• Title/Summary/Keyword: Academic Dictionary

Search Result 24, Processing Time 0.025 seconds

A Study on the Academic vocabulary Education for Content-Based Korean Language Education: A Basic Study for Online Dictionary Development

  • Hwang, Shung-eun
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.25 no.2
    • /
    • pp.67-74
    • /
    • 2020
  • In this paper, we proposes to develop an online academic vocabulary dictionary as a way of educating academic vocabulary for content-oriented Korean language education. Various academic languages exist in the content-based Korean language teaching materials they encounter when studying at university. You cannot understand or produce academic text without knowing the academic vocabulary. Therefore, one of the tasks of Korean language education has become to improve educational efficiency by preparing a method for academic vocabulary education that is most suitable for them in consideration of their own. Prior to the development of the online academic vocabulary dictionary, the institute conducted a basic study on how the content should be contained in the online dictionary. Online academic vocabulary dictionaries allow students to naturally link their limited education into and out of the classroom, thereby overcoming the limitations of vocabulary education at the educational scene and maximizing their educational effectiveness.

Development and Evaluation of Video English Dictionary for Silver Generation (실버세대를 위한 동영상 영어사전의 개발 및 평가)

  • Kim, Jeiyoung;Park, Ji Su;Shon, Jin Gon
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.9 no.11
    • /
    • pp.345-350
    • /
    • 2020
  • Based on the analysis of physical and learning characteristics and requirements of the silver generation, a video English dictionary was developed and evaluated as English learning contents. The video English dictionary was developed using OCR as an input method and video as an output method, and 17 silver generations were evaluated for academic achievement, learning satisfaction, and ease of use. As a result of the analysis, both the text English dictionary and the video English dictionary showed high learning satisfaction, but the video English dictionary showed higher results than the text English dictionary in an academic achievement and ease of use.

A New Terminology Classification System for the Open Korean Knowledge Dictionary and Reclassification (개방형 한국어 지식 대사전 전문용어 신분류 체계 설정 및 재분류)

  • Hwang, Humor;Kim, Jung-Hoon
    • The Transactions of The Korean Institute of Electrical Engineers
    • /
    • v.64 no.2
    • /
    • pp.214-221
    • /
    • 2015
  • A new classification system with 9 main categories and 56 subcategories for the Open Korean Knowledge Dictionary is proposed. The classification system setup is to prepare for the standard classification system to be used to manage effectively vast of terminologies which were published in the Open Korean Knowledge Dictionary and is meant to enhance the fifteen-year old classification system for the standard korean great dictionary to match up to the trend of the modern terminology. The new terminology classification system covering all the academic areas such as humanity, sociology, politics, science, medicine, agriculture, engineering, etc, is designed and proposed after investigating several classification systems. The classification system setup procedures follow as ${\circ}$ The classification system is designed and planed by both the classification system and the academic expert. ${\circ}$ Classification system design covers all the academic areas following National Science and Technology standard classification system after investigating several classification systems such as the National Research Foundation, National Science and Technology Standard Act, Ministry of Knowledge Economy. ${\circ}$ Poll and survey is made to collect comments from total 93 members of several academic areas. ${\circ}$ The poll result is reviewed among working group members and utilized to update the new terminology classification system. Reclassifications are made for the around 200,000 terms in electricity, computer, medicine, pharmacy, biology, and economics according to the new terminology classification system.

A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary (『한한대사전(漢韓大辭典)』에 보이는 『금병매사화(金瓶梅詞話)』 관련 어휘 오류연구(誤謬硏究))

  • Choi, Tae-hoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.29
    • /
    • pp.287-314
    • /
    • 2012
  • This article examines the problems with some words used in "Chinese novel Kam Pin Mui"that are presented in"the Great Chinese-Korean dictionary". The author analyses the problems into three aspects: first, error correction in meaning interpretation; second, supplementary correction in meaning interpretation; and third, additional error correction. The main points of the study are presented in the following. First, in relation to the error correction in meaning interpretation, this study finds out that the explanations of "Liezi", "daxuanmo", "kedui", "shaojian" in the "Great Chinese-Korean dictionary"are incorrect. The cases involve the explanations that have no foundation, do not get to the points, and have narrow meaning interpretations compared with original meanings. Second, as for the supplementary correction, this study points out that the explanations of "yiri", "jiaosa", "buxi", "langhu" are not sufficient. Thus, this study claims that the following meanings for each case should be added, including "long time," "abdominal pains during pregnancy," "a type of folk performing arts without stages in local areas of China, and "to devour in greedy gulps." Third, with respect to the additional error correction, this study analyses "the typos of the examples," "the setup of inaccurate meaning items," "the front-to-back arrangement of the examples," and "inconsistency between meaning interpretations and examples" displayed in the dictionary. The error correction in the dictionary can be possible only if the findings from several other disciplines should be incorporated, involving cultural history, the history of literature, philology, grammatology, linguistics, etc. It seems impossible for a person to solve all the problems with the errors in the dictionary. Thus, it will be greatly helpful to the author and the people who prepare for the new edition of "the Great Chinese-Korean dictionary" if we can get continuous supports and comments from relating scholars of other disciplines. As a result, all these efforts will contribute to the academic progress for the relevant disciplines and these academic activities may develop a new area of the study.

A Study on the Standardization of Cartoon and Animation Terminology and Publication of a Terminology Dictionary (만화애니메이션 학술용어 표준화 및 용어사전편찬 연구)

  • Kim, Il-Tae;Sul, Jong-Hoon
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.10
    • /
    • pp.17-31
    • /
    • 2006
  • The purpose of this study is to find out the problems related to the lack of research on rapidly changing digital information media and industry flow and to suggest solutions. In Korea what is needed is basic academic research on cartoon and animation field, and the development and systemization of teaching material. As a first step to achieve this goal, standardization of cartoon and animation related terminology and publication of a dictionary of terminology are underway. To reach agreements on terms, discover new terms, standardize terms and their interpretations, and publish a standardized dictionary, experts in the fields of cartoon and animation education, industry, and academia in North America, Europe, and Japan have been invited to work together. Through these efforts, a dictionary of terminology will be published, which will not only provide useful information but also solve problems related to the use of not standardized terms.

  • PDF

A Study on Service Integration of Research Information and Dictionary in Portal Site (포털사이트의 사전과 학술정보 연계 검색 방안 연구)

  • Yang, Chang-Jin
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.28 no.1
    • /
    • pp.7-22
    • /
    • 2011
  • Internet portals have been revolutionized not only as simple search engines but also as a new space for the Internet users. They have developed to give satisfying search results for academic information users. academic fields. However, their attention was given to the quantity rather than the quality of the results. This tendency is now changing. This study addresses the problems in the search process using the current portal sites and presents an integrated scholarly information service where users can access more organized and trustworthy information linked with online technical keyword dictionary. When a user enter a keyword on a portal site, he/she can access to high quality scholarly information resources linked with keyword. This could assure the user to get an expanded knowledge with confirmation.

Methodology of Automatic Editing for Academic Writing Using Bidirectional RNN and Academic Dictionary (양방향 RNN과 학술용어사전을 이용한 영문학술문서 교정 방법론)

  • Roh, Younghoon;Chang, Tai-Woo;Won, Jongwun
    • The Journal of Society for e-Business Studies
    • /
    • v.27 no.2
    • /
    • pp.175-192
    • /
    • 2022
  • Artificial intelligence-based natural language processing technology is playing an important role in helping users write English-language documents. For academic documents in particular, the English proofreading services should reflect the academic characteristics using formal style and technical terms. But the services usually does not because they are based on general English sentences. In addition, since existing studies are mainly for improving the grammatical completeness, there is a limit of fluency improvement. This study proposes an automatic academic English editing methodology to deliver the clear meaning of sentences based on the use of technical terms. The proposed methodology consists of two phases: misspell correction and fluency improvement. In the first phase, appropriate corrective words are provided according to the input typo and contexts. In the second phase, the fluency of the sentence is improved based on the automatic post-editing model of the bidirectional recurrent neural network that can learn from the pair of the original sentence and the edited sentence. Experiments were performed with actual English editing data, and the superiority of the proposed methodology was verified.

Writing System of the Open Korean Knowledge Dictionary for Standardization of Smart grid Terminologies (스마트그리드 용어 표준화를 위한 개방형 한국어 지식 대사전 집필 시스템)

  • Hwang, Humor;Kim, Jung-Hoon
    • The Transactions of The Korean Institute of Electrical Engineers
    • /
    • v.63 no.10
    • /
    • pp.1337-1346
    • /
    • 2014
  • Power system technologies in the area of smart grid are being converged with communication system technologies or information technologies(IT). This interdisciplinary action affects on two parts vigorously so that IT has become a essential part of power industry. But terminologies of two parts are confused and it is necessary that these are standardized to develop the industry. The writing system of the Open Korean Knowledge Dictionary for standardization of smart grid terminologies which are IEC TC 57 glossary and non-glossary is proposed. The writing system includes the process of collection, writing guideline and standardization of terminologies. Writing results of 90,000 terminologies for electricity, communication and computer fields including smart grid terminologies, which are registered in the Open Korean Knowledge Dictionary, are shown. The system provides the capability of collection and delivery of academic society opinions for the selected and interpreted terminologies through the internet for standardization and industry propagation of smart grid terminologies.

The Korean Dictionary and the Buddhist Language: Description of Popularity of Buddhism Terminologies (국어사전과 불교 언어: '불교' 영역의 전문용어 기술을 중심으로)

  • Kim, Han-saem
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.195-218
    • /
    • 2016
  • This paper focuses on the terminology of the dictionary as an encyclopedic element in the Buddhist language. The previous study on Buddhist language can be divided into a philosophical approach to the language itself, a review of the linguistic perspective of a specific monk, and a linguistic examination of the Buddhist language. The linguistic examination of the Buddhist language is further divided into analysis of certain Buddhist scriptures, and a study of vocabulary used throughout the Buddhist sphere. The Buddhist vocabulary in the existing Korean dictionary is found in specialized areas such as name, place name, history, and Buddhism. By advancing the generalized words of the terminologies, the meanings of the terminologies and the general words are described as polysemy. It is possible to identify the degree of transition from terminology to general word depending on the distribution of senses. In the case of Buddhist vocabulary, the usage as a general language and as a Buddhist term was given priority, and vocabulary was also derived from a Buddhist term, although it was described as a general language. If a dictionary is changed according to the language unit it contains, the difference in a Buddhist terminology for each dictionary, and a conflict between the existing academic research result and the prior description, will need to be resolved through the collaboration of religious experts, linguists, and lexicographers.

Approaches to Creating a Digital Encyclopedia of Korean Archaeology (한국고고학 디지털 사전 구축 방안 연구)

  • LEE Chorong
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.56 no.2
    • /
    • pp.28-45
    • /
    • 2023
  • Although we have entered the era of digital transformation, there is currently no system that efficiently collects, manages, integrates, and services a large number of archaeological digital source materials produced as a result of cultural relics research, i.e., an intelligent integrated management and service platform for archaeological academic information. In this regard, the need to build a digital dictionary of Korean archaeology was confirmed by examining the problem of the Digital Encyclopedia of Korean Archaeology, which is currently available in PDF format on the web, the current status of the publication and use of the Dictionary of Korean Archaeology, and the cases of building digital platforms at home and abroad. Therefore, this paper aims to suggest a general direction for creating a digital encyclopedia of Korean archaeology based on the Dictionary of Korean Archaeology, which includes quality knowledge information, to reconsider the accessibility of archaeological data in conformity with data access limitations. The application of the series Dictionary of Korean Archaeology, published since 2001, and the necessity for digital transformation were examined, as well as the application of data from the archaeological data archiving platforms of Europe, the USA, Japan, and cases of establishing platforms corresponding to specialized encyclopedias from Korea. Based on these, a three-step implementation plan and detailed projects were suggested to create the Digital Encyclopedia of Korean Archaeology. Through this, we proposed the design of metadata for computerized records and the expansion to semantic (meaning-based) data that gives and shows the relationship information between the produced metadata as the implementation tasks to build the Digital Dictionary of Korean Archaeology. It is hoped that such research will help create an integrated intelligent management and service platform for archaeology, raise awareness, and provide a better understanding of Korean archaeology to the general public.