• Title/Summary/Keyword: terminology

Search Result 994, Processing Time 0.026 seconds

Management System for Term Standardization (전문 용어 표준화 지원 시스템 개발)

  • Kim, Pyung;Sung, Won-Kyung;You, Beom-Jong
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2009.05a
    • /
    • pp.94-98
    • /
    • 2009
  • To narrow gap of information level and clarify a sense of term between various fields of industry is very important. In this point, these actions including generating, managing and sharing standard terminology are needed and management system for standard terminology is necessary. Nowadays, many research fields and many researchers have studied terminology standardization and tried to share these terminologies with other fields or researchers. But there are little systems which collect terminologies, keep the tracks of changes in terminology standardization, give workplace to specialists and service standard terminology to public. In this research, we propose management system which support a series of processing from registering terminologies to opening standard terminology to public.

  • PDF

A New Terminology Classification System for the Open Korean Knowledge Dictionary and Reclassification (개방형 한국어 지식 대사전 전문용어 신분류 체계 설정 및 재분류)

  • Hwang, Humor;Kim, Jung-Hoon
    • The Transactions of The Korean Institute of Electrical Engineers
    • /
    • v.64 no.2
    • /
    • pp.214-221
    • /
    • 2015
  • A new classification system with 9 main categories and 56 subcategories for the Open Korean Knowledge Dictionary is proposed. The classification system setup is to prepare for the standard classification system to be used to manage effectively vast of terminologies which were published in the Open Korean Knowledge Dictionary and is meant to enhance the fifteen-year old classification system for the standard korean great dictionary to match up to the trend of the modern terminology. The new terminology classification system covering all the academic areas such as humanity, sociology, politics, science, medicine, agriculture, engineering, etc, is designed and proposed after investigating several classification systems. The classification system setup procedures follow as ${\circ}$ The classification system is designed and planed by both the classification system and the academic expert. ${\circ}$ Classification system design covers all the academic areas following National Science and Technology standard classification system after investigating several classification systems such as the National Research Foundation, National Science and Technology Standard Act, Ministry of Knowledge Economy. ${\circ}$ Poll and survey is made to collect comments from total 93 members of several academic areas. ${\circ}$ The poll result is reviewed among working group members and utilized to update the new terminology classification system. Reclassifications are made for the around 200,000 terms in electricity, computer, medicine, pharmacy, biology, and economics according to the new terminology classification system.

Comparative Analysis of Terminology and Classification Related to Risk Management of Radiotherapy

  • Oh, Yoonjin;Kim, Dong Wook;Shin, Dong Oh;Koo, Jihye;Lee, Soon Sung;Choi, Sang Hyoun;Ahn, Sohyun;Park, Dong-wook
    • Progress in Medical Physics
    • /
    • v.27 no.3
    • /
    • pp.131-138
    • /
    • 2016
  • We analyzed the terminology and classification related to the risk management of radiation treatment overseas to establish the terminology and classification system for Korea. This study investigated the terminology and classification for radiotherapy risk management through overseas research materials from related organizations and associations, including the IAEA, WHO, British group, EC, and AAPM. Overseas risk management commonly uses the terms "near miss", "incident", and "adverse event", classified according to the degree of severity. However, several organizations have ambiguous terminologies. They use the term "near miss" for events such as a near event, close call, and good catch; the term "incident" for an event; and the term "adverse event" for the likes of an accident and an event. In addition, different organizations use different classifications: a "near miss" is generally classified as "incident" in most cases but not classified as such in BIR et al. Confusion might also be caused by the disunity of the terminology and classification, and by the ambiguity of definitions. Patient safety management of medical institutions in Korea uses the terms "near miss", "adverse event", and "sentinel event", which it classifies into eight levels according to the severity of risk to the patient. Therefore, the terminology and classification for radiotherapy risk management based on the patient safety management of medical institutions in Korea will help in improving the safety and quality of radiotherapy.

Exploring 'Tradition' Terminology Trends based on Keyword Analysis (1920~2017) (키워드 분석 기반 '전통' 용어의 트렌드 분석 (1920~2017))

  • Kim, Min-Jeong;Kim, Chul Joo
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.18 no.12
    • /
    • pp.421-431
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to analyze the trends of 'traditional' terminology in Korea. We focus on an empirical investigation of how media reports are conveying 'tradition' terminology in our society by applying text mining and social network analysis techniques. The analysis covered 2,481,143 news articles related to 'tradition' terminology that appeared in the media since the 1920's. In this research, frequency analysis, association analysis and social network analysis were used on articles related to 'tradition' terminology from 1920 to 2017 by decade. By applying these data science techniques, we can grasp the meaning of social culture phenomenon related 'tradition' with objective and value-neutral position and understand the social symbolism which contains the tradition of the times.

A Study on the Terminological Heterogeneity in Chemistry between South and North Korea

  • Park, Eunmi;Ko, Youngjoo;Choe, Hochull
    • Asian Journal of Innovation and Policy
    • /
    • v.10 no.3
    • /
    • pp.294-315
    • /
    • 2021
  • Since the division of South and North Korea in 1945, there has been little exchange in science and technology, despite some interchange in a few fields including the chemistry area. Accordingly, the difference in scientific and technological terminology between the two Koreas has become intensified. This is because North Korea carried out a campaign to purify the Korean language and blocked the inflow of foreign words. They also tried to convert into their own North Korean terms in many fields. This circumstance in North Korea aggravated the heterogeneity of inter-Korean scientific and technological terms. In particular, the heterogeneity of chemical terminology has worsened due to the different characteristics of the technology donor countries such as the United States and Japan in South Korea, and China and the Soviet Union in North Korea between the two Koreas and the different way of technological development. The purpose of this study is to collect chemical terminology data used in two Koreas and analyze similarities and differences. Through comparative analysis of inter-Korean terminology in the chemical field, it can be possible to recognize how the chemical terms between the two Koreas have changed since the division and the degree of heterogeneity based on different technical systems and language policies. The outcome of this study would present basic data on the unification of chemical terminology in preparation for before and after unification, and contribute to communication and academic exchange between researchers in the inter-Korean scientific and technological fields, including chemistry.

Optimization and Performance Analysis of Distributed Parallel Processing Platform for Terminology Recognition System (전문용어 인식 시스템을 위한 분산 병렬 처리 플랫폼 최적화 및 성능평가)

  • Choi, Yun-Soo;Lee, Won-Goo;Lee, Min-Ho;Choi, Dong-Hoon;Yoon, Hwa-Mook;Song, Sa-kwang;Jung, Han-Min
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.12 no.10
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 2012
  • Many statistical methods have been adapted for terminology recognition to improve its accuracy. However, since previous studies have been carried out in a single core or a single machine, they have difficulties in real-time analysing explosively increasing documents. In this study, the task where bottlenecks occur in the process of terminology recognition is classified into linguistic processing in the process of 'candidate terminology extraction' and collection of statistical information in the process of 'terminology weight assignment'. A terminology recognition system is implemented and experimented to address each task by means of the distributed parallel processing-based MapReduce. The experiments were performed in two ways; the first experiment result revealed that distributed parallel processing by means of 12 nodes improves processing speed by 11.27 times as compared to the case of using a single machine and the second experiment was carried out on 1) default environment, 2) multiple reducers, 3) combiner, and 4) the combination of 2)and 3), and the use of 3) showed the best performance. Our terminology recognition system contributes to speed up knowledge extraction of large scale science and technology documents.

Relationship of Using Science Terminology between Science Curriculum and Middle School Science Textbooks in the 2009 National Curriculum (2009 개정 과학과 교육과정과 중학교 과학 교과서의 과학 용어 사용 연계성 분석)

  • Yun, Eunjeong;Park, Yunebae
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.34 no.7
    • /
    • pp.667-675
    • /
    • 2014
  • It is important to know science terminology when learning science. In terms of linguistic and psychological perspectives, the context of encountering a terminology for the first time is critical. If a student has not learned the terminology properly the first time, it might cause misconceptions or be a barrier in following learning. This study aims to identify how careful science terminology are used in science textbooks, and the relationship of using science terminology between science curriculum and middle school science textbooks in the 2009 National Curriculum. In addition, the educational need, the importance of science learning, proper time for teaching, & difficulty of the terminologies have been surveyed among teachers and students. As results of study show, only 25% of terminologies in science textbooks have appeared in the curriculum, and about 10% have been used in middle school science textbooks prior to science curriculum. The survey results suggested that many of those terminologies could cause problems in teaching and learning situation. The solution for them have been divided into the following: avoiding usage in textbook prior to curriculum, using earlier in textbooks, using earlier in curriculum, and reflecting curriculum precisely in the textbook. In general, the curriculum needs to state performing objectives concretely. And it is needed to examine science terminology advertently when writing textbooks.

A Survey on Problems of Using English Terminology on Nursing Records in Hospitals of Seoul (서울시내 일부 종합병원 근무간호원들의 영문 간호영어 사용에 따른 개발문제에 관한 조사)

  • Ji S. A.
    • The Korean Nurse
    • /
    • v.17 no.4 s.96
    • /
    • pp.74-80
    • /
    • 1978
  • This study was designed to evaluate nurse''s knowledge on English Medical terminology and it''s problems in hospital patient care. Four hundred nurses were sampled from 7 University(College) hospitals and 2 general hospitals in Seoul, Korea, during, Feb.

  • PDF

Service Quality Systems Related Tourism (관광 서비스 관련 품질시스템)

  • Choi, Sung-Woon
    • Proceedings of the Safety Management and Science Conference
    • /
    • 2007.11a
    • /
    • pp.451-455
    • /
    • 2007
  • This paper introduces service quality systems such as tourism service, outbound travel services, domestic travel services, condominium services, and, foodservice golf club services, These service quality systems include terminology of travel agencies and tour operators, process, infrastructure, and, terminology of hotels and other types of tourism accomodation.

  • PDF

A Study for the Necessity of Terminology Standardization in Chuna Medicine (추나의학 용어 표준화 필요성 연구)

  • Kweon, Jeong-Ju;Kim, Min-Woo;Park, Kyung-Moo;Jang, Gun;Cho, Hyun-Cheul;Nam, Hang-Eoo;Shin, Byung-Cheul;Lim, Hyung-Ho;Song, Yun-Kyung
    • The Journal of Churna Manual Medicine for Spine and Nerves
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.1-13
    • /
    • 2012
  • Objectives: Although chuna medicine has progressed distinguishingly, yet chuna medical terminology hasn't been standardized. So there are a lot of difficulties in translating chuna related book and their meaning cannot be conveyed properly. For this reason, we could say standardization of chuna medical terminology is very essential. Purpose of our study was to develope a standard database of concept terms for chuna medicine, in addition, we considered establishing fundamental principles of chuna medical terminology. Methods: To select standard chuna medical terms, we sorted important chuna medical index words. Then we sorted those words into a group that has same meanings and united to one single term. In the meantime, we extracted index words from 26 domestic and foreign manual technique related books and sorted them out and based on these word, we translated chuna medical terms to Korean terms. In the case of chuna technique terms, we searched chuna text books for term those were wrongly used, and corrected them by suggesting fundamental principles of terminology. Results: 664 chuna words were selected as standard chuna terms and have been translated to English terms. In the process, adscititious words such as anatomical terms and title of books were exempted and selected only important words that could be used as index of chuna terms. In deciding essential elements of chuna technique terms, patient position, contact point, segmental contact point, malposition, procedure method were selected. Conclusions: Correcting chuna medical terms in a sort period could cause confusion, but in long term perspective, in the aspect of conveying the meaning clearly and education purpose, standardizing of chuna medical terminology must be done. From this study, standardization of chuna medical terms were chosen in large category, but further studies must be followed in order to standardize terms of subdivisional categories.

  • PDF