• Title/Summary/Keyword: translated

Search Result 1,380, Processing Time 0.08 seconds

Reliability of the Korean Version of Tampa Scale for Kinesiophobia for Temporomandibular Disorders

  • Park, In Hee;Jang, Ji Hee;Chung, Jin Woo
    • Journal of Oral Medicine and Pain
    • /
    • v.43 no.2
    • /
    • pp.34-40
    • /
    • 2018
  • Purpose: The aim of this study was to translate the original English version of tampa scale for kinesiophobia for temporomandibular disorders (TSK-TMDs) for cultural equivalency into Korean language and to evaluate the reliability of the Korean version of the TSK-TMD among symptom free subjects. Methods: The original version of TSK-TMD was translated and cross-culturally adapted following international guidelines. A total 90 subjects (50 women, 40 men) were participated to fill out the questionnaire. The internal consistency and test-retest reliability with a one- or two-week time interval were evaluated. Results: The internal consistency of TSK-TMD of the original and the modified 12-item TSK-TMD were 0.866, and 0.858, respectively using the Cronbach's alpha coefficient. And the internal consistency of activity avoidance (AA) and somatic focus (SF) subscale were 0.838 and 0.807 assessed with Cronbach's alpha indicating excellent reliability. Test-retest reliability of the original TSK-TMD measured by the intra-class correlation coefficient (ICC) was 0.764, and coefficients value of the 12-question TSK-TMD was 0.752. Test-retest reliability of AA subscale was 0.722 and SF subscale was 0.677 measured by ICC. Conclusions: The Korean version of the TSK-TMD questionnaire was found to be a reliable instrument and successfully translated to Korean language. There are no significant differences between overall and modified version of TSK-TMD. It can be used as a valuable instrument for the analyses of the psychosocial aspects of the TMD patients in Korea.

Reliability and Validity of the Decision-Making-Competency Inventory (DMCI) in Korean Adolescents (한국 청소년을 대상으로 한 의사결정역량 도구의 신뢰도와 타당도 검정)

  • Park, Mi-Jeong;Oh, Doo-Nam;Ham, Young-Lim;Lim, Seung-Joo;Lim, Young-Mi
    • Child Health Nursing Research
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.53-59
    • /
    • 2012
  • Purpose: This study was done to verify the reliability and validity of the Korean version of DMCI in Korean adolescents. Methods: A methodological study design was used with Cronbach's ${\alpha}$ for reliability, and an exploratory factor analysis and contrasted groups approach for construct validity. DMCI was translated into Korean and tested with a sample of 406 adolescents in Korea. The data were analyzed using Cronbach's ${\alpha}$, item correlation with total, principal component factor analysis, and t-test. Results: The translated content of the DMCI was validated by nursing faculty members and translation equivalency was obtained. The Cronbach's ${\alpha}$ of the DMCI simplified with 18 items was .78. The factor analysis revealed three factors explaining 41.5% of total variance and the corresponding factors were self-observation (21.6%), self-judgement (11.4%), and self-confidence (8.6%). The mean score for the DMCI in the aggression group was significantly lower than the non-aggression group. Conclusion: Results of this study suggest that the Korean version of DMCI can used as a reliable and valid measure to assess decision making competency in Korean adolescents.

System Dynamics Approach to Epidemic Compartment Model: Translating SEIR Model for MERS Transmission in South Korea (전염병 구획 모형에 대한 시스템다이내믹스 접근법: 국내 MERS 전염 SEIR 모형의 해석 및 변환)

  • Jung, Jae Un
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.16 no.7
    • /
    • pp.259-265
    • /
    • 2018
  • Compartment models, a type of mathematical model, have been widely applied to characterize the changes in a dynamic system with sequential events or processes, such as the spread of an epidemic disease. A compartment model comprises compartments, and the relations between compartments are depicted as boxes and arrows. This principle is similar to that of the system dynamics (SD) approach to constructing a simulation model with stocks and flows. In addition, both models are structured using differential equations. With this mutual and translatable principle, this study, in terms of SD, translates a reference SEIR model, which was developed in a recent study to characterize the transmission of the Middle East respiratory syndrome (MERS) in South Korea. Compared to the replicated result of the reference SEIR model (Model 1), the translated SEIR model (Model 2) demonstrates the same simulation result (error=0). The results of this study provide insight into the application of SD relative to constructing an epidemic compartment model using schematization and differential equations. The translated SD artifact can be used as a reference model for other epidemic diseases.

The Development of A System for Translation of Korean Definition of IEV and Implementation of Korean Electropedia

  • Moon, Bonghee
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.25 no.2
    • /
    • pp.141-148
    • /
    • 2020
  • In this paper, the development of a system to translate definition of English technical terms of IEV into Korean and implementation of a web system of prototype Korean Electropedia are introduced. The work was consisted of 3 parts. The 1st work was building databases for the translation of English definitions of IEV into Korean. The 2nd work was that Korean TC 1 members translated English terms' definitions into Korean and modified Korean definitions by significance levels, using developed computer programs and the work database. The last work was to make a document for the report of project and to implement a web system of prototype Korean Electropedia. As a result, 20,996 English definitions of electronical terms were translated into Korean and a prototype web system for Korean Electropedia was implemented. In the future, it is needed to open regular Korean Electropedia and link to IEC's Electropedia.

Characterization of the molecular and biological properties between the equine herpesvirus type 1 immediate-early protein and the general transcription factor human TFIIB

  • Jang Hyung-Kwan
    • Korean Journal of Veterinary Service
    • /
    • v.27 no.4
    • /
    • pp.355-369
    • /
    • 2004
  • The equine herpesvirus type 1 (EHV-1) immediate-early (IE) protein is a potent transactivator responsible for the activation of both early and late genes during the course of infection and is comprised of discrete functional domains that mediate its many functions. Interaction between trans activators such as the IE protein and various components of the RNA polymerase II transcription initiation machinery has been demonstrated to be critical for transactivation. In the present report, it is addressed the hypothesis that the IE protein interacts with various components of transcription machinery to mediate transactivation of target viral genes. In these studies, it is demonstrated that in vitro transcribed and translated IE protein interacts with TFIIB-agarose conjugate but not with TFIID-agarose conjugate. Additional immunoprecipitation studies using nuclear extracts derived from EHV-1 infected RK-13 cells confirmed that the IE protein interacts strongly with TFIIB, but fails to interact with TFIID. IR2, a truncated form of the IE protein lacking the potent transactivation domain and involved in the down-regulation of the IE gene, also interacted with TFIIB but not with TFIID. Studies were also performed to ascertain if particular TBP-associated factors (TAFs) could mediate IE or IR2 binding to TFIID. In vitro transcribed and translated TAF250 added to nuclear extracts generated from EHV-1 infected cells also failed to mediate an interaction between the IE protein or the IR2 protein and TFIID. This study demonstrated that the IE protein mediates transactivation of target viral genes by a mechanism that involves TFIIB. This is in contrast to mechanisms that have been proposed for both the herpes simplex virus ICP4 and VP16 protein which have been proposed to transactivate viral genes through interactions involving both TFIIB and TFIID. This study also intimates that IR2 mediate its repressive effects during the course of EHV-1 infection by a mechanism that involves sequestration of various transcription factors.

Equivalence in Translation and its Components (등가를 통한 번역의 이론과 구성 요소 분석)

  • PARK, Jung-Joon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.19
    • /
    • pp.251-270
    • /
    • 2010
  • The subject of the paper is to discern the validity of the translation theory put forward by the ESIT(Ecole Sup?rieur d'Interpr?tes et de Tranducteurs, Universit? Paris III) and how it differentiates from the other translation theories. First, the paper will analyze the theoretical aspects put forward by examining the equivalence that may be discerned between the french and korean translation in relation to the original english text that is being translated. Employing the equivalence in translation may shed new insights into the unterminable discussions we witness today between the literal translation and the free translation. Contrary to the formal equivalence the dynamic equivalence by Nida suggests that the messages retain the same meanings whether it be the original or a translated text to the/for the reader. In short, the object of the dynamic equivalence is to identify the closest equivalence to the suggested source language. The concept of correspondence and equivalence defined by theoriticians of translation falls to the domain of dynamic equivalence suggested by Nida. In translation theory the domain of usage of language and the that of discourse is denoted separately. by usage one denotes the translation through symbols that make up language itself. In contrast to this, the discourse is suggestive of defining the newly created expressions which may be denoted as being a creative equivalence which embodies the original message for the singular situation at hand. The translator will however find oneself incorporating the two opposing theories in translating. Translation falls under the criteria of text and not of language, thus one cannot regulate or foresee any special circumstances that may arise in translation of discourse, the translation to reflect this condition should always be delimited. All other translation should be subject to translation by equivalence. The interpretation theory in translation (of ESIT) in effect is relative to both the empirical and philosophical approach and is suggestive of new perspective in translation. In conclusion, the above suggested translation theory is different from the skopos theory and the polysystem theory in that it only takes in to account the elements that are in close relation to the original text, and also that it was developed for educational purposes opening new perspectives in the domain of translation theories.

Development of Korean Version of Acute Concussion Evaluation using Cross-cultural Translation Methodology: Pilot Study (Acute Concussion Evaluation의 한국어 번역 및 문화적 개작: 예비 연구)

  • Kim, Bo-min;Jo, Hee-geun;Koo, Ji-eun;Park, Ji-won;Han, Hyeon-ju;Seo, Ji-hye;Im, Hyeok-bin;Kim, Eun-mi;Jeong, Jun-su;Yoon, Ja-yeong
    • Journal of Korean Medicine Rehabilitation
    • /
    • v.29 no.4
    • /
    • pp.73-79
    • /
    • 2019
  • Objectives The purpose of this study is to provide Korean version of mild traumatic brain injury assessment tool. Methods The original version of acute concussion evaluation (ACE) was translated into Korean, and it was then back-translated into English without any prior knowledge of ACE. Finally, the pre-final version of Korean version of acute concussion evaluation (K-ACE) was derived. 49 Korean patients who had been diagnosed with mild traumatic brain injury participated in the study and completed K-ACE. Overall, 44 data were used to analyze findings. Validity of the study was assessed based on Concurrent validity. Reliability was also evaluated using Cronbach's ${\alpha}$ and the intraclass correlation coefficient. Results The Cronbach's ${\alpha}$ value for each item presented a proper level of internal consistency with results of 0.711 to 0.893 in two evaluations, respectively. The intraclass correlation coefficient of the retest reliability was marked as 0.892 (95% CI 0.840~0.933). Concurrent validity demonstrated positive correlations between K-ACE and Korean version of postconcussional syndrome questionnaire. Conclusions The K-ACE is concluded as a valid and reliable tool for measuring mild traumatic brain injury and post-concussion symptoms. Upon completion of the follow-up study, the K-ACE will be well-utilized by both clinicians and researchers.

Static Type Inference Based on Static Single Assignment for Bytecode (바이트코드를 위한 정적 단일 배정문 기반의 정적 타입 추론)

  • Kim Ji-Min;Kim Ki-Tea;Kim Je-Min;Yoo Weon-Hee
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.11 no.4 s.42
    • /
    • pp.87-96
    • /
    • 2006
  • Although bytecode has many good features, it has slow execution speed and it is not an ideal representation for program analysis or optimization. For analysises and optimizations. bytecode must be translated to a Static Single Assignment Form(SSA Form) But when bytecode is translated a SSA Form it has lost type informations of son variables. For resolving these problem in this paper, we create extended control flow graph on bytecode. Also we convert the control flow graph to SSA Form for static analysis. Calculation about many informations such as dominator, immediate dominator. dominance frontier. ${\phi}$-Function. renaming are required to convert to SSA Form. To obtain appropriate type for generated SSA Form, we proceed the followings. First. we construct call graph and derivation graph of classes. And the we collect information associated with each node. After finding equivalence nodes and constructing Strongly Connected Component based on the collected informations. we assign type to each node.

  • PDF

Adaptation of the Evidence Based Nursing Practice Guideline (근거중심 급성 뇌졸중 간호 가이드라인 수용개작)

  • Kim, Ji Hyun;Song, So Lee;Kim, Mi Kyung;Cho, Myoung Sook
    • Journal of Korean Clinical Nursing Research
    • /
    • v.17 no.2
    • /
    • pp.176-191
    • /
    • 2011
  • Purpose: This methodological study translated, adapted, and validated the evidence based guideline of RNAO (Registered Nurses Association of Ontario) in Canada, for acute stroke care to domestic circumstances. Methods: Quality of the RNAO guideline was evaluated using AGREE tool. Then the guideline was translated into Korean and a preliminary guideline was established After checking content validation by an expert group, the Korean version of the guideline was applied to clinical settings to see its applicability. Results: The RNAO guideline in Korea was deemed appropriate. The Korean version of the guideline was drawn up with 56 items in 3 areas in stroke system related nursing, nursing of acute stroke inpatients, and stroke nursing assessment. A questionnaire survey was performed on appropriateness, enforceability, and applicability of those recommendations. A total of 54 recommendations were finalized after deleting 2 items below CVI 0.7 and correcting 3 items by taking professional advices. After trial application of the guideline to 40 stroke patients hospitalized at a ward of a hospital in Seoul, its performance was improved but was not statistically significant. Conclusion: This guideline is expected to contribute to improving nursing quality by offering it as a guide to evidence based practices for acute stroke care in Korea.

Trends in Nursing Research on Multicultural Family in Korea (다문화 가정 관련 국내 간호 연구 동향)

  • Kim, Min-A;Choi, So-Eun
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.10 no.4
    • /
    • pp.295-302
    • /
    • 2019
  • The purpose of this study was to identify trends in nursing research on multicultural family in Korea and suggest the direction for future research. A COSI model was used to guide the search process between the years 2008 and 2016, using the keywords 'cultural diversity', 'women', 'spouses', 'family', 'children' and 'nursing'. Of papers 137, 19 were doctoral dissertations, 10 were master's theses and 108 were from academic journals. Nursing research on internal married immigrant women has been steadily increasing since 2011. True experimental studies began in 2014 and most of the experimental studies were quasi-experimental studies. The research subjects were married immigrant women, and research on children, husband, mother-in-law and couple was very poor. The lack of information on the validity/reliability of the translated instruments were noted. The overall findings of this study suggest that future research should include more well-designed experimental studies. It is necessary to extend the study to husband and mother-in-law living with married immigrant women. Considering the ethnic background of the subject, it is necessary to develop a research tool with well-translated validity and reliability.