DOI QR코드

DOI QR Code

A Resurrection of Gongampungbyeog Cliff and Geoyeonjeong Byeolseowonlim in Cheongdo

청도 공암풍벽과 거연정(Geoyeonjeong) 별서원림의 재조명

  • Kim, Jeong-Moon (Dept. of Landscape Architecture, Jeonbuk National University) ;
  • Jeong, Poo-Rum (Dept. of Landscape Architecture, Jeonbuk National University) ;
  • Rho, Jae-Hyun (Dept. of Landscape Architecture, Woosuk University)
  • Received : 2020.08.03
  • Accepted : 2020.09.15
  • Published : 2020.09.30

Abstract

The purpose of this study was to re-examine the neglected and forgotten Cheongdo Geoyeonjeong, to correct the wrong contents, examine the changes and conditions of the garden, and to establish basic data on the components of the forest in the future. In addition, it was extended to the Gongampungbyeog Cliff, the influence area of the Geoyeonjeongwonlim, and the results of the study were as follows; First, Based on the recitation of "Seonyu pungryu(仙遊風流)" in the "Cheongsuheon-yugo(聽水軒遺稿),", Dongchangcheon Stream and Gongampungbyeog(孔巖楓壁) were influenced by the outer gardens of the Georyeonjeongwonrim. Second, Small pavilion was built and arranged under the rock of Byeongam(Byeongpungbawi) in the management history of Geoyeonjeong Pavilion. The records show that Cheongsuheon used the Geoyeonjeong Pavilion as the original forest and even recognized Oewon, which is a scenic influence, as the Gongampungbyeog Cliff. Third, Many of the poems related to Gongam were recognized as Seunggyeong, which represents the Unmun area, and the eight scenery of Cheongdo and Unmungugok were established here as proof that Gongampungbyeog Cliff was very faithful to the traditional Seunggyeong aspect of Gongampungbyeog Cliff, and the crystalline structure of the location was implied as an external source of Geoyeonjeongwonlim. Fourth, The lower part of Dongchangcheon Stream, which stretches from Geoyeonjeongwonrim to Gongam, is filled with attractions consisting of cancerous areas such as Punghodae, Moseongam, Buangdae, Gokcheondae, Saganjeong, Hakgadae, and Hyeongjeam, which provide a clearer picture of the space and landscape of the Geyeonjeongwonrim Outer Garden. Fifth, The expression "dragging water, spilling it into the courtyard, and sending it back to the downtown of the field" of the Cheongsuheon-yugo suggests that the site of Geoyeonjeong Pavilion was originally a prevention. It is also inferred that Cheng Shu-heon also wanted to respect runners and pursue natural views like runners. Sixth, The record of planting a description of spring water and willow trees in "Geoyeonjeong Manyeong(居然亭晩影)」" and "Sanggukseol(霜菊說)」" suggests that the chrysanthemum was planted and planted, and that the chrysanthemum was used to describe the Osanggojeol(傲霜孤節), which means that he would not yield and keep his incision alone despite severe frost. Seventh, It is believed that the writing was written by Cheongsuheon in 1844 during the period of the creation of the Wonrim. The rock letters on the floor of Geoyeonjeong suggest the names of the receiving and the winning prizes. Most of the passages are based on nuclear power plants, including Muidogyo of the Zhuzi, and most of them incorporate the virtues of the Gunja and the natural views of the Eunja. In addition, the rock writing 'Gyeong(敬)' or 'Uidang(義堂)' is a substitute for special worship objects or introspection, adding to the significance and scenic properties of the Georyeon Garden Forest.

본 연구의 목적은 국내 원림에 관한 연구는 활발하게 진행되고 있으나, 소외되어 잊혀져 가는 청도 거연정을 재조사하여 잘못된 내용을 바로잡고 그간 정원의 변화상과 실태를 검토하는 한편 향후 원림내 구성 요소의 기초자료를 구축하고자 하였다. 또한, 거연정원림 영향권인 공암풍벽까지 확대하여 재조명하였으며 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 『청수헌유고』에 배를 타고 노는 선유풍류(仙遊風流)를 읊은 내용으로 볼 때 동창천과 공암풍벽은 거연정과 일체감을 갖는 정원 영역이었음을 확인할 수 있다. 둘째, 거연정 경영 내력에 "병암(병풍바위) 아래로 나아가 작은 정자를 짓고 거연정이라 편액했다. 원림을 개간하고 화훼를 북돋아 심었다."고 하는 기록으로 보아 청수헌 윤봉한은 공암풍벽 일대를 거연정의 경관적 영향권인 외원(外園)으로 인식하였음을 알 수 있다. 셋째, 공암과 관련된 다수의 시는 공암이 운문 일대를 대표하는 승경으로 인식되었으며, 이곳에 설정된 청도팔경이나 운문구곡의 양상은 공암풍벽의 전래 승경적 면모에 매우 충실하다는 방증(傍證)이기도 하며 거연정원림 외원으로서의 특성이 함축된 장소성의 결정체이다. 넷째, 거연정원림에서 공암으로 이르는 잔도(棧道) 및 풍벽 일대의 동창천 하상에는 풍호대, 모성암, 부앙대, 곡천대, 사간정, 학가대, 형제암 등 암대(巖臺)로 구성된 명소로 채워져 있으며, 이는 이 지역 승경의 요처(要處)이자 조망처으로서 거연정원림 외원의 성격을 보다 명료하게 보여주고 있다. 다섯째, 『청수헌유고』의 "물을 끌어다가 방당으로 흘리고 다시 들판의 시내로 보낸다"라는 표현으로 볼 때 거연정의 지당은 원래 방지였음을 확인할 수 있다. 조영자 청수헌 또한 주자를 존숭하고 주자와 같은 자연관을 추구하고자 했을 것으로 추론된다. 여섯째, 『청수헌유고』의 『거연정만영(居然亭晩影)』에 샘물에 대한 묘사와 버드나무 등을 심었다는 기록과 『상국설(霜菊說)』에는 자신이 국화를 심고 가꾼 사실을 논한 글로 심한 서릿발 속에서도 굴하지 않고 외로이 절개를 지킨다는 오상고절(傲霜孤節)을 국화를 빌어 표현한 것으로 보인다. 일곱째, 거연정원림 내원에 존재하는 바위글씨는 1844년 원림조성기의 청수헌에 의해 쓰여진 것으로 판단된다. 거연정 원내의 바위글씨는 수신 및 경물의 명칭을 제시하고 있다. 대부분의 구절은 주자의 무이도가를 비롯한 원전을 바탕으로 하고 있으며, 군자의 덕과 은자의 자연관을 이입한 것이 대부분이다. 또한 '경(敬)'이나 '의당(義堂)'바위글씨는 특별한 숭배대상이나 내면의 성찰을 대신한 것으로 거연정원림의 의미경관적 속성을 더해주고 있다.

Keywords

Acknowledgement

본 논문은 2017년도 전북대학교 연구교수 연구비 지원에 의하여 연구되었음

References

  1. Lee J. K.(1992), A Study on the Retreating Villa (Byeol Soe) Garden in Choson Dynasty, A doctoral dissertation at Sungkyunkwan University's Graduate School.
  2. Korean Institute of Traditional Landscape Architecture(Old. Korean Garden Society).(1984). Geoyeonjeong Cultural Property Designation Proposal
  3. Lee S. R.(1986). A Study on the Koyonchung of Chung-do Un-mon. Journal of Korean Institute of Traditional Landscape Architecture. 5(1): 39-51.
  4. Cheongsuheonyugo(聽水軒遺稿). 3(1). Seokinbon.
  5. http://db.itkc.or.kr
  6. Korean Old and Rare Collection Information System(https://www.nl.go.kr/korcis/)
  7. National Library of Koera(http://www.nl.go.kr/)
  8. Yeongnam-eupji(嶺南邑誌) 'Hyeongseungjo'
  9. Cheongdo-gun-eupji(淸道郡邑誌). (1768). 'Hyeongseungjo'
  10. Amseo-jip(巖棲集). 6(卷六) Poetry(詩). Gongampungbyeog Cliff (孔巖楓壁)
  11. Huhanseo(後漢書). 82(卷82下) Bangsulyeoljeonha(方術列傳下) Bijangbang(費長房). (http://db.itkc.or.kr)
  12. Data: https://terms.naver.com
  13. Cheongdo Cultural Center(2009). Cheongdomunheonbigo(淸道文獻考)(http://cheongdo.grandculture.net)
  14. http://cafe.daum.net/hwaaksan
  15. Local Culture Electronics Exhibition(http://www.grandculture.net/ko/Contents/Index)
  16. http://www.chdnews.com/
  17. http://blog.daum.net/aapyh/7578262
  18. Ohhan-jip(聱漢集). 4(卷之四) Miscellaneous writings(雜著). Yuunmunsanrok(遊雲門山錄)
  19. Collected Works of Master Zhu(朱子全書). 66(卷66). Collected Works of Wuyi-jeongsa(武夷精舍 雜詠)
  20. http://www.hanauction.com
  21. Zhu(朱子). Gwanseoyugam(觀書有感)
  22. Gyonam-ji(嶠南誌). 15(卷之十五). Cheongdo-gun
  23. https://hanja.dict.naver.com
  24. Gomunjinbo(古文眞寶). Hu-jib(後集). 6(卷六)-68-
  25. Cheongdo-gun, The Institute for Korean Culture Yeungnam University Kyongsan(1992). Unmun Dam Waterfall Area Survey Report. : 774-779.
  26. Cheongdo Cultural Center(1996). Origin of Village Geographical Names
  27. Cheongdo-gun(1982). Traditional Culture of My Town