• Title/Summary/Keyword: Meaning of Sentences

Search Result 170, Processing Time 0.022 seconds

Non-native/Non-native Interactions: Meaning Negotiation by EFL College Students

  • Suh, Jae-Suk
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.16 no.3
    • /
    • pp.119-139
    • /
    • 2010
  • The purpose of this paper was to examine various aspects of meaning negotiation process in online chatting. Korean college students were asked to engage in chatting on the Internet over the course of a semester-long period, and chatting transcripts were analyzed in terms of sources of communication breakdown, signals to indicate communication breakdown, strategies to overcome communication breakdown, and ways of closing meaning negotiation. According to the findings of the study, lack of background knowledge and incoherent string of sentences in text were two major barriers creating communication problems. Subjects were able to use signals to indicate their communication difficulties, and overcome them by using different strategies. In doing so, however, they were found to suffer a narrow range of signals and strategies, which showed their limited communicative ability in the management of interaction, and indicated a clear, strong need for an extension of discourse and strategic competences of Korean students for more effective and smoother transition of message in everyday interaction.

  • PDF

Argument Alternations with Meaning Differences (논항변이와 의미차이)

  • 김현효
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.3 no.4
    • /
    • pp.240-244
    • /
    • 2002
  • Argument alternation in English sentences such as “load hay onto the truck" vs. “load the truck with hay" or “Bees are swarming in the. garden" vs. “The garden swarms with bees" present an interesting dilemma for linguistic theory in several ways. Along with each kind of syntactic rearrangement of arguments goes a subtle but significant and systematic change in the verb's meaning. This has been called as different terminology such as “Double-faced", “Verbal diathesis", and most commonly as “Argument alternation", Dowty adopts terminology: Agent-subject (A-subject) form and Location-subject (L-subject) form in referring the two kinds of sentences and analyses as well as describes their different properties. In this paper, I basically follow the Dowty(200l)'s assumption while surveying several linguists's analysis and show its theoretical adequacy. and show its theoretical adequacy.

  • PDF

Meaning Structure of Green Infrastructure - A Literature Review about Definitions - (그린인프라스트럭처의 의미구조 - 기존문헌의 정의문 분석을 중심으로 -)

  • Lee, Eun-Sek;Noh, Cho-Won;Sung, Jong-Sang
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.42 no.2
    • /
    • pp.65-76
    • /
    • 2014
  • Green Infrastructure(GI) is suggested to recover urban water circulation system as a newly conceptual alternative methodology by Korean landscape field in recent years. In this context, the study considers the essential meaning of GI. The methodology of this study is literature review with 47 published papers which were peer-reviewed in international journals in the recent 5 years. These papers were collected from online database and academic archives. The main analysis targets are definition sentences about GI. The each sentences were interpreted by semantic structure between verbs and objects in the definition sentences. As the results, it figured out 5 aims('Provide', 'Improve', 'Produce', 'Conserve', 'Reduce'), 4 objects('Humanistic', 'Environmental', 'Ecological', 'Hydrological') and 3 spaces('Object space', 'Technically available spaces', 'Object or technically available spaces'). The '5 aims' connected with the elements of '4 objects' based on the '3 spaces'. The elements was connected to the '5 aims' via single form or 2~3 forms of the essential meaning networks of GI. The study provides 83 meaning networks to use landscape architecture planning and urban planning.

Relevant Image Retrieval of Korean Documents based on Sentence and Word Importance (문장 및 단어 중요도를 통한 한국어 문서 연관 이미지 검색)

  • Kim, Nam-Gyu;Kang, Shin-Jae
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.20 no.3
    • /
    • pp.43-48
    • /
    • 2019
  • While reading text-only documents and finding unknown words, readers will become the focus disturbed and not be able to understand the content of the documents. Because children have little experience, it is difficult to understand correctly if the description in context is unfamiliar or ambiguous. In this paper, in order to help understand the text and increase the interest of the readers, we analyze the texts of documents and select the contents that are considered important, and implement a system that displays the most relevant images automatically from the web and links the texts and the images together. The implementation of the system divides the article into paragraphs, analyzes the text, selects important sentences for each paragraph and the important words that best represent the meaning of the important sentences, searches for images related to the words on the web, and then links the images to each of the previous paragraphs. Experiments have shown how to select important sentences and how to select important words in the sentences. As a result of the experiment, we could get 60% performance by evaluating the accuracy of the relation between three selected images and corresponding important sentences.

A Method of Graphic Representation of Mathematical Sentences for Game Generation (게임세대를 위한 수학문장의 그래픽 표현방법)

  • Chang, Hee-Dong
    • Journal of Korea Game Society
    • /
    • v.12 no.5
    • /
    • pp.5-12
    • /
    • 2012
  • The information represented by graphic is preferred more than by text to the game generation familiar to computer games in the cognitive style. The learning to solve the math problems represented by graphic is significantly effective to improve learner's problem-solving power in math education. In this paper, we proposed a method of graphic representation of mathematical sentences for effective learning of the game generation. The proposed method arranges the unit informations in the logical structure and represent the logical interrelation between the informations by symbols, line segments, or arrows using the graphic elements with good visibility for the game generation to recognize easily and to understand accurately the logical meaning. The proposed method is able to represent accurately the math sentences until the detail level that appears the tense and the voice of the sentences differently from the previous graphic representation method's ability. The proposed method could be used as learning tools and used widely to represent graphically mathematical informations for the instructional scaffolding of an educational game in oder that the game generation could learn effectively.

An LSTM Method for Natural Pronunciation Expression of Foreign Words in Sentences (문장에 포함된 외국어의 자연스러운 발음 표현을 위한 LSTM 방법)

  • Kim, Sungdon;Jung, Jaehee
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.163-170
    • /
    • 2019
  • Korea language has postpositions such as eul, reul, yi, ga, wa, and gwa, which are attached to nouns and add meaning to the sentence. When foreign notations or abbreviations are included in sentences, the appropriate postposition for the pronunciation of the foreign words may not be used. Sometimes, for natural expression of the sentence, two postpositions are used with one in parentheses as in "eul(reul)" so that both postpositions can be acceptable. This study finds examples of using unnatural postpositions when foreign words are included in Korean sentences and proposes a method for using natural postpositions by learning the final consonant pronunciation of nouns. The proposed method uses a recurrent neural network model to naturally express postpositions connected to foreign words. Furthermore, the proposed method is proven by learning and testing with the proposed method. It will be useful for composing perfect sentences for machine translation by using natural postpositions for English abbreviations or new foreign words included in Korean sentences in the future.

당송(唐宋)시기 '법(去)'와 '왕'(往)의 비교 고찰(考察)

  • Jeong, Ju-Yeong
    • 중국학논총
    • /
    • no.61
    • /
    • pp.19-47
    • /
    • 2019
  • In modern Chinese, 'Qu去' is mainly used as a verb in the meaning of 'go', and 'Wang往' is used as a preposition to indicate the direction of movement in the meaning of 'toward'. Historically, both 'Qu去' and 'Wang往' have been mainly used as moving verbs. We also pay attention to their common feature that they were used as noun, adjective and preposition, and the other feature that 'Qu去' and 'Lai来', 'Wang往' and 'Lai来' were used as typical antonyms each other. Based on the research results of the existing scholars, this study examined the part of speech, the meaning and usage in connection with the appearance of 'Qu去' and 'Wang往' in Tang-Song Dynasty. Chapter II examined usage of 'Qu去' and 'Wang往' prior to Tang-Song Dynasty, and Chapter III looked into the use of 'Qu去' and 'Wang往' in Tang-Song Dynasty by analyzing actual example sentences.

The Meaning of the Arrows Used in Science Textbooks (과학 교과서에 사용된 화살표의 의미)

  • Han, Jae-Young
    • Journal of Korean Elementary Science Education
    • /
    • v.25 no.3
    • /
    • pp.244-256
    • /
    • 2006
  • Elementary teachers should lower their levels of expectation and indeed perspectives to those of elementary students. Even in relation to basic symbols, such as an arrow, can be read differently by teachers or students. Semiotics deals with the creation of meaning in rotation to symbols and signs. This study introduces semiotic analysis to the study of science textbooks. Elementary science textbooks contain a great many inscriptions, such as photographs and cartoons, even more than texts, such as words and sentences. Inscriptions employ various social conventions such as arrows, auxiliary lines, etc. Some conventional signs, however, hold different or indeed multiple meanings than the textbook author intended the sign to have. The arrows used in science textbook, mainly in the inscriptions, were analyzed and classified according to their intended meaning. The results indicated that teachers should use such arrows more carefully in lessons with elementary students.

  • PDF

Utilizing Prosodic Information on the Sentence Comprehension in Children with High Functioning Autism

  • Chung, Chan-Hee;Lee, Hee-Ran;Kim, Jin-Dong
    • Biomedical Science Letters
    • /
    • v.23 no.4
    • /
    • pp.362-371
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study is to investigate difficulties in using prosodic information to identify the meaning of ambiguous sentences in children with high functioning autism (HFA). Fifteen high functioning autistic children and fifteen children who matched their chronological age (CA) participated in this study. We compared the performance of the two groups by conducting syntactically and affectively ambiguous sentence comprehension (SASC and AASC) tasks. The results of this study show that in both tasks, the difference between the two groups was statistically significant at each condition and the performance of high functioning autistic children was significantly lower. In a correlation analysis of major variables, children who matched CA showed a correlation between prosody-only (PO) and AASC, while children with HFA showed a correlation between PO and MO (morpheme-only). Children with HFA used grammatical morpheme information to understand general sentences. We found that the ability to use prosodic information in children with HFA is significantly lower than that of normally developed children. Considering the relevance of prosody to linguistic, non-linguistic and emotional aspects of communication, improving prosodic perception is thought to be a way to mediate deficits in the comprehension of ambiguous sentences in children with HFA.

Application of Natural Language Processing(1) : Understanding of the Hangul Sentences for Simple Computer Manipulation (자연어 활용(1) : 간편한 컴퓨터 조작을 위한 한글 문장 이해에 관한 연구)

  • 장덕성;이동애
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.41-60
    • /
    • 1991
  • Most of the PC users manipulate the computer by using a few commands which are familiar with them. However by using Hangul sentences instead of using DOS commands, the optimal commands can be generated and flexibility can be provided. For this purpose, the conversion method of the input sentence into DOS commands is studied by means of morphological analysis, syntactic analysis, semantic analysis, and conceptual analysis. Tabular parsing is used in morphological analysis. case grammar is used in syntactic and semantic analysis. Case grammar is used in syntactic and semantic analysis. The meaning of sentence is represeented by the semantic network, from which we can generate a sequence DOS commands.