• Title/Summary/Keyword: Cultural study

Search Result 11,934, Processing Time 0.037 seconds

A Study on the Aspects of Anti-Japanese and Pro-Japanese Literature Shown in Japanese Korean Literature History (일본 한국문학사에 나타난 항일문학과 친일문학 기술양상)

  • Son, Jiyoun
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.52
    • /
    • pp.133-164
    • /
    • 2018
  • This purpose of this paper is to focus on anti-Japanese literature and pro-Japanese literature skills among Korean literary history written in Japan, and to observe the differences between Korean and Japanese perception surrounding anti-Japanese and pro-Japanese literature. Analyzed texts are "Taste Korean Literature" by Saegusa Dosikatsu and "The Footsteps of Modern Literature of Chosun" by Shirakawa Yutaka, the earnest modern Korean literary historians written from the perspective of Japanese writers, and though there's no overall written history of literature, they were seen through with the perspective of Omura Masuo, at the forefront of Japanese researchers in modern and contemporary Korean literature. The main results of the review are as follow: First, In Korean literary history by Japan, the frame "pro-Japanese literature" is clearly embedded. It is clearly distinctive from the aspect of China or North Korea, and though it follows the narration system of South Korean literature, it also forms the breaking (turning) point of anti-Japanese and pro-Japanese literature relative to anti-Japanese and pro-Japanese literature. Second, even if it follows the narration system of South Korean literature, that question was constantly raised on existing Korean academic evaluation of anti-Japanese and pro-Japanese literature, and different interpretations of reading were practiced. For example, Korean academic circles highly regard literature of writers such as Kim, Jong han or Lee, Seok hoon, while Korean academics do not place much importance on Lee, Gwang Soo's pro-Japanese elements that are important. The third point is that generous marks are credited to writers with outstanding Japanese or to Japanese creative writing. As a result, they dissolve internal logic in different pro-Japanese collaborators such as Chang, Hyuk Ju, Kim, Sa Ryang, Lee, Seok hoon, or Kim, Yong Jae by melting the same "Japanese literature" in a cage. The last point is reading different inner thoughts of Kim, Jong-han or Lee, Seok-hoon unlike outspoken pro-Japanese collaborators such as Lee, Gwang soo, Jang, Hyuk Joo or Kim, Yong je. These points require more in-depth analysis, and will be continued in follow-up tasks.

A Critical Discourse Analysis Through Comparisons Between Editorials of The Global Times, Huánqiú Shíbào on the 2018 United States-China Trade War (미·중 무역 분쟁 관련 환구시보(環球時報) 사설 비교를 통한 비판적 담화분석 - 「용타항미원조적의지타대미무역전(用打抗美援朝的意志打對美貿易戰)」 중심으로 -)

  • Choi, Tae-hoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.52
    • /
    • pp.165-194
    • /
    • 2018
  • Employing Fairclough's critical discourse analysis (CDA), the purpose of this study was to analyze linguistically significant features, intertextuality, and sociocultural practice focusing on selected editorials of The Global Times, $Hu{\acute{a}}nqi{\acute{u}}$ Shíbào on the 2018 United States-China Trade War. The editorial titled "With the strong will of 'the War to Resist America and Aid Chosun,' let us go through the trade war against America" focused on the use of 'war' related vocabulary in the frame of 'war.' First, "Trade War" and "War to Resist America and Aid Chosun" are examples that reveal metaphors and a war frame. Second, "Strategy" is used positively for China but negatively towards America. Third, various war related words are used. Fourth, cases of allusion illustrate war. Intertextuality in terms of discourse practice pertains to two findings. First, The Global Times, $Hu{\acute{a}}nqi{\acute{u}}$ Shíbào repeatedly uses the phrase 'equivalent revenge.' That is because the expression enables China to justify their counterattack and such war that China may wage can be interpreted as just counterattack much like a self-defense mechanism. Second, the expression, 'the counterattack is not intended but it is not fearful' is repeated in several editorials of the newspaper. The reasons are the following: 1) it is used to appeal to the public, 2) by invoking the feeling of fear, the public should be understand why they should unite, and 3) the expression, "it is not fearful" is used to preserve China's global image and "the counterattack is not intended" is used to signal China's will to America. The whole expression is a good example of intertextuality that repetitively illustrates the intended meaning of China in nine editorials in the newspaper within three months, March 23-June 17, 2018. Finally, sociocultural practice is manipulated through the editorial for disseminating the Chinese government's hegemonic ideology. First, it is clear that the core national project, "China Manufacturing 2025" cannot be abandoned. Second, by calling for "War to Resist America and Aid Chosun" the editorial is manipulated to condemn and intimidate America, avoid dissent of the people, appeal to the people, and empower the government. Third, China somehow wants to open up the possibility of negotiation with the United Sates.

Aspects of Korean and English Translation of 'KURERU' in the Novel - about NATSUMESOSEKI 『KOKORO』 (소설 속의 'くれる類'동사에 대한 한국어와 영어의 번역양상 - 하목수석(夏目漱石)의 『こころ』를 중심으로 -)

  • Yang, Jungsoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.327-353
    • /
    • 2017
  • This study analyzed how an aspect of translation can be shown on the 'Kureru type(くれる類)' verbs in "Kokoro", which was a Japanese modern novel when it was reproduced by translators. It focused on 'the use in accordance with a subject of expression and the other person' and 'the object of movement'. 'The use in accordance with a subject of expression and the other person' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were not translated only in accordance with the use of vocabulary in a dictionary. 'Kudasaru' was used in many examples of letter writing when 'the giver' was younger and it was translated to a polite form in Korean. 'Kureru' had a characteristic when 'the giver' was older in Korean translation. The act of parents was translated to an honorific form if parents were 'givers' regardless of whether a listener was an internal character or an external character in parent-child relationships. The degree of politeness was different in English translation when the 'Kureru type' verbs were used for asking a favor request command. 'Please' was used more for 'Kudasaru' than 'Kureru'. An aspect of translation in accordance with 'the object of movement' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were used as main verbs. 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to 'Juda' 'Jusida' in Korean translation, but they were translated to various vocabulary words in accordance with the characteristic of 'the object of movement' and were translated to imply a specific act, the process of possession and the result of possession in English translation. The 'Kureru type' verbs were also used as auxiliary verbs. The translated vocabulary words for Korean translation and English translation were different in accordance with whether the movement of things other than the movement of act was included or not. Examples were translated predominantly to expressions of profit such as '-Jada' '-Dalla' '-Jusida' when there was a movement of act as well as specific things in Korean translation. Also, some examples were translated to expressions of profit when there was the movement of act with an abstract matter and there was only the act of the object of movement, but many examples were translated to the act of first verbs. Examples were translated predominantly to the act of first verbs when there was the movement which included specific things and abstract matters or there was only the movement of act in English translation. Expressions of asking a favor request such as 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to '-Dalla' '-Juseyo' in Korean translation, but they were translated to expressions which specify an act while focusing on the structure of sentences or the function of language, such as 'must', 'ask', 'wish', 'would', and 'would like to' 'please' in English translation.

Results and Trends of Research on Japanese Traditional Theatre 'Noh' in Korea and China (한중에서의 일본 고전극 노(能) 연구의 성과와 경향)

  • Kang, Choonae
    • Journal of Korean Theatre Studies Association
    • /
    • no.52
    • /
    • pp.189-228
    • /
    • 2014
  • The purpose of this research was to summarize Korea and China's researches on Noh and to examine main domain in this field, by investigating the academic books and articles published in two countries. In 1960s, since Nohgaku has been introduced to China, academic articles on Zeami's theories and aesthetics have emphasized on aesthetic characteristics of Chinese plays and Japanese Nohgaku through the similarities of oriental plays. The number of researches on Kabuki is almost twice as that of researches on Noh in China. While most researches on Kabuki were compared with the styles and music of Pecking Opera and the theatrical theories of liyu[李漁], those on Noh has been highlighted the comparative studies on $Y{\bar{o}}kyoku$[謠曲], Chinese Noh plays. The main difference among the researches on $Y{\bar{o}}kyoku$ in Korea and China was the material regarding characters of Noh. Because song yuanzaju[宋 元雜劇]and Nohgaku in Chinese-Japanese plays were the mature form of the classic plays and those were representative of traditional nation plays, this researches tried to ascertain the cultural origins of two countries regarding the aesthetic characteristics by referencing lyrical and narrative features[曲詞] of yuanzaju[元雜劇]and the classic waka of Nohgaku. While the comparative studies on Noh and song yuanzaju and kunqu[昆劇] in China were prevalent, national researches have emphasized on the inner world of the main character and dramaturgy through the verbal description of Noh. Especially, this research tried to investigate the inner world of the main character and the intention of the writers through the verbal description of Noh authorized in the history of the works. Also, the researches on Buddhism in the Middle Ages and religious background were examined significantly. In addition, the $Y{\bar{o}}kyoku$ has influenced on European modern playwrights and the comparative studies between the materials of $Y{\bar{o}}kyoku$ and Western modern plays were concerned. In Korea, the comparative studies on Noh between Korea abd Japan has been most focused on the origin theory of Noh. The fact that appearance theory of Noh had originated from Sangaku was common opinion among Korean, Chinese, and Japanese scholars. However, they are agree with the opinion that according to the formation of the different genres, Noh's mainstream was different among three countries despite of the same origin. Yuan drama and Noh play have the same origin, but different branch. In relation to the Noh's origin theory, there are literature comparative studies in religious background, the studies presumed the origin of instrumental music related to those in mask plays, and the comparative studies between Korean mask plays and $ky{\bar{o}}gen$ of Nohgaku. Kyogen is the Comedy inserted among the stories in Nohgaku performed in just one day. Therefore, $ky{\bar{o}}gen$ must be discussed separately from the relations of 'shite[任手]'s inner action veiled with masks. This research figured out that the lacking points of the two countries' researches were the acting methods of Noh. Academic articles written by foreign scholars studying Korean and Chinese theatres should be included when this issue will be dealt with. In Korea and China, translation studies and writings regarding Nohgaku have studied by those who are major in Japanese literature or oriental literature. This case is the same in Korea in that scholars whose speciality is not theatre, but Japanese literature has studied. Therefore, this present study can give a good grasp of whole tendency on Nohgaku's research in theatre fields.

Mycelial and cultural characteristics of Pleurotus ostreatus 'Baekseon', a novel white cultivar for bottle culture (병재배용백색느타리신품종 『백선』의 균사배양및생육특성)

  • Choi, Jong In;Lee, Yun Hae;Gwon, Hee Min;Jeon, Dae Hoon;Lee, Yong Seon;Lee, Young Sun
    • Journal of Mushroom
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.113-118
    • /
    • 2019
  • Oyster mushrooms are an economically important crop, accounting for 35% of the total mushroom production in Korea. In this study, we developed a new cultivar of Pleurotus ostreatus, known as 'Baekseon,' which is characterized by a white pileus with a white stipe. It was bred by mating monokaryons isolated from white mutant oyster mushrooms that were naturally generated from 'Gonji-7ho' and 'Wonhyeong-1ho' at the Mushroom Research Institute, GARES, Korea in 2018. The optimum temperature for mycelial growth on potato dextrose agar medium was approximately $28-31^{\circ}C$, and the optimum temperatures for primordia formation and growth of fruit bodies on sawdust media were $22^{\circ}C$ and $20^{\circ}C$, respectively. The time required for the bottle-cultured mushrooms to complete spawn running, primordia formation, and growth of fruit bodies was 30 days, 4 days, and 4 days, respectively. The fruit bodies were bundle-shaped, the pilei were round type and white, and the stipes were white. The stipes were slender and longer than those of the control ('Miso'). In the productivity test, the yield per bottle was 185 g/1100 mL, which was 45% greater than that of the control ('Miso'). In the farm test, the yield per bottle for Farm A (Pyeongtaek) and Farm B (Yeoju) was 184 g/1100 mL and 178 g/850 mL, respectively. With regard to the physical properties of fruit bodies, the springiness, cohesiveness, gumminess, and brittleness of stipe tissue were 80%, 57%, 720 g, and 57 kg, respectively. These values were lower than those of the control ('Miso'). To test the shelf life, the fruit bodies were wrapped with antifogging film and stored at $4^{\circ}C$ for 28 days and then at room temperature for 4 days; such conditions were sufficient for maintaining edibility.

A Study on the Formation of an Archive Book Based on Its Placeness : Focusing on the Archive Book, "Home of Roh Moo-Hyun" (장소성에 기반한 기록집(記錄集) 구성에 관한 연구 『노무현 대통령의 지붕 낮은 집(2019)』을 중심으로)

  • Kim, Tae-Hyun
    • The Korean Journal of Archival Studies
    • /
    • no.60
    • /
    • pp.123-159
    • /
    • 2019
  • Given that the concept of reproducing landscape is similar to that of recording historical sights, places can become special space where memories are archived through meaningful activities. Therefore, place and landscape are the important concepts for understanding the Home of Roh Moo-hyun. This research was initiated when Roh Moo-hyun Foundation's decided to return the Home of Roh Moo-hyun to the public. A research report was published as the first result of this initiative. Then an archive book was recently published based on the first research report. The research report was about philosophical and aesthetic meanings and contents, the layers of accumulated memories, the records based on the accumulated memories, and the attributes of the place, and the possibility of archiving, whereas the purpose of the archive book is to restore and to curate the original meaning of the Home of Roh Moo hyun through cultural events. There are 'three memories' of layers in the Home of Roh Moo-hyun. The first memory is about 'life and dreams' that President Roh Moo-hyun dreamed about after his retirement to the hometown. The second memory is about 'the loss of time' for 10 years of time after the decrease of the President Roh Moo-hyun. The third memory is 'the memory of citizens', which started with the public opening of the Home of Roh Moo-hyun. 'Low Roof House of President Roh Moo-hyun' is the archive book that comprises the three memories which are accumulated in the home of Roh Moo-hyun and 'record language' full of meanings.

Storyboard of Immortal Land in Gugok-Wonlim - A Special Reference to Goisan - (구곡원림(九曲園林)에서 찾는 신선경(神仙境)의 경관 스토리보드 - 괴산 갈은구곡(葛隱九曲)을 대상으로 -)

  • Rho, Jae-Hyun;Park, Joo-Sung;Sim, Woo-Kyung
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.29 no.1
    • /
    • pp.90-104
    • /
    • 2011
  • This study identified the scenic characteristics in Gugok and symbolism reflected in titles of the scenery of the season in Gugok from a perspective of Sundoism concentrated on Galeun Gugok in Goisan which is influenced most greatly by Sundoism hermit ideas in Korea, along with Seonyudong-Gugok. In addition, it suggested a measure for arrangement and narrative Storyboard of Galeun Gugok structure corresponding with promotion and propagation of Gugok cultural scenes and educational goals. According to analysis and interpretation of the various Gugoks forming Galeun Gugok in terms of their titles, names engraved in surrounding elements and the coherent symbolic meanings of its scenery and place through comparison with secenery of near Seonyudong-Gugok, the result shows that Galeun Gugok comprises wishes for eternal life in the forms of Taoist hermit-related scenery of the season within the range of stream and old stories based on environmental affordance. In figurative way, it ultimately presents the Wonyung(圓融) idea which seeks a harmonious combination of God and humankind. In particular, consciousness of longevity without problems is deeply inherent in the background of eternalness of plants, divinity of animals and natural homeostasis. Also, 9 Gok Seongukam set up at visual terminal reflect noticeably that a game Go is the amusement of the immortals, which describe 9 ranks of GO figuratively. Galeun Gugok is formed in a unity structure, which is hermit-oriented Sundoism and motif, such as longevity and immortality, divinity and enjoyment of Sundoism hermit rather than used as a method to achieve taste for the arts or ethics. Given the fact, it presents eternal longevity and atmosphere of seclusion in very strong way. Development of spatial Storyboard structure based on this is interpreted as 'Entering the world of hermits(Introduction)'-'Looking the world(Development)'-'Living with hermits(Turn)'-'Becoming hermit(Conclusion).' Finally, the scenery image of Galeun Gugok presented in surface structure is based on beauty of the immortal land scenery as well as beauty of pre-achieved space in Gugokdongcheon and arranged the vertical narrative structure as divine space of 9 ranks of GO. Taking those into account, scenery story board of Galeun Gugok was suggested in accordance with a theme of 6 cuts; Gnagsun(降仙)-Sungyeong(仙境)- Sunyak(仙藥)-Sunhak(仙鶴)-Sunyu(仙遊)-Eunsun(隱仙). It is obvious that hermit which live an eternal life as a representative of Sundoism, should be the main motif of scenery planning in a filed of modem landscaping. Therefore, the most valuable component in designing Korean landscape must be the homeostasis of surrounding landscape which supports the characteristics of invariability and divinity of nature.

A Study on Interpreting People's Enjoyment under Cherry Blossom in Modern Times (벚꽃을 통해 본 근대 행락문화의 해석)

  • Kim, Hai Gyoung
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.29 no.4
    • /
    • pp.124-136
    • /
    • 2011
  • In landscape architecture, plants play an important role in realizing the intention of the architect and user- behavior as well as an ecology and appearance of the space for them. However, it is true that many researches have focused on ecological characteristics of plants, their cultivation environment and symbolic meanings in traditional terms, while relatively few for the analysis of the aspects of each period through plants. For this, cherry trees that we often see around are selected and their introduction, propagation, development and symbolism from the view of chronicle are studied and the results are followings; Firstly, three-year seedlings of 1,500 pieces of cherry tree from Osaka and Tokyo were planted for the first time in Oieseongdae, Namsan Park, Seoul. Since then, they had been widely planted at traditional sites, modern parks, newly-constructed roads for street trees, and for this, the Japanese Government-General of Chosun had actively supported by its direct cultivation and selling of cherry trees. The spread of cherry trees planted raised the question of whether or not Prunus yedoensis is originated from Jeju Island. Secondly, such massive and artificial planting of them had become attractions over the time and mass media at that time also had actively promoted it. And such trend made the day and night picnic under the cherry blossoms one of the most representative cultures of enjoying spring in Seoul. Thirdly, although general people enjoyed cherry blossoms, but they had dual view and attitude for cherry trees, which were well expressed in their use of them: for example, cherry blossoms, aeng and sakura were used altogether for same meaning, but night aeng or night picnic under cherry blossoms were especially used instead of yojakura when mentioning just pleasure, which meant some saw night enjoying cherry blossoms a low culture. Fourth, symbolic space of Chosun had been transformed into the space for enjoyment and consumption. Anyone who paid entrance fee could enjoy performance of revugirl, cinema and entertainment along with enjoying cherry blossoms. The still-existing strict differentiation of enjoyment culture by social status, class and ethnicity was dismantled from that trend and brought about a kind of disorder. From this, we could find that cherry blossoms had made a great contribution to the change of traditional enjoyment culture over the Japanese colonial period and become a popular spring enjoyment.

The multi-level understanding of Shamanistic myth Princess Bari as a narrative: focusing on levels of story, composition, and communication (무속신화 <바리공주> 서사의 다층적 이해 - 이야기·생성·소통의 세 층위를 대상으로)

  • Oh, Sejeong
    • 기호학연구
    • /
    • no.54
    • /
    • pp.119-145
    • /
    • 2018
  • This paper attempts to divide the narrative into three levels and review the approach methodology to understand Princess Bari as a narrative. If the stratification of the narrative, the analysis of each levels, and the integrated approach to them are made, this can contribute to suggesting new directions and ways to understand and study Princess Bari. The story level of Princess Bari, the surface structure, is shaped by the space movement and the chronological sequential structure of the life task that started from the birth of the main character. This story shows how a woman who was denied her existence by her father as soon as she was born finds an ontological transformation and identities through a process. Especially, the journey of finding identity is mainly formed through the events that occur through the relationship with family members. This structure, which can be found in the narrative level, forms a deep structure with the oppositional paradigm of family members' conflict and reconciliation, life and death. The thought structure revealed in this story is the problem of life is the problem of family composition, and the problem of death is also the same. In response to how to look at the unified world of coexistence of life and death, this tradition group of myths makes a relationship with man and God. This story is mainly communicated in the Korean shamanistic ritual(Gut) that sent the dead to the afterlife. Although the shaman is the sender and the participants in the ritual are the receivers, the story is well known a message that does not have new information repeated in certain situations. In gut, the patrons and participants do not simply accept the narrative as a message, but accept themselves as codes for reconstructing their lives and behavior through autocommunication. By accepting the characters and events of as a homeomorphism relationship with their lives, people accept the everyday life as an integrated view of life and death, disjunction and communication, conflict and reconciliation, and the present viewpoint. It can not change the real world, but it changes the attitude of 'I' about life. And it is a change and transformation that can be achieved through personal communication like the transformation of Princess Bari into god in myth. Thus, Princess Bari shows that each meaning and function in the story level, composition level, and communication level is related to each other. In addition, the structure revealed by this narrative on three levels is also effective in revealing the collective consciousness and cultural system of the transmission group.

A Study on Comparing the Original and Current Jongmyo Jeryeak (종묘제례악 원형과 현행의 비교 고찰)

  • Moon, Sukhie
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.31-70
    • /
    • 2016
  • Jongmyo Jeryeak [Royal ancestral shrine music] is a precious cultural heritage, which has been played till now since two great kings Sejong and Sejo who made it. But going through Japanese occupation, Jongmyo Jeryeak has been changed into a music totally different from the music the two kings intended. And the changed Jongmyo Jeryeak is being played these days. The original Jongmyo Jeryeak, which was made by the two kings, remains in old music scores. Therefore there is a need to investigate the differences between the original and current Jongmyo Jeryeak by interpreting the old music scores and recovering the original. This paper recovers the origianl Jongmyo Jeryeak from the music score Daeakhubo and compares it with the current Jongmyo Jeryeak. The results are as follows. The origianl Jongmyo Jeryeak is a set of common songs made with Hyangak and Gochiak to sing the verses which extol royal ancestors' virtues. All of the musical elements are matched with the verses so that the meaning of the verses is transmitted naturally. Jangdan musical time musical structure are matched with the structure of verses, and the musical motif of the songs is matched with the meaning of the verses. The music, which is easy and expresses the meaning of the verses well, demonstrates King Sejong's talent as a musician. The current Jongmyo Jeryeak is a set of special songs in which Sigimsae is emphasized rather than the meaning of the verses. The melodies are broken into pieces inconsistently, the meaningless word 'ae' is added thoughtlessly, and Jangdan musical time musical structure are unrelated to the verses. Therefore the meaning of the verses is not transmitted at all. These changes, which were made during the period of Japanese occupation, seem to desecrate the verses of the original songs. The melodies, which are broken into pieces inconsistently, revive into the current mysterious ritual music through Sigimsae. But in order to be a proper ritual music, some corrections have to be made to convey the meaning of the verses.