• 제목/요약/키워드: WHO-IST

검색결과 18건 처리시간 0.023초

국제한의학표준용어(WHO IST/WPRO) 및 국제한의학질병분류(ICTM/WPRO)의 개발 현황 보고 (Report on the Development of WHO International Standard Terminologies and International Classification of Traditional Medicine/Western Pacific Regional Office)

  • 심범상
    • 동의생리병리학회지
    • /
    • 제21권3호
    • /
    • pp.776-780
    • /
    • 2007
  • Recently World Health Organization Western Pacific Regional Office (WHO/WPRO) has developed the WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region (IST), and is developing WHO International Classification of Traditional Medicine/Western Pacific Regional Office (ICTM/WPRO). Regarding ICTM, WHO/WPRO hoped that it will be incorporated to International Classification of Disease (ICD) 11$^{th}$ edition, published in 2015. The author reports the proceedings of these two standardizations on terminologies and diseases of traditional medicine in East Asia.

"동의수세보원(東醫壽世保元).성명론(性命論)"의 용어(用語) 정의(定義) 및 영역(英譯) 연구(硏究) (An English Translation and Terminology Study of "Dongeuisusebowon.Discourse on Nature and Act")

  • 신선미;강구;백진웅
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제24권4호
    • /
    • pp.69-101
    • /
    • 2011
  • Based on the previous translation studies and "WHO-IST", we selected terminology, which are required the definition and explanation among jargon expressed in "Dongeuisusebowon Discourse on Nature and Act", and the procedure of the definition, explanation, and translation in Korean and English has been followed. The outcomes of this study are presented as below: First, based on the existing translation studies, Korean and English translation of "Dongeuisusebowon Discourse on Nature and Act" is provided. Second, few of Terminology in "Dongeuisusebowon(東醫壽世保元)" have been written in WHO-IST, even most of them have been standardized in terms of "Huang Di Nei Jing(黃帝內經)". Therefore, terminology related to Four-constitution medicine in WHO-IST would be required to be corrected, and unattatched terminology should be added in the future. Third, in order to standardize and globalize Four-constitution medicine, further definition, explanation, and translation studies of the rest of Dongeuisusebowon should be continued.

"난경(難經)" 맥진조(脈診條) 중 일난~팔란(一難~八難)의 영역(英譯) 연구(硏究) (An English Translation Study on the First Eight Issues about Pulse Diagnosis of "Classic of Difficult Issues(難經)")

  • 김지영;백진웅
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제22권3호
    • /
    • pp.187-202
    • /
    • 2009
  • The globalization of oriental medicine can be interpreted as the work of making its own contents able to be communicated among global heterogeneous cultural groups. In the field of oriental medical classics the work is to translate its classics into English and introduce them to researchers of oriental medicine in the world, which is essential in order to stimulate global academic communication in that the classics are the prototype as well as the source of oriental medical knowledge for thousands of years. Previous English translation studies have had limits in that terms used were not based on mutual agreement. Now "WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region(WHO-IST)" is the outcome of developing standard terminologies on oriental medicine contributed by researchers of Korea, China and Japan. The study aims to translate parts of "Classic of difficult issues(難經)" into English adopting "WHO-IST" hoping to set a model of translation study which can be communicated universally.

  • PDF

초음파 영상에서 극하근 힘줄병의 단계와 관찰가능 범위에 환자의 자세가 미치는 영향 (Effect of Patient's Positioning on the Grade of Tendinosis and Visible Range of Infraspinatus Tendon on Ultrasound)

  • 채지원;이주호;김동현;박진아;오소희;신수미
    • 대한영상의학회지
    • /
    • 제84권3호
    • /
    • pp.627-637
    • /
    • 2023
  • 목적 환자의 자세가 극하근의 힘줄병의 단계, 두께와 관찰가능 범위에 영향을 주는지 알아보고자 하였으며, 이로써 내전자세에서 초음파로 극하근을 평가하는 것이 가능한지 알고자 하였다. 대상과 방법 이 연구는 극하근을 세 가지 다른 자세(중립자세, 내전자세, 반대쪽 어깨에 손을 얹은 자세)로 평가한 48명의 환자의 52개의 어깨를 대상으로 하였다. 두 명의 영상의학과 전문의가 후향적으로 극하근의 힘줄병의 단계를 grade 0에서 grade 3까지, 관찰가능 범위를 grade 1에서 grade 4까지 판정하였다. 극하근의 두께는 다른 영상의학과 전문의가 단축 영상에서 측정하였다. 일반화추정방정식을 통계적 기법으로 사용하였다. 결과 반대쪽 어깨에 손을 얹은 자세에서 힘줄병의 단계는 내전자세보다 누적승산비가 2.087(p = 0.004, 95% 신뢰구간: 1.268-3.433)로 더 높았으나, 중립자세에서 힘줄병은 단계는 내전자세(p = 0.146)와 반대쪽 어깨에 손을 얹은 자세(p = 0.370)와 유의한 차이가 없었다. 극하근의 두께(p < 0.001)는 자세에 따라 유의한 차이가 있었으나, 관찰가능 범위(p = 0.530)는 유의한 차이가 없었다. 결론 환자의 자세는 극하근의 힘줄병의 단계와 두께에는 영향을 주었지만 관찰가능 범위에는 영향을 주지 않았다. 내전자세에서도 초음파로 극하근을 평가하는 것이 가능하다.

"난경(難經)" 맥진조(脈診條)중 십육난(十六難)~ 이십이난(二十二難)의 영역(英譯) 연구(硏究) (An English Translation Study on the Sixteenth to Twenty-second Issue concerning Pulse Diagnosis of "Classic of Difficult Issues(難經)")

  • 강혜원;김재균;백진웅
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제24권1호
    • /
    • pp.57-71
    • /
    • 2011
  • Although there have been many endeavors aimed at the standardization and globalization of Korean medicine over a long period of time, the access to information on Oriental medical classics has been relatively poor due to the lack of appropriate translation methodology and standard terminology. In order to overcome existing barriers, continuous effort towards precise translation adopting a standard terminology should be maintained. As a part of this procedure, we planned to publish a part of "Classic of difficult issues(難經)" in three sections, and the first two studies have already been published. Based on the methodology and approaches of previous studies, this third study aims to translate parts of "Classic of difficult issues(難經)" into English, beginning with "The Sixteenth Question", and adopting "WHO-IST" terminology. The outcomes of this study are presented as follows: First, based on the result of existing translation studies and the outcome of "WHO-IST", English translation of "Classic of difficult issues(難經)" from "the Sixteenth Question" to "The Twenty-second Question" is offered, hoping to set a model of translation study which can be communicated universally. Second, in order to pave the way for future success in establishing translation studies, it is natural to verify the effectiveness and practicality of standard terminologies including the outcome of "WHO-IST". Continuous translation studies will be required in order to obtain constant feedback and adopt more suitable guidelines during the standardization process. Taking this into consideration, further translation studies of Oriental medical classics including "Classic of difficult issues(難經)" should be continued.

"난경(難經)" 맥진조(脈診條) 중 구난(九難)~십오난(十五難)의 영역(英譯) 연구(硏究) (An English Translation Study on the Ninth through Fifteenth Issue about Pulse Diagnosis of "Classic of Difficult Issues(難經)")

  • 김재균;강혜원;백진웅
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제23권5호
    • /
    • pp.67-82
    • /
    • 2010
  • Globalization describes a process by which regional cultures have become integrated through a global network of communication. In order to communicate among different cultural groups, standardization of terminology is one of the most important steps among its processes. In the field of oriental medicine, there have been continuous efforts to communicate through various methods. Translation of oriental medical classics is one of the significant approaches in terms of transmitting medical theories and clinical experiences of thousands of years to the people of different cultural backgrounds. However, previous translation studies have had difficulties in delivering its underlying principles and assumptions due to lack of standardization of terminology. "WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region(WHO-IST)" is the outcome of developing standard terminologies on oriental medicine based on mutual agreement of researchers of Korea, China and Japan. As a movement to find more efficient methodology for communication between heterogeneous communities, this study aims to translate parts of "Classic of difficult issues(難經)" into English adopting "WHO-IST" hoping to set a model of translation study.

Diagnosis of Rotator Cuff Tears with Non-Arthrographic MR Imaging: 3D Fat-Suppressed Isotropic Intermediate-Weighted Turbo Spin-Echo Sequence versus Conventional 2D Sequences at 3T

  • Hong, Won Sun;Jee, Won-Hee;Lee, So-Yeon;Chun, Chang-Woo;Jung, Joon-Yong;Kim, Yang-Soo
    • Investigative Magnetic Resonance Imaging
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.229-239
    • /
    • 2018
  • Purpose: To assess the diagnostic performance in detecting rotator cuff tears at 3T of non-arthrographic shoulder magnetic resonance imaging (MRI) using 3D isotropic turbo spin-echo (TSE-SPACE) sequence as compared with 2D sequences. Materials and Methods: Seventy-four patients who were arthroscopically confirmed to have underwent non-arthrographic shoulder MRI with 2D sequences and TSE-SPACE were included. Three independent readers retrospectively scored supraspinatus and infraspinatus tendon (SST-IST) and subscapularis tendon (SCT) tears on 2D sequences and TSE-SPACE. Results: The mean sensitivity, specificity, and accuracy of the three readers were 95%, 100%, and 95% on TSE-SPACE and 99%, 93%, and 98% on 2D sequences for detecting SST-IST tears, respectively, whereas those were 87%, 49%, and 68% on TSESPACE and 88%, 66%, and 77% on 2D sequences for detecting SCT tears, respectively. There was no statistical difference between the two sequences, except for in the specificity of one reader for detecting SCT tears. The mean AUCs of the three readers on TSE-SPACE and 2D sequences were 0.96 and 0.98 for detecting SST-IST tears, respectively, which were not significantly different, while those were 0.71 and 0.82 for detecting SCT tears, respectively, which were significantly different (P < 0.05). Conclusion: TSE-SPACE may have accuracy and reliability comparable to conventional 2D sequences for SST-IST tears at non-arthrographic 3T shoulder MRI, whereas TSE-SPACE was less reliable than conventional 2D sequences for detecting SCT tears.

Haploidentical hematopoietic stem cell transplantation in children and adolescents with acquired severe aplastic anemia

  • Im, Ho Joon;Koh, Kyung-Nam;Seo, Jong Jin
    • Clinical and Experimental Pediatrics
    • /
    • 제58권6호
    • /
    • pp.199-205
    • /
    • 2015
  • Severe aplastic anemia (SAA) is a life-threatening disorder for which allogeneic hematopoietic stem cell transplantation (HSCT) is the current available curative treatment. HSCT from matched sibling donors (MSDs) is the preferred therapy for children with acquired SAA. For patients who lack MSDs, immunosuppressive therapy (IST) is widely accepted as a first-line treatment before considering HCT from an unrelated donor (URD). Given the recent progress in HSCT using URDs for childhood SAA, well-matched URDs became a realistic alternative for pediatric patients who have no suitable related donors and who are refractory to IST. However, it is quite challenging to treat patients with refractory SAA who lack suitable related or URDs. Even though haploidentical HSCT from genetically mismatched family members seemed to be an attractive procedure with the amazing benefit of readily available donors for most patients, early attempts were disappointing because of refractory graft-versus-host disease (GVHD) and excessively high transplant-related mortality. Recent advances with effective ex vivo depletion of T cells or unmanipulated in vivo regulation of T cells, better supportive care, and optimal conditioning regimens have significantly improved the outcome of haploidentical transplant. Besides considerable progress in the treatment of malignant diseases, recent emerging evidences for haploidentical HSCT in SAA has provided additional therapeutic options for patients with refractory diseases. Further improvements to decrease the rates of graft failure, GVHD, and infectious complications will facilitate the emergence of haploidentical HSCT as a front-line therapy for treating acquired SAA in children and adolescents who have no suitably matched donors.

지역아동센터 이용 청소년의 부모-자녀관계, 또래애착이 휴대폰 의존에 미치는 영향 - 자아탄력성의 매개효과 (The Effects of the Parent-Children Relationship and Peer Attachment on Mobile Phone Dependency of Adolescent Using Community Child Center - The Mediating Effect of ego - Resilience)

  • 이미애;서혜전
    • 아동복지연구
    • /
    • 제16권2호
    • /
    • pp.87-107
    • /
    • 2018
  • The study shows that parent-children of the Adolescent who are in the community child center and the effect of the peer attachment influence the mobile phones. Also it has verified the mediation effect of Ego-resilience between these relationships. For this study, the Ministry of Health and welfare and the Central support group of community child center. "Community child center children panel survey" the fourth data of th second stage of 2017 has been used, 438 ist middle school students who are using the community child center have been selected. As a result, On the relation of mobile phone dependency the parent-children relationship is statistically important trust and being isolated is statistically important among peer attachment. In addition, Ego-resilience has not found to be meaningful between the parent-children only communication on the mobile phone dependency has been confirmed mediation effect among peer attachment.

Google Play Malware Detection based on Search Rank Fraud Approach

  • Fareena, N;Yogesh, C;Selvakumar, K;Sai Ramesh, L
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • 제16권11호
    • /
    • pp.3723-3737
    • /
    • 2022
  • Google Play is one of the largest Android phone app markets and it contains both free and paid apps. It provides a variety of categories for every target user who has different needs and purposes. The customer's rate every product based on their experience of apps and based on the average rating the position of an app in these arch varies. Fraudulent behaviors emerge in those apps which incorporate search rank maltreatment and malware proliferation. To distinguish the fraudulent behavior, a novel framework is structured that finds and uses follows left behind by fraudsters, to identify both malware and applications exposed to the search rank fraud method. This strategy correlates survey exercises and remarkably joins identified review relations with semantic and behavioral signals produced from Google Play application information, to distinguish dubious applications. The proposed model accomplishes 90% precision in grouping gathered informational indexes of malware, fakes, and authentic apps. It finds many fraudulent applications that right now avoid Google Bouncers recognition technology. It also helped the discovery of fake reviews using the reviewer relationship amount of reviews which are forced as positive reviews for each reviewed Google play the android app.