• Title/Summary/Keyword: intonation phonology

Search Result 16, Processing Time 0.022 seconds

An Introduction to English Intonational Phonology (영어 억양음운론의 소개)

  • Kim, Kee-Ho
    • Speech Sciences
    • /
    • v.6
    • /
    • pp.119-143
    • /
    • 1999
  • In this paper, the development of English Intonational Phonology is introduced. The existing representation systems of intonation are largely divided into the American structuralist school and the British school, which describe intonation by means of 'levels' and 'configurations' respectively. Both representation systems have some theory-internal problems, however. As for the American school, there is no way to represent pitches much lower than the reference line, while the system of intonation in the British school is limited in that intonation is described in a phonetic impressionistic way rather than from a phonological perspective. Intonational Phonology, a real phonological approach, which has grown out of the basic assumptions of autosegmental-metrical(AM) theory has been suggested by Pierrehumbert(1980). In her approach, an intonational tune is made up of one or more pitch accents, followed by an obligatory phrase accent and an obligatory boundary tone, and interestingly 22 combinations are possible. Intonational Phonology has been revised from Beckman & Pierrehumbert(1986) in developing ToBI(Tones & Break Indices), a proposed standard for labelling prosodic features of digital speech databases in English.

  • PDF

The Analysis of Intonational Meaning Based on the English Intonational Phonology (영어 억양음운론에 의한 영어 억양 의미 분석)

  • Kim, Kee-Ho
    • Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.109-125
    • /
    • 2000
  • The purpose of this paper is to analyse the intonational meaning of various sentences based on the English Intonational Phonology, and to show the superiority of Intonational Phonology in explaining the intonational meanings in comparison with the other existing intonational theories. The American structuralists and British schools which attempt to describe the intonation in terms of 'levels' and 'configurations' respectively, analyze intonational meaning from a holistic perspective in which an utterance cannot be divided into smaller parts. On the other hand, Intonational Phonology considers English intonation as composed of a series of High and Low tones, and as a result, intonational meaning is interpreted compositionally as sets of H and L. In this paper, the phonological relations between intonation and its meaning from the compositions of pitch accents, phrase accents, and boundary tones which consist of an intonational tune are discussed.

  • PDF

Categorical Perception in intonation

  • Lee, Ho-Young
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2002.11a
    • /
    • pp.86-89
    • /
    • 2002
  • According to Pierrehumbert (1980), two level tones - H and L - are enough in representing intonation of intonational languages. But in Korean, high fall and low fall boundary tones, both of which must be represented as HL% in intonational phonology as in Jun (1993, 1999), are distinct not only acoustically but also functionally. The same is true in the case of high level and mid level boundary tones, which must be represented as H% in intonational phonology. In this paper, I conducted two identification tests to provide crucial evidence that H and L are not enough in intonational phonology. The results of the identification tests show that categorical perception occur between high level and low level as well as between high fall and low fall. Based on this fact and the results of the acoustic analyses in Lee (1999, 2000), I strongly propose to adopt one more level tone - M - to represent Korean boundary tones.

  • PDF

Analyse de la structure syllabique du francais (불어의 음절구조 분석 -억양과 강세음절-)

  • Lee, Jung-won
    • Speech Sciences
    • /
    • v.1
    • /
    • pp.113-135
    • /
    • 1997
  • This study aims to present some notes on the French syllabic structure based on the relation between the intonation pattern and the stressed syllable. The recent phonetico-phonological study is mainly focussed on the notion of syllable. However it is quite difficult to analyse the syllable structure because of its complexity. In this paper I have tried to analyse the French syllabic structure both in phonetics and in phonology. This paper contains three parts. First of all, in section 2, the notion of syllable and the French prosodic phenomena are reviewed phonetically, and is phonologically focused on the intonation pattern. Secondly, in section 3, I have analyzed the relation between the intonation. pattern and the stressed syllable in French based on CSL analyses. Finally, in section 4, I have suggested some syllabic structure patterns in French based on the analyses in section 3. This. is an attempt to further the inter-disciplinary study between phonetics and phonology, and also an attempt to settle on a model of phonological French syllabic structure. I have left the application of the result of this study as a future subject to study. But still, the result of this study can serve as a basic reference for those who are studying French and for students who are would like to learn about French syllabic structure.

  • PDF

An acoustic phonetic study of Korean nuclear tones (국어 핵억양의 음향음성학적 연구)

  • Lee Ho-Young
    • MALSORI
    • /
    • no.38
    • /
    • pp.25-39
    • /
    • 1999
  • Korean intonation has been investigated mainly from the point of view of impressionistic phonetics and phonology. The purpose of this paper is to investigate Korean intonation especially nuclear tones, from the point of view of experimental phonetics. Since what we hear is not always the always as what we see in fundamental frequency contours, acoustic characteristics of Korean nuclear times are first discussed Based m quantitative data similar nuclear times are compared and the relationship between the nuclear ton and sentence type is investigated The relationship between the nuclear tone and the speaker's attitude is also discussed.

  • PDF

A Study on the Intonational Patterns in English Information Structures (영어 정보구조의 억양양상에 관한 연구)

  • Kim, Hwa-Young;Oh, Mi-Ra
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.119-128
    • /
    • 2009
  • Many researchers have argued about the relationship between information structure and intonation. Their results can be summarized in three main points: the intonation of topic and focus in English information structures is implemented as i) a pitch accent, ii) a tune (a pitch accent + (an) edge tone(s)), or iii) a boundary tone. The purpose of this paper is to study various intonational patterns of topic and focus in English information structures, using natural conversations. In this paper, the types of topics and foci are divided, based on contrastiveness. The topics are classified as five non-contrastive and four contrastive topics. The foci are classified as neutral focus, informational focus, and contrastive focus. The results show that the intonation of the topic in English information structures is mainly implemented as a pitch accent, except for the type of the pronoun topic (Lp) which is not implemented as a pitch accent or a tune. However, the intonation of the focus is implemented as a tune in the neutral focus (Fn) and as a pitch accent or a tune in the informational focus (Fi) and the contrastive focus (Fe). In our discussion and conclusion, we suggest that it is not always true that for the meaning of contrast, the topic or the focus is represented as a $L+H^{\ast}$ pitch accent, which has been the main contrastive intonation from earlier studies.

  • PDF

The intonation patterns of accentual phrase in Jeju dialect (제주어 강세구의 억양)

  • Lee, Sook-Hyang
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.117-123
    • /
    • 2014
  • This study investigated the intonation patterns of accentual phrase in Jeju dialect. 9 speakers (Experiment 1) and 6 speakers (Experiment 2) read a carrier sentence '__ youngah miwonghumnida' with a target accentual phrase varying its number of syllables from 1 to 8. The results showed that like Seoul dialect pattern could be the basic pattern of accentual phase in Jeju dialect even though several differences were observed in the realization of each tone: Flat staircase-like tones in L, M, and even in H were often observed, and a very small difference in F0 between intial L and +H was found in many speakers. For some of these differences, this paper tried to give an explanation still in the Intonational Phonology framework. However, introducing M tone as a lexical tone was also suggested as one possible solution. Finally, unlike Seoul dialect, most speakers showed pattern in an accentual phrase beginning with a strong consonant, i.e., aspirated and unaspirated obstruents including /h/ and /s/.

A Study of Korean Phonetic and Phonological Properties for Speech Recognition and Synthesis (음성 인식/합성을 위한 국어의 음성-음운론적 특성 연구)

  • Chung, Kook;Koo, Hee-San;Lee, Chan-Do;Kim, Jong-Mi;Han , Sun-Hee
    • The Journal of the Acoustical Society of Korea
    • /
    • v.13 no.6
    • /
    • pp.31-44
    • /
    • 1994
  • The paper introduces several studies of various aspects of Korean phonology and phonetics for speech recognition and synthesis. The phonological and phonetic studies presented in this paper are : i) For a study of segmental phonology, we made an annotated list of Korean allophones and their corresponding alphabetic symbols to type into computers. ii) For a study of segmental phonetics, we present some acoustic regulations in Korean consonants according to their phonological environment within a word. iii) For a study of prosodic phonology, we suggest the phonological functions of prosodic features and their acoustic cues. iv) For a study of prosodic phonetics, we present the characteristic patterns of accent and intonation in Korean. v) Finally, we suggest some ways of using this phonological and phonetic knowledge for possible improvement of speech recognition and synthesis.

  • PDF

A Study on the Sentence Final Tonal Patterns and the Meaning of English Wh-Questions (영어 의문사 의문문의 문미 억양 실현 양상과 의미 해석에 관한 연구)

  • Kim, Hwa-Young;Lee, Dong-Wha;Kim, Kee-Ho;Lee, Yong-Jae
    • Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.319-338
    • /
    • 2003
  • The aim of this paper is to examine the sentence final tonal patterns of English wh-questions through phonetic experiments, based on Intonational Phonology, and to explain the meaning of the final phrase tones of English wh-questions. Pierrehumbert and Hirschberg (1990) suggested that it is pitch accents rather than boundary tones which play a crucial role in the meaning of a sentence, and that most of the general questions have H-H% tonal patterns in the sentence final. However, they could not explain why wh-questions had final falling tonal patterns (L-L%). While Bartels (1999) suggested that L phrase tone has the meaning of 'ASSERTION' and it could be applied to the explanation of the meaning of wh-questions' final tonal patterns. However, her suggestions are only theoretical explanation without any experimental support. In this paper, based on Bartels (1999), the data was classified into the following three classes: 1) echo wh-questions, 2) reference questions, and 3) common wh-questions. Using this data, a production test by three English native speakers was conducted. The results show that reference questions and common wh-questions have L phrase tones in the sentence final at a high rate, and echo wh-questions have H phrase tones in the sentence final at a high rate.

  • PDF

A Study on the Realization of Intonational Tunes Depending on the Difference of Meaning in English : In Comparison of English Native Speakers with Korean Speakers (영어문장의 의미변화에 따른 억양음조 실현양상에 대한 고찰 : 영어 모국어 화자와 한국인 화자를 비교하여)

  • Park, Soon-Boak;Skrypiczajko, Greg;Kim, Kee-Ho
    • Speech Sciences
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.97-112
    • /
    • 2000
  • This study examines how both English native speakers and Korean speakers realize the intonational tunes of English sentences when a sentence has two different meanings, through comparison of the utterances of the two groups of speakers. The results indicate that the English native speakers realize the difference in the meanings of given sentences in terms of differences in the boundary tones, as predicted in Pierrehumbert(1980) and Pierrehumbert & Hirschberg(l990), according to whom intonation is composed of a series of pitch accents, phrase tones, and boundary tones, and the meaning of a given sentence is delivered by the composition of the individual meanings of each component. The Korean speakers, however, fail to realize the difference in meaning with its boundary tones. Rather, they realize it by the number or positions of pitch accents and paralinguistic cues such as emotions and gestures. The Korean speakers, unlike the Americans, emphasize subject in sentences.

  • PDF