• 제목/요약/키워드: local translation

검색결과 99건 처리시간 0.028초

IP 주소변환기능을 이용한 무선 인터넷 지역방송 시스템 (Wireless Internet Local Broadcasting System using IP Address Translation)

  • 오종택
    • 한국통신학회논문지
    • /
    • 제28권3B호
    • /
    • pp.217-223
    • /
    • 2003
  • 인터넷을 기반으로 하는 정보방송 서비스가 널리 확대되고 있으나, 인터넷 프로토콜 고유의 한계로 인해 사용상에 제한이 있다. 본 논문에서는 기지국에 IP 주소변환 기능을 도입한 억세스망에서의 인터넷 방송 기술이 제안되었다. 수신기에 IP 주소가 할당되지 않아도 되며, 사전에 서버의 주소를 몰라도 정보를 수신할 수 있으며, 서버의 부하나 통신망 트래픽이 대폭 감소되는 장점이 있다. 본 기술은 특히 무선 인터넷 지역방송에 매우 적합하다.

웨이브릿 국부 최대-최소값을 이용한 영상 정합 (Image matching by Wavelet Local Extrema)

  • 박철진;김주영;고광식
    • 대한전자공학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한전자공학회 1999년도 추계종합학술대회 논문집
    • /
    • pp.589-592
    • /
    • 1999
  • Matching is a key problem in computer vision, image analysis and pattern recognition. In this paper a multiscale image matching algorithm by wavelet local extrema is proposed. This algorithm is based on the multiscale wavelet transform of the curvature which can utilize both the information of local extrema positions and magnitudes of transform results. This method has advantages in computational cost to a single scale image matching. It is also rotation-, translation-, and scale-independent image matching method. This matching can be used for the recognition of occluded objects.

  • PDF

응구기 와 시옹오의 문화이론과 번역의 의미 (Ngugi wa Thiong'o's Cultural Theory and Its Significance in Translation)

  • 이효석
    • 비교문화연구
    • /
    • 제46권
    • /
    • pp.411-434
    • /
    • 2017
  • 응구기는 최근 기쿠유어로 쓴 자신의 작품을 50여개 이상의 아프리카 지역어로 번역하는 작업에 관여하고 있다. 이는 로컬의 다양한 언어와 문화의 가치를 수호하기 위해 서구의 강한 언어와 문화에 맞서는 구체적인 행동이다. 한편 응구기는 자신의 작품을 영어로도 직접 번역하였는데, 이는 아프리카 문화의 폐쇄성을 막고 외부의 지평으로 열어두는 수평적 운동을 위한 것이다. 요컨대 주변부 언어 간의 대화도 중요하지만, 지배언어와 주변부 언어 간의 대화 역시 중요하다는 것을 강조하고 있는 것이다. 이때 번역이 이러한 역할을 수행하는 가교가 된다고 본다. 한편 사이먼 기칸디와 같은 학자는 응구기의 영어소설은 응구기 자신이 보존하려는 기쿠유어가 아니라 오히려 번역언어인 영어를 더욱 강화시켜 주는 것은 아닌지 의심한다. 강한 언어인 영어로의 번역본이 상대적으로 소수언어인 기쿠유 원본의 존재와 권위를 훼손하는 딜레마에 빠지게 된다는 것이다. 그러나 포스트식민 번역을 다루는 여러 학자들은 '두터운' 번역이 원본의 권위를 훼손하기 보다는 일종의 '새로운' 텍스트로서 문화적 대화와 소통의 메커니즘 속에서 작동한다고 주장한다. 또 응구기는 영어 번역본을 통해 아프리카 외부와 소통하고 아프리카 다양한 지역어로의 번역을 통해 내부와 소통하는 이중적인 전략을 구사한다. 응구기는 번역을 다양한 보편들의 대화와 연대, 나아가 보편적 보편을 탐색하는 가능성의 매체로 본다.

신경세포 연접후 위치에 단백질합성 해석시작인자(eIF)들의 존재 (Localization of Translation Initiation Factors to the Postsynaptic Sites)

  • 최명권;박성동;박인식;문일수
    • 생명과학회지
    • /
    • 제21권11호
    • /
    • pp.1526-1531
    • /
    • 2011
  • 신경세포의 연접후 위치에서 단백질합성은 국소적 연접가소성의 조절에 중요한 역할을 한다. 본 연구에서는 연접후 위치에 eIF들이 존재하는지를 배양한 흰쥐해마신경세포의 면역세포화학적 염색과 immunoblot, 그리고 세제세척실험으로 알아보았다. 단백질해석 시작단계의 초기에 중요한 역할을 하는 eIF4E와 eIF4G, 개시코돈을 찾는 단계에서 중요한 eIF5, 외부자극에 의하여 합성을 시작하게 하는 eIF6, 그리고 불리한 환경에서 해석의 효율을 높여주는 eIF5A 들은 모두 해마신경세포의 연접후에 위치함을 배양한 해마신경세포를 다중초점형광현미경으로 관찰할 수 있었다. 또한 Immunoblot 실험에서도 이들은 연접후치밀질(PSD) 분획에서 검출되었으며, 여러 가지 세제에 의하여 PSD로부터 잘 떨어지지 않는 것으로 보아 PSD와 강하게 결합하고 있음을 알 수 있었다. 본 연구결과는 여러 가지 eIF들이 연접후에 위치하여 다양한 상황에서 단백질합성을 시작하게 할 수 있음을 시사한다.

CLASSIFIED ELGEN BLOCK: LOCAL FEATURE EXTRACTION AND IMAGE MATCHING ALGORITHM

  • Hochul Shin;Kim, Seong-Dae
    • 대한전자공학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한전자공학회 2003년도 하계종합학술대회 논문집 Ⅳ
    • /
    • pp.2108-2111
    • /
    • 2003
  • This paper introduces a new local feature extraction method and image matching method for the localization and classification of targets. Proposed method is based on the block-by-block projection associated with directional pattern of blocks. Each pattern has its own eigen-vertors called as CEBs(Classified Eigen-Blocks). Also proposed block-based image matching method is robust to translation and occlusion. Performance of proposed feature extraction and matching method is verified by the face localization and FLIR-vehicle-image classification test.

  • PDF

주파수 영역에서 각도 투영법을 이용한 회전 및 천이 불변 특징 추출 (Rotation and Translation Invariant Feature Extraction Using Angular Projection in Frequency Domain)

  • 이범식;김문철
    • 한국HCI학회논문지
    • /
    • 제1권2호
    • /
    • pp.27-33
    • /
    • 2006
  • 본 논문은 회전 및 천이 불변 이미지 텍스처 검색의 새로운 방식을 소개한다. 주파수 영역의 극 좌표계에서 동일한 공간주파수에서 각도방향으로 투영을 함으로써 각도 투영법을 만들어 냈으며, 제안된 각도 투영법을 이용하여 주파수 영역에서 푸리에 계수의 합과 표준 편차를 특징벡터로 이용하였다. 각도 투영법을 쉽게 구현하기 위하여 극 좌표계에서 라돈변환이 수행된다. 실험 시 MPEG-7 데이터를 이용하였으며 그 결과는 여러 텍스처 이미지를 검 색하는데 있어서 특징을 잘 구별해 내는 결과를 보여준다. 또한 제안된 회전 및 천이불변 특징 추출 알고리듬은 등 방성 텍스처나 국부적인 방향성을 보이는 텍스처 영상 검색에서 효율적인 검색률을 보인다.

  • PDF

The Health Belief Model - Is it relevant to Korea?

  • Lee, Mi-Kyung;Colin William Binns;Kim, Kong-Hyun
    • Korean Journal of Health Education and Promotion
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.1-19
    • /
    • 2000
  • With rapid economic development, the emphasis of the public health movement in Korea has shifted towards addressing the burden of chronic disease. With this shift in direction comes a greater focus on health behaviour and the need for planning models to assist in lifestyle modification programs. The Health Belief Model (HBM), which originated in the US, has generated more research than any other theoretical approach to describe and predict the health behaviour of individuals. In recent years it has been applied in many different cultures and modifications have been suggested to accommodate different cultures. Given the centrality of language and culture, any attempts to use models of health behaviour developed in a different culture, must be studied and tested for local applicability. The paper reviews the applicability and suitability of the HBM in Korea, in the context of the Korean language and culture. The HBM has been used in Korea for almost three decades. The predictability of the HBM has varied in Korean studies as in other cultures. Overall, this literature review indicates that the HBM has been found applicable in predicting health and illness behaviours by Korean people. However if the HBM is used in a Korean context, the acquisition of health knowledge is an important consideration. Most new knowledge in the health sciences is originally published in English and less frequently in another foreign language. Most health knowledge in Korea is acquired through the media or from health professionals and its acquisition often involves translation from the original. The selection of articles for translation and the accuracy of translation into language acceptable in the Korean culture become important determinants of health knowledge. As such translation becomes an important part of the context of the HBM. In this paper modifications to the HBM are suggested to accommodate the issues of language and knowledge in Korea.

  • PDF

IPv4/IPv6 변환 프로토콜의 설계 및 구현 (Design and Implementaion of IPv4/IPv6 Translation Protocol)

  • 박석천;이광배
    • 정보처리학회논문지C
    • /
    • 제8C권6호
    • /
    • pp.783-792
    • /
    • 2001
  • 인터넷이 전세계적으로 급속히 확대되면서 IPv4의 32Bit의 주소공간의 얼마가지 않아 고갈될 것으로 예상이 된다. 따라서 주소 고갈 문제를 해결하기 위해 IPv6의 효과적인 전이 방안으로의 기술 전이가 필연적으로 이루어 질 것이다. 인터넷의 적용범위와 거대한 용량으로 인해 IPv6로의 동시 전환은 현실적으로 불가능하지만 전체적으로 빠른 변환 개념을 도입하기 위해서 IPv4와 IPv6의 공존은 특별하고 실용적으로 배열이 되어야 한다. 따라서 본 논문에서는 IP 변환 프로토콜을 도입하여 IPv4에서 IPv6로의 보다 용이한 변환을 제안하고 있으며, IPv4 및 IPv6로 동시 전환을 할 수 있도록 IPv4/IPv6 변환 프로토콜을 설계하고 구현하였다. IPv4/IPv6 변환 프로토콜은 C로 구현하였으며 동작 확인 테스트를 위해 오류 검출능력이 가장 뛰어나고 ISO에 의해서 권고된 국부 시험 방법으로 테스트 시나리오를 작성하고 테스트하여 설계 및 구현한 변환 프로토콜이 정상적으로 동작함을 확인하였다.

  • PDF

6차와 7차 교과서 분석을 통한 그래프 지도 방안 (An Analysis of Graphing Domain in the Sixth and the Seventh Curriculum Textbooks)

  • 송정화;권오남
    • 대한수학교육학회지:학교수학
    • /
    • 제4권2호
    • /
    • pp.161-192
    • /
    • 2002
  • This paper investigated the teaching and teaming of contents-related graphing in Korean secondary textbooks and suggested the improved methods of graph instruction through this analysis. reification-the case of function, In Harel, G., Dubinsky(Eds.), The Concept of Function : Aspects of Epistemology and Pedagogy Textbooks are analyzed from the viewpoint of the proportion of graphing contents, their sequencing, the proportion of each domain in graphing activities (interpretation vs. construction, quantitative vs. qualitative aspect, local vs. global aspect) and tasks (prediction, translation, scaling), and the difference in the graphing contents between the sixth and the seventh curriculum. This analysis demonstrates that graphing contents are increasing in textbooks, therefore the high school textbooks appear in almost every content area. The graphing activities concentrate on the construction, the quantitative aspects, and the local aspects, and are gradually focusing on the interpretation and global aspects of high school textbooks. Furthermore, most of graphing tasks favor translation. In contrast, the current seventh curriculum includes a balance of interpretation and construction activities and has more global aspects than the sixth curriculum based textbooks; however, the qualitative approach still rarely appears. For the graphing tasks, translation is still prevalent, but the importances of prediction tasks based on graph have increased in comparison with the sixth curriculum textbooks. Further, the seventh curriculum based textbooks are designed to stimulate more dynamic graphing instruction by introducing new tools such as graphing calculators and computer software. We suggest that the qualitative and global aspects should be emphasized in early graph instruction, a variety of graph activities in realistic contexts should be performed, and educational technology such as graphing calculator and computer can be efficient to implement these ideas.

  • PDF

거리 형태 히스토그램을 이용한 이동로보트의 장애물 회피 주행 (Obstacle Avoidance Navigation Using Distance Profile Histogram)

  • 김현태;노흥식;조영완;박민용
    • 전자공학회논문지B
    • /
    • 제33B권12호
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 1996
  • A new local path planning algorithm using DPH (distance profile histogram) is suggested in this paper. The proposed method makes a grid type world map using distance values from multiple ultrasonic sensors and genrates local points through which the mobile robot can avoid obstcles safely. The DPH (distance profile historgram) represents geometrical arrangement of obstacles around the robot in the local polar coordinate system which is assumed to be atached to the robot. To control robot's navigation, a three-layered control structure is adopted. The proposed local path planning algorithm is placed on the top level. And a point-to-point translation controller takes the middle level. The bottom level consists of a velcoity servo and sonar driver modules which take charge of driving physical hardwares. The validity of the propsoed method is demonstated through several experiments.

  • PDF