged a probing method to evaluate how a pre-trained L2 LSTM language model represents sentences with relative and coordinate clauses. The probing experiment employed adapted models based on the pre-trained L2 language models to trace the syntactic properties of sentence embedding vector representations. The dataset for probing was automatically generated using several templates related to different sentence structures. To classify the syntactic properties of sentences for each probing task, we measured the adaptation effects of the language models using syntactic priming. We performed linear mixed-effects model analyses to analyze the relation between adaptation effects in a complex statistical manner and reveal how the L2 language models represent syntactic features for English sentences. When the L2 language models were compared with the baseline L1 Gulordava language models, the analogous results were found for each probing task. In addition, it was confirmed that the L2 language models contain syntactic features of relative and coordinate clauses hierarchically in the sentence embedding representations.