Abstract
The healthcare industry, a high-value-added business, continues to grow with the aging of the population and the development of convergence medical technology. In particular, the medical tourism industry is being pushed by advanced countries. Korea is also actively supporting projects to attract international patients. However, there is a lack of prior research on Korea's medical interpreter policy. This study analyzes the current status and problems of medical interpreter policy for international patients, and presents the task. Problems include insufficient policy control towers, lack of links with local governments, lack of expertise of medical interpreters, poor quality of medical interpreting services, and poor treatment of medical interpreters. As improvement measures, it is proposed to establish a policy control tower, strengthen the link with local governments, switch to a medical interpreter system, diversify the language of medical interpreting qualification test, improve the quality of medical interpreting service, internalize the training process for medical interpreter, give preferential treatment to medical interpreters, utilize the nurse, and train multicultural medical personnel. I hope that this study will contribute to the development of the medical tourism industry.
고부가가치사업인 헬스케어 산업은 인구의 고령화, 융·복합 의료기술의 발달로 지속적인 성장세를 보이고 있다. 특히 의료관광 산업은 의료선진국들이 정책적으로 추진하고 있으며, 한국도 외국인환자 유치 사업을 적극적으로 지원하고 있다. 다만 한국 의료통역사 정책에 대한 선행연구는 미흡한 실정이다. 본 연구는 외국인환자를 위한 의료통역사 정책의 현황과 문제점을 분석하고, 과제를 제시하고 있다. 문제점은 정책 컨트롤 타워의 미흡과 지방자치단체와의 연계 부족, 의료통역사의 전문성 결여, 의료통역 서비스의 품질 저하, 의료통역사의 열악한 처우 등이다. 개선방안으로써 정책 컨트롤 타워의 구축과 지방자치단체와의 연계 강화, 의료통역사 자격사 제도 전환과 의료통역능력검정시험 응시언어의 다양화, 의료통역 서비스의 품질 향상과 의료통역사 연수 과정의 내실화, 의료통역사의 채용 우대와 간호인력의 활용 및 다문화 의료인력의 양성이 제시된다. 본 연구가 의료관광 산업 발전에 이바지하기를 기대한다.