• Title/Summary/Keyword: texts

Search Result 1,726, Processing Time 0.029 seconds

A Study on the Blood-Letting Therapy in Elementary Questions (("황제내경소문(黃帝內經素問)" 중(中) 사혈(瀉血)에 관한 연구(硏究))

  • Lee, Jun-Geun
    • Journal of the Korean Institute of Oriental Medical Informatics
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.19-42
    • /
    • 2008
  • Blood-Letting Therapy is a rational and ecological medical treatment by which we can heal most of the diseases by removing the static blood which precipitates in the blood vessel and blocks the flowing of blood. And the static blood is the generic term for the injurious, bad, dead and precipitated blood which is blocked the capillary vessel. The Yellow Emperor's Canon of Internal Medicine says that "the patient is treated with drugs internally and stone acupuncture externally. "In the old texts, the blood-letting therapy is mentioned as blood-letting, network vessel pricking, bloodletting, pricking, and arousing pulses etc and it is noted down as the method of network vessel pricking in 'On the Application of Needles' of Spiritual Pivot. Nine-pricking therapy, twelve-pricking therapy and five-pricking therapy are recorded in the methods of network vessel pricking and among them, the method of squeezing blood after pricking the affected part is explained as the network vessel pricking. There are four methods of network vessel pricking, pricking, picking, cluster needling and scatter-pricking and they are fluidly applied to the various symptoms of diseases. In 'On Discriminative Treating for Patients of Different Regions' in Elementary Questions, Ki-baek emphasizes "most of the local people, there are black in skin and loose in striate, and their diseases are mostly of carbuncle kind. It is suitable to treat the disease with stone therapy to prick with stone, so the stone therapy is transmitted from the east. "And in 'On the Corresponding Relation Between the Eum and Yang of Man and All Things' in Elementary Questions, when the Emperor asked Ki-Back, he answered "sthenia means the sthenia of evil, and deficiency means the deficiency of healthy energy. When the blood is sthenic, the evil should be discharged by pricking when out letting the blood; deficiency of vital energy is the asthenia of channels and network vessels, so the energy should drain from the channel which is not deficient, to replenish. "And in this case we can use the methods of 'Breaking out the static bloods', 'driving out the static bloods', blood-letting'. With this we can infer that the blood-letting therapy is made use of the important medical treatments from the ancient times. Especially in referring to the principles of treatment in The Yellow Emperor's Canon of Internal Medicine, it mostly alluded to acupuncture therapies and only eleven times to medicinal treatments. This is to verify that the blood-letting therapy formed the foundation of the medical art. In Dong's Therapy of Acupuncture-Moxibustion and Bloodletting, Dong Kyeong-Chang gave emphasis on the points that there must be extravasated bloods without exception in the serious illnesses which is old, unnatural, accompanying acute pains and so we can revive our body‘s sprit by circulating 'gi' and static blood piled up in the network vessel, regulating the weakness and strength, and controling the disharmony of the internal organs. The blood-letting therapy has effect on the orifice in emergency, such as fore draining, freeing network vessels, harmonizing gi and blood, relieving pain, dispersing swelling and concretion, sedation, resolving toxin as well as strengthening the heart, relieving itching. So it has distinguished effect on all kinds of medical treatment to the modern people. But by the change of social customs and the confucianism of confucius - it is widely spread on the period of North and South Dynasties, 'Wi' and 'Jin' in china and the period of the Three States in korea - The blood-letting therapy which was regarded as the most important medicinal treatment withered rapidly. And Confucius accentuated the importance of our body and all its members, loyalty and filial piety and banned any damage of our body under no circumstances. As a result of it, the therapy of blood-letting had a rapid decrease and barely kept itself in existence in both countries. What is worse, at the period of Japanese colonial rule of korea and our nation's founding of early stage, it has been withered by the high-handed policy to change Oriental Medicine into modern medical science. So the therapy of blood-letting barely kept itself in existence in some Buddhist temples. Another case, it has handed down as a old-fashioned quick fix in folk remedies. But all kinds of the contamination of heavy metals and the misuses of antibiotics are widely spread nowadays, which increased diseases of adult people and incurable diseases as modern society unavoidably made its way into a highly industrial society. To make us more miserable, the western medical science - the antibiotics and surgical operation medical science - already reveals itself into a limit. The necessity of a new medical science which can give a security to the patients who are suffering from the diseases of adult people and the incurable diseases is especially come into the force nowadays. In view of the results after bibliographically studying on the blood-letting Therapy in Elementary Questions of the Yellow Emperor's Canon of Internal Medicine, the blood-letting therapy has acted for the important Oriental medicinal science and has been clarified the prominent effects on the diseases of adult people and the incurable diseases. So it is regarded as an appropriate thing that we lay out a determined theory of the blood-letting therapy and of course prevent the unwanted side effects from inappropriate medicinal treatments, and make full use of clinic by elevating the curative value and that we win back our self-respect of medical treatment which is dominated from the western medical science and ultimately contribute to national medical welfare.

  • PDF

An Approach to Value Discourse on Translation of Korean Chinese written Classics (한국 한문고전 번역의 가치담론과 번역자상에 대한 시론적 접근)

  • Nam, Ji Man
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.73
    • /
    • pp.445-473
    • /
    • 2018
  • This article deals with the reason for translating Korean Chinese written classics and the image of the person performing the translation. The scope of the research was restricted to South Korea and the translation value of translating the Korean classical texts from the 1960s to the 2018. In the 1960s and 1970s, the discourse of national culture and the Classical Sinology(漢學) discourse centered around the Minjokmunwhachujinhwe(民族文化推進會, National Culture Promotion Association). The discourse of the national culture was paired with the modernization, and the discourse of Classical Sinology(漢學) discourse was a certain antagonism to the discourse of modernization. The translator stereotype in this periods was close to a Classical Sinology(漢學) who could wright Korean letters. The discourse of the national culture led to the establishment of The Academy of Korean Studies by pairing with the discourse of the spiritual culture, and then changed into Korean study discourse in the 1980s. Since the mid 80s, the theory of translation has been introduced byo Kim Yong-ok. The translation of the Chosun dynasty annals, which started in the 70s, made the classical translation discourse in the classical translation field into the national project efficiency discourse. To the Early achievement of state-led gigantic project through group translation, they emphasized coherence and efficiency. On the contrary, the individuality of the translators and aspects of in-depth research have weakened. This discourse also influenced until the early 2000s. These large translation projects were produced by professional translator group. With the establishment of the Institute for the Translation of Korean Classics(Hankuk Kojon Bunyukwon) in 2007, he foundation for the stability of the classical translation business was established, and the classical translation discourse was shifted to the academic discourse centered on classical translation sudies. This discussion was expanded to the request of the establishment of an academic institution called the Classical Translation Graduate School, with a discussion on the academic identities of classical translation studies. The imagies of translators, paired with the academic discourse of this period, and that the classical translators must be classical scholars and translators, are begun to be requested. Thus, the classical translation value discourse changed with the passage of time, and the imagies of classical translators have been changed accordingly.

Literary Text and the Cultural Interpretation - A Study of the Model of 「History of Spanish Literature」 (문학텍스트와 문학적 해석 -「스페인 문학사」를 통한 모델 연구)

  • Na, Songjoo
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.26
    • /
    • pp.465-485
    • /
    • 2012
  • Instructing "History of Spanish Literature" class faces various types of limits and obstacles, just as other foreign language literature history classes do. Majority of students enter the university without having any previous spanish learning experience, which means, for them, even the interpretation of the text itself can be difficult. Moreover, the fact that "History of Spanish Literature" is traced all the way back to the Middle Age, students encounter even more difficulties and find factors that make them feel the class is not interesting. To list several, such factors include the embarrassment felt by the students, antiquated expressions, literature texts filled with deliberately broken grammars, explanations written in pretentious vocabularies, disorderly introduction of many different literary works that ignores the big picture, in which in return, reduces academic interest in students, and finally general lack of interest in literate itself due to the fact that the following generation is used to visual media. Although recognizing such problem that causes the distortion of the value of our lives and literature is a very imminent problem, there has not even been a primary discussion on such matter. Thus, the problem of what to teach in "History of Spanish Literature" class remains unsolved so far. Such problem includes wether to teach the history of authors and literature works, or the chronology of the text, the correlations, and what style of writing to teach first among many, and how to teach to read with criticism, and how to effectively utilize the limited class time to teach. However, unfortunately, there has not been any sorts of discussion among the insructors. I, as well, am not so proud of myself either when I question myself of how little and insufficiently did I contemplate about such problems. Living in the era so called the visual media era or the crisis of humanity studies, now there is a strong need to bring some change in the education of literature history. To suggest a solution to make such necessary change, I recommended to incorporate the visual media, the culture or custom that students are accustomed to, to the class. This solution is not only an attempt to introduce various fields to students, superseding the mere literature reserch area, but also the result that reflects the voice of students who come from a different cultural background and generation. Thus, what not to forget is that the bottom line of adopting a new teaching method is to increase the class participation of students and broaden the horizon of the Spanish literature. However, the ultimate goal of "History of Spanish Literature" class is the contemplation about humanity, not the progress in linguistic ability. Similarly, the ultimate goal of university education is to train students to become a successful member of the society. To achieve such goal, cultural approach to the literature text helps not only Spanish learning but also pragmatic education. Moreover, it helps to go beyond of what a mere functional person does. However, despite such optimistic expectations, foreign literature class has to face limits of eclecticism. As for the solution, as mentioned above, the method of teaching that mainly incorporates cultural text is a approach that fulfills the students with sensibility who live in the visual era. Second, it is a three-dimensional and sensible approach for the visual era, not an annotation that searches for any ambiguous vocabularies or metaphors. Third, it is the method that reduces the burdensome amount of reading. Fourth, it triggers interest in students including philosophical, sociocultural, and political ones. Such experience is expected to stimulate the intellectual curiosity in students and moreover motivates them to continues their study in graduate school, because it itself can be an interesting area of study.

A Study on Chinese Utopia Literature - TaohuaYuanji & Renmiantaohua ('대동(大同)'과 '도화원(桃花源)'이후 유토피아는 어떻게 재현되는가 - 격비(格非)의 「인면도화(人面桃花)」에 대한 일고(一考))

  • Kim, Kyung-Seog
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.42
    • /
    • pp.7-22
    • /
    • 2016
  • Since the Taoyuanming of Confucius an Arcadia (Taohuayuan), utopia imagined in China has continued to this day. Such utopian imagination has been shaped by a variety of literary texts. These works depict the human desires and frustrations that form the utopian imagination. Typically, an Arcadia (Taohuayuan) has been recognized as a symbol of East Asian utopia. An Arcadia (Taohuayuan) anarchism is the utopian character of this small country, based on sensitization of the Lao strong. An Arcadia (Taohuayuan) world ruling class does not exist. But Confucius thought a utopian world is possible to imagine on the premise of 'Virtuous Policy' (德治). By the late Qing Dynasty (淸末), Kangyouwei (康有爲) had written and presented a utopia realized through the system of the "East-West stand." The literary text on utopia information in continued to experiment with implementation of the 'imagined' in the literature as "reality" of everyday life, immediately following the 1911 revolution in the People's Republic of China. As an Avant garde writer, Gefei's "Renmiantaohua" was influenced by the reflexive nature of the report on the point of the experiment. Gefei's "Renmiantaohua" has been rated as an outstanding work depicting the implementation process and the frustration of the utopian imagination. He is an inspiration to vanguard artists who focus on the desire and the frustration of the utopian imagination through the "Renmiantaohua" myths and stories that are comparable to the Sijipuseu story, which in itself perpetuates utopia in literature. In this paper, we explored the trails to implementation of a utopian imagination that has persisted since the ancient Chinese in current literary text. An Arcadia (Taohuayuan) of Confucius and Taoyuanming accompanied Gefei in the 21st century in describing the process of desire and frustration to realize utopia through a variety of traditional shape figures among other favorites. The author interprets those frustrations and desires of the human life course as just utopian imagination.

Analysis of Behavioral Characteristics by Park Types Displayed in 3rd Generation SNS (제3세대 SNS에 표출된 공원 유형별 이용 특성 분석)

  • Kim, Ji-Eun;Park, Chan;Kim, Ah-Yeon;Kim, Ho Gul
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.47 no.2
    • /
    • pp.49-58
    • /
    • 2019
  • There have been studies on the satisfaction, preference, and post occupancy evaluation of urban parks in order to reflect users' preferences and activities, suggesting directions for future park planning and management. Despite using questionnaires that are proven to be affective to get users' opinions directly, there haven been limitations in understanding the latest changes in park use through questionnaires. This study seeks to address the possibility of utilizing the thirdgeneration SNS data, Instagram and Google, to compare behavior patterns and trends in park activities. Instagram keywords and photos representing user's feelings with a specific park name were collected. We also examined reviews, peak time, and popular time zones regarding selected parks through Google. This study tries to analyze users' behaviors, emerging activities, and satisfaction using SNS data. The findings are as follows. People using park near residential areas tend to enjoy programs being operated in indoor facilities and to like to use picnic places. In an adjacent park of commercial areas, eating in the park and extended areas beyond the park boundaries is found to be one of the popular park activities. Programs using open spaces and indoor facilities were active as well. Han River Park as a detached park type offers a popular venue for excercises and scenery appreciation. We also identified companionship characteristics of different park types from texts and photos, and extracted keywords of feelings and reviews about parks posted in $3^{rd}$ generation SNS. SNS data can provide basis to grasp behavioral patterns and satisfaction factors, and changes of park activities in real time. SNS data also can be used to set future directions in park planning and management in accordance with new technologies and policies.

A Study on Inscribed Celadons Excavated from the Goryeo Palace Site (고려궁성 출토 명문·기호 청자 고찰)

  • Park, Jiyoung
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.52 no.2
    • /
    • pp.122-141
    • /
    • 2019
  • This study aimed to provide new interpretations of the ceramics excavated from the archaeological site of the royal palace of Goryeo (918~1392), where only limited access was permitted due to its location in Gaeseong, North Korea. The interpretations were based on the existing understanding of the arrangement of the palace buildings at the site and historical records. The study of the general aspects of the celadons discovered during eight excavations at the Goryeo Palace site in Gaeseong revealed that most of the vessels found at the site were produced during the early and middle phases of the Goryeo dynasty. The study involved classifying the celadons bearing inscribed texts and symbols into 18 different types according to their characteristic features and periods of production. The inscribed celadons have provided detailed information of the site where they were found, thereby making it possible to make strong presumptions about the date of construction, function, and status of the building in the palace connected with the discoveries. The excavations from the Goryeo Palace site and related historical literature suggest that the celadons bearing the inscription "Sojeon (燒錢)" were used during the first half of the 13th century, although the existing view had been that they were used during the second half of the century. This new conclusion is based on the use of the symbols ${\circ}$ and ${\odot}$, the celadons found together with the Sojeon-inscribed celadons, the date of the celadons bearing the inscription "Seong (成)," and the location of their discovery behind the site of Seongyeongjeon (aka Hoegyeongjeon) Hall, which had been one of the main palace buildings. The Taoist rituals performed for the safety of the Goryeo dynasty were largely held at Ganganjeon (aka Daegwanjeon) Hall in the western part of the royal palace during the second half of the 13th century. It was mostly in the first half of the 13th century just before the transfer of the Goryeo government from Gaeseong to Ganghwa (1232~1270) that the Taoist rituals were held at the location near Seongyeongjeon Hall, where archaeologists found the Sojeon-inscribed celadons. Therefore, the large number of celadon cups with holders, including those inscribed with Sojeon, discovered during the eighth excavation of the palace site suggests that they were used for the rituals held at Seongyeongjeon Hall during the first half of the 13th century.

A Study on the Aspects of Anti-Japanese and Pro-Japanese Literature Shown in Japanese Korean Literature History (일본 한국문학사에 나타난 항일문학과 친일문학 기술양상)

  • Son, Jiyoun
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.52
    • /
    • pp.133-164
    • /
    • 2018
  • This purpose of this paper is to focus on anti-Japanese literature and pro-Japanese literature skills among Korean literary history written in Japan, and to observe the differences between Korean and Japanese perception surrounding anti-Japanese and pro-Japanese literature. Analyzed texts are "Taste Korean Literature" by Saegusa Dosikatsu and "The Footsteps of Modern Literature of Chosun" by Shirakawa Yutaka, the earnest modern Korean literary historians written from the perspective of Japanese writers, and though there's no overall written history of literature, they were seen through with the perspective of Omura Masuo, at the forefront of Japanese researchers in modern and contemporary Korean literature. The main results of the review are as follow: First, In Korean literary history by Japan, the frame "pro-Japanese literature" is clearly embedded. It is clearly distinctive from the aspect of China or North Korea, and though it follows the narration system of South Korean literature, it also forms the breaking (turning) point of anti-Japanese and pro-Japanese literature relative to anti-Japanese and pro-Japanese literature. Second, even if it follows the narration system of South Korean literature, that question was constantly raised on existing Korean academic evaluation of anti-Japanese and pro-Japanese literature, and different interpretations of reading were practiced. For example, Korean academic circles highly regard literature of writers such as Kim, Jong han or Lee, Seok hoon, while Korean academics do not place much importance on Lee, Gwang Soo's pro-Japanese elements that are important. The third point is that generous marks are credited to writers with outstanding Japanese or to Japanese creative writing. As a result, they dissolve internal logic in different pro-Japanese collaborators such as Chang, Hyuk Ju, Kim, Sa Ryang, Lee, Seok hoon, or Kim, Yong Jae by melting the same "Japanese literature" in a cage. The last point is reading different inner thoughts of Kim, Jong-han or Lee, Seok-hoon unlike outspoken pro-Japanese collaborators such as Lee, Gwang soo, Jang, Hyuk Joo or Kim, Yong je. These points require more in-depth analysis, and will be continued in follow-up tasks.

Une étude sur les textes théâtrals de Young-Sun Yun: L'écriture théâtrale sur la mort et le deuil (윤영선 희곡 연구: 죽음과 애도의 글쓰기)

  • Ahn, chiwoon
    • Journal of Korean Theatre Studies Association
    • /
    • no.52
    • /
    • pp.117-157
    • /
    • 2014
  • Cette ${\acute{e}}tude$ est pour l'objectif de rechercher sur $l^{\prime}{\acute{e}}criture$ $th{\acute{e}}{\hat{a}}trale$ de la mort et le deuil dans les $th{\acute{e}}{\hat{a}}tres$ chez Young-sun Yun(1954-2007) ${\grave{a}}$ travers des textes dramatiques ${\acute{e}}crits$ par $lui-m{\hat{e}}me$, qui ${\acute{e}}tait$ aussi le metteur en $sc{\grave{e}}ne$ depuis 1994 dans le $th{\acute{e}}{\hat{a}}tre$ contemporain en $Cor{\acute{e}}e$. Cette $th{\grave{e}}se$ est $commenc{\acute{e}}$ ${\grave{a}}$ ${\acute{e}}crire$ pas pour apprendre ses textes mais pour comprendre la ralation entre les textes et les ${\exp}{\acute{e}}riences$ de l'auteur. Ici, pour cela, j''ai $analys{\acute{e}}$ ses 4 $pi{\grave{e}}ces$ $th{\acute{e}}{\hat{a}}trales$ produites ${\grave{a}}$ cette ${\grave{e}}poque$, dont (1994), (2000), $d{\acute{e}}biteur$, mon $p{\grave{e}}re$ est $progress{\acute{e}}$ de cancer>(1996), (2005), en referrant les rapports entre $l^{\prime}{\acute{e}}criture$ dramatique et de la mort et le deuil de $p{\grave{e}}re$. Cette ${\acute{e}}tude$ $pr{\acute{e}}suppose$ un certain situation psychologue de l'auteur sur la mort et le deuil de personnage '$p{\grave{e}}re$'. L'auteur dramatique et le metteur en $sc{\grave{e}}ne$ du $th{\acute{e}}{\hat{a}}tre$ Young-sun Yun propose certaines orientations de la mort de son $p{\grave{e}}re$ dans ses texts dramatiques: le sentiment de victime sous le pouvoir absolu de son $p{\grave{e}}re$. Chez lui, ${\acute{e}}crire$ le texte dramatique, c'est transmettre les amertumes d'esprit et une forme de $r{\acute{e}}flextion$ vis-${\grave{a}}$-vis de la relation avec son $p{\grave{e}}re$ surtout le $probl{\grave{e}}me$ $inachev{\acute{e}}$ de deuil. c'est-${\grave{a}}$-dire fournir des sentiments coupables et des $anxi{\acute{e}}t{\acute{e}}s$ qui $r{\acute{e}}sident$ au fond de son coeur, tout au long de sa vie. Pour cette objecif, il est ${\acute{e}}vident$ qu'il faudra toujours partir du texte et y revenir. J'ai $essay{\acute{e}}$ de ne pas $r{\acute{e}}duiser$ $l^{\prime}{\acute{e}}tude$ des textes au respect myope des paroles des personnage et rester la $r{\acute{e}}flextion$ pshchologique sur la mort et le processu de deuil. J'ai $essay{\acute{e}}$ d'appuyer mes remarques sur les sources $autoris{\acute{e}}es$: psychanalytiques en la $mati{\grave{e}}re$. C'est pourquoi j'ai cru devoir $pr{\acute{e}}senter$ cette recherche de l'analyse sous la forme d'une $synth{\grave{e}}se$ des principaux concepts de la $th{\acute{e}}orie$ de la pshchologie moderne qui permettent l'analyse des textes dramatiques.(Dany Nobus, David K. Switzer, Fritz Riemann, Giles Deleuze, Sigmund Freud, Julia Kristeva) Et auiss j'ai $essay{\acute{e}}$ de explorer l'imaginaire des paroles dans les textes en ses rapports avec l'auteur et les personnages et entre les personnages. Ainsi conçu, j'ai $analys{\acute{e}}$ les formes de paroles en ce qui concerne la mort de $p{\grave{e}}re$ et le deuil. Cette $mani{\grave{e}}re$ s'est $r{\acute{e}}v{\acute{e}}l{\acute{e}}e$ efficace pour montrer comment des traces de sentiment se transforment dans des textes. Dans les pluparts des personnages chez les textes de Young-sun Yun, on peut voir si $d{\acute{e}}finitivement$ leur cicatrices personnelles, $sensibilit{\acute{e}}s$ $m{\hat{e}}l{\acute{e}}s$, ce 'je-ne-pourrai-rien-contre-mon-$p{\grave{e}}re$' ou 'je-ne-sais-quoi-et-presque-$apr{\grave{e}}s$-la mort-de-mon pere'. Pour $d{\acute{e}}pouiller$ cet aspect, j'ai $montr{\acute{e}}$ qu'il n'y avait pas de $v{\acute{e}}rit{\acute{e}}s$ objectives, mais que la $subjectivit{\acute{e}}$ doit trouver le jeu triangulaire entre l'inconscient de l'auteur par les paroles des textes et par les rapports entre le symbolisant et le $symbolis{\acute{e}}$ dans les $repr{\acute{e}}sentation$ socio-culturelle en $Cor{\acute{e}}e$ d'aujourd'hui.

The Usage of the Vulgate Bible in the European Catholicism: from the Council of Trent until the Second Council of Vatican (유럽 천주교의 불가타 성경 사용 양상: 트렌토 공의회 이후부터 2차 바티칸 공의회 이전까지)

  • CHO, Hyeon Beom
    • The Critical Review of Religion and Culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.257-287
    • /
    • 2017
  • It seems to be quite an ambitious endeavor to trace back the translation history of Catholic Vulgate Bible from Latin language to Asian languages since 16th century. I try to bring out the translation(translative) procedure of Latin Bible to the Chinese Version, which is eventually come up (and the latter)to the Korean Version. It has been supported and funded by the National Research Foundation of Korea. This task has a three-year plan. For the first step(operation), I examined and searched the European situation of the Vulgate Bible in the Catholic Church, i.e. the ritual use of Vulgate Bible in the Mass and the religious retreat. The liturgical texts, to begin with, were analysed to disclose how the Vulgate Bible was reflected in them. The Lectionary and the Evangeliary were the typical ones. The structure or the formation system of the Lectionaries for Mass was based on the liturgical year cycle. From this point, the Vulgate Bible was rooted in the religious life of European Catholics after the Council of Trent which had proclaimed the Vulgate to be authentic source of the Revelation, therefore, to be respected as the only authoritative Bible. How did the Catholic Church use the Vulgate Bible out of the context and the boundary (sphere) of liturgy? The Meditation guide books for the purpose of instructing the religious retreat was published and (diffused) circulated among the priests, the religious persons and even the laymen. In those books also were included (found) the citation, the interpretation and the commentaries of the Vulgate Bible. The most of the devotees in Europe read the biblical phrases out of the meditation guide books. There are still remained the unsolved problems of how to understand (for understanding) the actual aspect of the Vulgate Bible in the European Catholic Church. All the Biblical verses were translated into French and included in the meditation guide books published in France. What did the Holy See think the French translation of the Vulgate Bible? Unfortunately, there were not found the Vatican Decrees about the European translation of the Vulgate Bible. The relationship between the Vulgate Bible and the Meditation guide (Those) will be much important for the study of Chinese translation of it. The search for the Decrees and the researches on it and the European and the non-European translations of the Vulgate Bible will be a continuous task for me as well as the other researchers on these subjects in the future.

The Tresnds of Artiodactyla Researches in Korea, China and Japan using Text-mining and Co-occurrence Analysis of Words (텍스트마이닝과 동시출현단어분석을 이용한 한국, 중국, 일본의 우제목 연구 동향 분석)

  • Lee, Byeong-Ju;Kim, Baek-Jun;Lee, Jae Min;Eo, Soo Hyung
    • Korean Journal of Environment and Ecology
    • /
    • v.33 no.1
    • /
    • pp.9-15
    • /
    • 2019
  • Artiodactyla, which is an even-toed mammal, widely inhabits worldwide. In recent years, wild Artiodactyla species have attracted public attention due to the rapid increase of crop damage and road-kill caused by wild Artiodactyla such as water deer and wild boar and the decrease of some species such as long-tailed goral and musk deer. In spite of such public attention, however, there have been few studies on Artiodactyla in Korea, and no studies have focused on the trend analysis of Artiodactyla, making it difficult to understand actual problems. Many recent studies on trend used text-mining and co-occurrence analysis to increase objectivity in the classification of research subjects by extracting keywords appearing in literature and quantifying relevance between words. In this study, we analyzed texts from research articles of three countries (Korea, China, and Japan) through text-mining and co-occurrence analysis and compared the research subjects in each country. We extracted 199 words from 665 articles related to Artiodactyla of three countries through text-mining. Three word-clusters were formed as a result of co-occurrence analysis on extracted words. We determined that cluster1 was related to "habitat condition and ecology", cluster2 was related to "disease" and cluster3 was related to "conservation genetics and molecular ecology". The results of comparing the rates of occurrence of each word clusters in each country showed that they were relatively even in China and Japan whereas Korea had a prevailing rate (69%) of cluster2 related to "disease". In the regression analysis on the number of words per year in each cluster, the number of words in both China and Japan increased evenly by year in each cluster while the rate of increase of cluster2 was five times more than the other clusters in Korea. The results indicate that Korean researches on Artiodactyla tended to focus on diseases more than those in China and Japan, and few researchers considered other subjects including habitat characteristics, behavior and molecular ecology. In order to control the damage caused by Artiodactyla and to establish a reasonable policy for the protection of endangered species, it is necessary to accumulate basic ecological data by conducting researches on wild Artiodactyla more.