• 제목/요약/키워드: cross-cultural comparison

검색결과 149건 처리시간 0.027초

한·중 한자교육 비교 (A Comparative Study of the Chinese Characters education in Korea and China)

  • 유현아
    • 비교문화연구
    • /
    • 제27권
    • /
    • pp.415-434
    • /
    • 2012
  • The Hanja used in Korean are traditional Chinese characters, but what Chinese people use now is simplified characters. So, there are differences in pronunciation and meaning between the characters used by Korean and Chinese. More than 70% of the Korean language vocabulary derived from or were influenced by hanja. For the inheritance and development of traditional culture,and for the communication among countries of the Chinese characters cultural circle in Northeast Asia, should we build up an authentic Chinese education system. But the government hasn't pay much attention to this work, and the government's policy can't implement the efficient education. Consequently, in these days, there are more and more Korean people who are functionally illiterate in Chinese. Recently, proficiency tests of Chinese characters are expected to promote the development of Chinese education. But, most Koreans' motives for Chinese study are usually to pass the college entrance exam or to compete for jobs. However, after passing the test, the motive for studying gradually fade away. It is the basic problem faced by Korean Chinese character education. Since the 1950s, various character education methods have been studied in China, the research results were appliedin their textbooks and other materials. Therefore, a well-organized and efficient learning-by-step education system was built up. At present, China's literacy education in the textbooks utilizes a range of methods including revisional centralized and distributed. Unfortunately, there is still one shortcoming worthy of concerns: how to solve the problems due to the simplification of traditional Chinese characters? Is it possible to revive traditional Chinese characters? Before adopting the results of research on China's literacy education and applying them to our character education, we should consider our specific situation carefully. Adopting the research results with cautious review and objective criticism should have a positive impact on Korean Chinese character education.

A Cross-cultural study of Body Image Perceptions between Korean and British University Students

  • Kim, Bu-Yong;Lee, Seunghee
    • 패션비즈니스
    • /
    • 제19권6호
    • /
    • pp.14-27
    • /
    • 2015
  • This study explores the comparison of body image, body satisfaction, and clothing behaviors between Korean and British young women. Body image was measured by two methods: visual and verbal. For the data analysis, the Statistical Package for Social Science (SPSS) Version 16.0 for Windows was used to provide descriptive statistics, an independent sample t-test, and paired sample t- tests were applied in this study. Our results show that Korean and British female college students perceived ideal-body images that were smaller than their self defined body images. The ideal and self-images were significantly different in both groups. Both groups were dissatisfied with their own body size. The study was limited to a small sample size. Future studies using more participants from a more diverse age group and ethnic groups are recommended. The study will help marketers and retailers develop new products and new markets aimed at Korean and British women related to body image and body satisfaction.

When 5004 is Said "Five Thousand Zero Hundred Remainder Four": The Influence of Language on Natural Number Transcoding: Cross-National Comparison

  • Nguyen, Hien Thi-Thu;Gregoire, Jacques
    • 한국수학교육학회지시리즈D:수학교육연구
    • /
    • 제18권2호
    • /
    • pp.149-170
    • /
    • 2014
  • The Vietnamese language has a specific property related to the zero in the name-number system. This study was conducted to examine the impact of linguistic differences and of the zero's position in a number on a transcoding task (verbal number into Arabic number). Vietnamese children and French-speaking Belgian children, from grades 3 to 6, participated in the study. The success rate and the type of errors they made varied, depending on their grade and language. At Grade 4, Vietnamese children showed performances equivalent to Grade 6 Belgian children. Our results confirmed the support provided by language to the understanding and performances in a transcoding task. Results also showed that a syntactic zero is easier to manipulate than a lexical zero for Vietnamese children. The relative influence of language and the source of errors are discussed.

National Cinema as a System of Comparison

  • Park, Nohchool
    • 비교문화연구
    • /
    • 제20권
    • /
    • pp.323-346
    • /
    • 2010
  • This study reviews critical literatures regarding Asian cinema, focusing on studies of Japanese cinema, to show that Western scholarship on non-Western national cinemas have been divided into two approaches: traditionalism and modernism. It argues that such a division is not merely a critical tendency but indicative of the fact that a national cinema is an internally divided construct. To support the point, this study examines Chinese film studies conducted by Chinese film critics and the history of South Korean cinema during the 1970s and 80s. Then, it proposes the hegemony model to theorize the inner structure of national cinema. It finally suggests the possibility of comparative film study that the national cinema thesis may activate.

초급 중국어 학습자를 위한 발음교육 개선방안 - 말하기 중심 발음 교수법 - (A Study of the Speaking-Centered Chinese Pronunciation Teaching Method for Basic Chinese Learners.)

  • 임승규
    • 비교문화연구
    • /
    • 제35권
    • /
    • pp.339-368
    • /
    • 2014
  • In Teaching Chinese as a Foreign Language, phoneme-based pronunciation teaching such as tone, consonants, vowels is the most common teaching methods. Based on main character of Chinese grammar: 'lack of morphological change' in a narrow sense, was proposed by Lv Shuxiang and Zhu Dexi, I designed 'Communicative oriented Chinese pronunciation teaching method'. This teaching method is composed of seven elements: one kind is the 'structural elements': phoneme, word, phrase, sentence; another kind is the 'functional elements': listening, speaking and translation. This pronunciation teaching method has four kinds of practice methods: 1) phoneme learning method; 2) word based pronunciation practice; 3) phrase based pronunciation practice; 4) sentence based pronunciation practice. When the teachers use these practice methods, they can use the dialogue and Korean-Chinese translation. In particular, when the teachers use 'phoneme learning method', they must use Korean and Chinese phonetic comparison results. When the teachers try to correct learner's errors, they must first consider the speech communication.

인터넷 사용 동기와 성과의 관계 분석: 한국, 미국, 캐나다 3 개국 대학생 비교 연구 (Relationship between Motivations and Performances on the Internet Use: A Multinational Comparative Study-University Students in Canada, the U.S., and S. Korea)

  • 전용진
    • 디지털융복합연구
    • /
    • 제9권4호
    • /
    • pp.69-76
    • /
    • 2011
  • 본 연구에서는 학습이나 교육과 관련된 인터넷 이용에 대한 이해를 높이기 위한 목적으로 한국, 미국, 캐나다 대학생들의 교육용 인터넷 이용의 주요 동기요인에 차이가 있는가를 확인하고, 각각의 요인에 대한 특성을 파악하였다. 더 나아가 본 연구에서 확인된 동기요인이 3 개국 대학생들의 인터넷에 대한 태도와 사용 의지에 미치는 영향 정도의 차이를 파악하고, 이차적으로 인터넷에 대한 태도와 사용의지가 이용 성과향상에 얼마나 영향을 미치는가를 확인했다. 본 논문의 결과는 3 개국 대학생의 인터넷 이용에 영향을 주는 요인의 이해를 돕고, 문화적 차이에 따른 인터넷 사용의지와 성과 인식의 차이 여부를 확인하는 데 도움을 줄 것이다.

호주인과 호주 교민의 주거문화 비교를 위한 기초 연구(I) -호주 교민의 주생활 분석을 중심으로 - (A Baseline Study on Housing Cultures for Cross-Cultural Comparison between Korean- Australians and Australians(I) : An Analysis of Housing Cultures of Korean- Australian Families.)

  • 이영심;이상해
    • 가정과삶의질연구
    • /
    • 제23권2호
    • /
    • pp.107-125
    • /
    • 2005
  • Each ethnic group has a different cultural background and has developed its own culture in the name of a tradition. The interaction between different cultures is ever increasing through the process of acculturation or culture contact The purpose of this study is to provide baseline information about domestic living of Korean immigrants in Australia and Australians for a larger cross-cultural study project. As the first step, the usage of domestic space and seating styles of 52 Korean households in Melbourne were analyzed. Ethnographic research was conducted, utilizing a questionnaire. The findings of this research are as follows: 1. The most popular type of Living-Dining-Kitchen arrangement was the one which the kitchen is separated from the living and dining area. The level of satisfaction was the highest when the living room, dining room, and kitchen were all separated. 2. A laundry room was indispensable for Koreans in Australia, and they wanted to dry laundry and do ironing in there. Most people were satisfied with the toilet separated from the bathroom A drain hole on the floor of the bathroom was not indispensable for most Korean-Australians. 3. Korean-Australians tend to engage in various activities in their individual rooms, and they estimated that the size of most rooms were small. They also wanted to renovate the house to expand the rooms. 4. The seating style of Korean-Australians was mostly chair-seating. Yet, they often made beds on the floor for guests, and made kimchi sitting on the floor. Also, when they were relaxing, they were using both chair-seating and floor-seating. 5. Korean-Australians were not very satisfied with the use of floor carpets because of the dust collected on the carpets, and the difficulty to clean. It may be related to their preferred floor seating style, as well. 6. Almost all Korean-Australians take off their shoes inside of the house for hygienic reasons. They had a shoes cabinet at the entrance inside of the house. 7. The most popular heating system was ducted heating. The level of satisfaction about this was moderate because hot air contains lots of dust and it makes rooms very dry. Many were using electric blankets and their desired heating system was Ondol (heated floor). 8. Korean-Australians thought that the living room was the most important place for the family, and believed it should be decorated well to entertain guests. They also pointed out that the lighting was not bright enough in general.

논문 제목상의 문화적 흔적: 한국과 미국의 사회과학분야 비교 (Remnants of Culture in Journal Article Titles: A Comparison between the United States and Korea in the Field of Social Sciences)

  • Kim, Eungi
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제46권1호
    • /
    • pp.345-372
    • /
    • 2015
  • 국내 대다수의 학술지는 논문 제출시 한글로 쓴 논문 제목과 함께 영어로 된 논문 제목을 제출할 것을 요구한다. 그러나 일반적으로 논문작성자나 논문 심사자들 조차도 영문 논문 제목에 큰 비중을 두지 않는다. 본 논문은 미국과 한국에서 출판된 학술지의 논문제목에서 국가간 문화적 특성과 차이를 알아보기 위한 연구이다. Scopus와 RISS 데이터베이스를 이용하여 사회과학분야와 관련된 논문제목들을 발췌하여 이 연구를 진행하였다. 연구 대상이 된 논문의 제목은 제목의 길이, 종류 및 n-gram 문구 등의 여러 유형을 사용하여 분석 및 비교하였고, 샘플 논문 제목을 분석한 결과, 한글로 작성된 학술지 논문의 제목에서는 특별히 선호되는 단어와 구문의 유형을 발견하였다. 이러한 유형들의 관습적 사용들로써 논문의 제목에서 국가간의 문화적 차이가 나타난다는 결과를 도출하였다. 이 연구는 영문 제목을 붙일 때에 국내 논문에서 보여주는 전형적인 양상을 지적하고 국가간의 문화적 차이에 대해 좀더 인식하고 염두 해야 한다는 점을 주장한다.

자기고양 편파와 심리적 적응의 관계에 대한 비교문화 연구 (Cross-cultural Study of the Relationship between Self-Enhancement Bias and Psychological Adjustment)

  • 한성열
    • 한국심리학회지 : 문화 및 사회문제
    • /
    • 제9권2호
    • /
    • pp.79-99
    • /
    • 2003
  • 자기고양 편파와 심리적 적응의 관계를 파악하기 위하여 두 가지 연구를 수행하였다. 이를 위해 연구 1에서는 자기고양 편파를 측정할 수 있는 객관적인 척도를 제작한 후, 한국 대학생들의 자기고양 편파 경향과 심리적 적응의 관계를 살펴보았다. 그 결과 한국 대학생들에게서 자기고양 편파와 심리적 적응은 유의미한 관계가 있는 것으로 밝혀졌다. 연구 대상에 노동자를 포함시켜 개인주의 문화권인 독일과 비교한 연구 2에서도 한국인의 자기고양 경향과 심리적 적응의 상관은 유의미한 것으로 나타났다. 이러한 결과는 집단주의 문화권에서는 자기고양 편파 경향이 나타나지 않으며, 심리적 적응과도 관련이 없다는 기존의 연구 결과와 상반된 것으로서 매우 흥미로운 현상이라고 할 수 있을 것이다. 자기고양 편파 경향의 문화적 차이를 좀더 심도 있게 파악하기 위해서는 더욱 세련된 측정 방식과 다양한 비교문화 연구가 필요한 것으로 보인다.

  • PDF

농촌의 환경문제에 관한 사회 문화적 인식의 비교연구 -한국과 영국을 중심으로- (Cross-sociocultural Comparison of Cognition to Environmental Issues in Countryside with Special Reference to UK and Korea)

  • 이관희
    • 농촌계획
    • /
    • 제4권2호
    • /
    • pp.1-7
    • /
    • 1998
  • This research is concerned with a comparative cognition of environmental issues in the countryside between socio-cultural groups. Environmental issues have been con연nod to litter, soil, sewage, wild life, noise, landscape, air, housing development, waste land and pesticides. Socio-cultural groups consisted of urban and countryside people who live in Korea and UK. The method of this study depended upon a standard questionnaire with a semantic scale. The cognition of Korean and British people are significantly different in every respect(p =.0001)except air issues. There is a significant similarity between Korean groups in 10 environmental issues(p > .03). Both Korean groups have generally recognized that their countryside environment has faced serious problems to be solved while British groups have not recognized serious problems in their countryside compared to the Korean groups. To both Korean and British groups the most worrying amongst the 10 environmental issues is the litter problem. In particular, there is a significant difference between British groups in soils(p = .0001), wildlife(p = .0009), air(p = .0001) and waste land(p = .0027). The existing policies (or countryside environment in Korea should be completely reconsidered and in Britain policies towards soils, wild life, air and waste land need to be reviewed. From the results it can be seen that cognition to countryside environment undergoes more cultural influences rather than social ones.

  • PDF