• Title/Summary/Keyword: hand language

Search Result 468, Processing Time 0.022 seconds

Analysis of Chinese Video Website Barrage Language Based On the Influence Of The ACGN Culture

  • Yan, JiHui;Pan, Yang;Yun, Taesoo
    • International Journal of Internet, Broadcasting and Communication
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.195-207
    • /
    • 2021
  • In recent years, with the rapid growth of China's animation industry, the two-dimensional culture and consumption have been immersed in the daily lives of young people. The two-dimensional culture that mainly exists on young people is gradually entering the public's field of vision, making the two-dimensional culture not It is only restricted to the fixed fan circle, but is known to more people outside the circle. At the same time, the "barrage" (screen text) cultures in video websites has become popular with some film and television works, Internet terms, etc., and has attracted the attention on mainstream culture. On the one hand, its cultural products have appeared on traditional mainstream video websites and advertisements on provincial satellite TV. And in the program, on the other hand, a small part of the screen text and cultural terms are also used by some celebrities and other ordinary people who don't understand the meaning of the terms at all, and have caused widespread dissemination. Sometimes the video website itself is also mentioned, which obviously shows a difference. The tendency towards a kind of screen texts subculture to penetrate the mainstream culture.

A Study on the Keyboard of Jawi Script (Arabic-Malay Script) (아랍식-말레이문자(Jawi Script) 키보드(Keyboard)에 관한 연구)

  • KANG, Kyoung Seok
    • SUVANNABHUMI
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.47-66
    • /
    • 2011
  • Malay society is rooted on the Islamic concept. That Islam influenced every corner of that Malay society which had ever been an edge of the civilizations of the Indus and Ganges. Once the letters of that Hindu religion namely Sanscrit was adopted to this Malay society for the purpose of getting the Malay language, that is, Bahasa Melayu down to the practical literation but in vain. The Sanscrit was too complicated for Malay society to imitate and put it into practice in everyday life because it was totally different type of letters which has many of the similar allographs for a sound. In the end Malay society gave it up and just used the Malay language without using any letters for herself. After a few centuries Islam entered this Malay society with taking Arabic letters. It was not merely influencing Malay cultures, but to the religious life according to wide spread of that Islam. Finally Arabic letters was to the very means that Malay language was written by. It means that Arabic letters had been used for Arabic language in former times, but it became a similar form of letters for a new language which was named as Malay language. This Arabic letters for Arabic language has no problems whereas Arabic letters for Malay language has some of it. Naturally speaking, arabic letters was not designed for any other language but just for Arabic language itself. On account of this, there occurred a few problems in writing Malay consonants, just like p, ng, g, c, ny and v. These 6 letters could never be written down in Arabic letters. Those 6 ones were never known before in trying to pronounce by Arab people. Therefore, Malay society had only to modify a few new forms of letters for these 6 letters which had frequently been found in their own Malay sounds. As a result, pa was derived from fa, nga was derived from ain, ga was derived from kaf, ca was derived from jim, nya was derived from tha or ba, and va was derived from wau itself. Where must these 6 newly modified letters be put on this Arabic keyboard? This is the very core of this working paper. As a matter of course, these 6 letters were put on the place where 6 Arabic signs which were scarecely written in Malay language. Those 6 are found when they are used only in the 'shift-key-using-letters.' These newly designed 6 letters were put instead of the original places of fatha, kasra, damma, sukun, tanween and so on. The main differences between the 2 set of 6 letters are this: 6 in Arabic orginal keyboard are only signs for Arabic letters, on the other hand 6 Malay's are real letters. In others words, 6 newly modified Malay letters were substituted for unused 6 Arabic signs in Malay keyboard. This type of newly designed Malay Jawi Script keyboard is still used in Malaysia, Brunei and some other Malay countries. But this sort of keyboard also needs to go forward to find out another way of keyboard system which is in accordance with the alphabetically ordered keyboard system. It means that alif is going to be typed for A key, and zai shall be typed when Z key is pressed. This keyboard system is called 'Malay Jawi-English Rumi matching keyboard system', even though this system should probably be inconvenient for Malay Jawi experts who are good at Arabic 'alif-ba-ta'order.

  • PDF

A TransGate System for Convenient Wireless Internet Contents Generation (편리한 무선인터넷 컨텐츠 생성을 위한 TransGate 시스템)

  • Ryu Dong-Yeop;Han Seung-Hyun;Lim Young-Whan
    • Journal of Internet Computing and Services
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.37-52
    • /
    • 2006
  • A mobile device like ceil phone is the necessity of modern people, of ich con be easily connected to a wireless internet through such a mobile device. The demand for a wireless data communication is growing rapidly. However, agencies have not yet completed standardization of a markup language. Due to the development of the Mobile Device, agencies in this field have provided different data formats with each Mobile Device Platform. Traditionally, contents is hand-tailored to suit the target device. A key problem is that the characteristics and capabilities of the mobile device are too diverse to service the most suitable mobile contents. Because of these problems, the need for a re-usable document description language increases. In this paper, we defined Template file that is common data to service mobile devices. We proposed a method that could be an effective wireless web service though design and the implementation of the Call manager & the XSL Generator. In the methodology, when requesting a wireless internet service, a mobile device finds out markup language and a hardware specification of the mobile device through the Call Manager component supports. The XSL Generator component creates the XSL file dynamically that is the most suitable to a device. Finally, contents is serviced to each device by XSLT. It can generate a wireless page more easily by reusing the existing web contents through such course. Therefore, it can save the time and expense for generating a wireless page.

  • PDF

A Study on Automatic Discovery and Summarization Method of Battlefield Situation Related Documents using Natural Language Processing and Collaborative Filtering (자연어 처리 및 협업 필터링 기반의 전장상황 관련 문서 자동탐색 및 요약 기법연구)

  • Kunyoung Kim;Jeongbin Lee;Mye Sohn
    • Journal of Internet Computing and Services
    • /
    • v.24 no.6
    • /
    • pp.127-135
    • /
    • 2023
  • With the development of information and communication technology, the amount of information produced and shared in the battlefield and stored and managed in the system dramatically increased. This means that the amount of information which cansupport situational awareness and decision making of the commanders has increased, but on the other hand, it is also a factor that hinders rapid decision making by increasing the information overload on the commanders. To overcome this limitation, this study proposes a method to automatically search, select, and summarize documents that can help the commanders to understand the battlefield situation reports that he or she received. First, named entities are discovered from the battlefield situation report using a named entity recognition method. Second, the documents related to each named entity are discovered. Third, a language model and collaborative filtering are used to select the documents. At this time, the language model is used to calculate the similarity between the received report and the discovered documents, and collaborative filtering is used to reflect the commander's document reading history. Finally, sentences containing each named entity are selected from the documents and sorted. The experiment was carried out using academic papers since their characteristics are similar to military documents, and the validity of the proposed method was verified.

The effect of a Cognitive Occupational Therapy program on cognition and hand functions in patients with dementia living in a community (지역 요양시설 치매환자에서 인지작업치료프로그램의 인지와 손기능에 대한 효과)

  • Kang, Eun-Yeong;Chong, Bok-Hee
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.16 no.7
    • /
    • pp.4798-4804
    • /
    • 2015
  • The aim of this study is evaluate the effect of a cognitive occupational therapy program on cognitive function, depression and hands function for patients with dementia living in a local community. A cognitive rehabilitation program of 10 weeks focusing on the occupational therapy is conducted from September to December 2012 on 21 patents (experimental group: 12, control group: 9) with dementia who are admitted to nursing homes in a metropolitan region. In the experimental group, the cognitive function, depression level, hand strength, and hand coordination ability is significantly improved after the application of the cognitive program (p<.05). In conclusion, the cognitive occupational therapy program may be a useful intervention for dementia. Because the therapeutic goal for dementia treatment is mainly concentrated on the amelioration of dementia symptoms, thus it is necessary to develop a various cognition training program that can be maintained the patient's residual functional capacity and returned to the social community through the early detection and the early intervention.

The Analysis of the Distribution and Meaning of the Evenki's Clan Name: Centering on Baj, Kim, and Shama/Sama (에벤키족 씨족명 분포 현황 및 의미 분석: 바이(Baj), 킴(Kim), 샤마/사마(Shama/Sama)를 중심으로)

  • Eom, Soon-Cheon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.41
    • /
    • pp.443-475
    • /
    • 2015
  • The subjects of analysis in this paper, the clan name roots "Baj," "Kim," and "Shama/Sama," while distributed commonly among the Altai, Ye i, and isolated language groups, are most widely distributed among the Evenki. The clan name root "Baj-" is widely distributed among indigenous Siberian nations, but is most frequently found among the Manchu-Tungus, especially the Evenki. Therefore, it appears that clans with this root originated from Pribajkal'e, known to be the origin of the Evenki, and spread widely among the nearby Buryats, Mongols, and Yakuts, later spread east to the Nivhi of the Amur River, to the Enisej Protoasiatic language nations such as the Yukaghir or Ket to the north, and the Samoyed language group nations such as the Ne and Selkup. According to the analysis results in this paper, the Evenki clan name "Kim" has the meaning of "person," but also is somewhat associated with gold, metal, or stone. On one hand, while the origin of the clan name "Kim" cannot be clearly established, the clan was assimilated into the Evenki near in ancient times, after which the clan name became widely known among the Manchu-Tungus nations, and furthermore in the Turk nations. The clan name Shama/sama is widely spread across Siberia, including the Manchu-Tungus language group nations of the Altai language family, the Turk language family, and the Samoyed language groups of the Ural language family. Moreover, this clan name is not associated with famous mythic ancestors or heroes of historically famous Asian nations, and it cannot be translated into contemporary language; thus the identification of the meaning and origins of this word is by no means an easy task.

Analysis of Language Message Expression in Beauty Magazine's Cosmetic Ads : Focusing on "Hyang-jang", AMOREPACIFIC's from 1958 to 2018 (화장품광고에 나타난 언어메시지 표현분석 : 1958년~2018년의 아모레퍼시픽 뷰티매거진<향장>을 중심으로)

  • Choi, Eun-Sob
    • Journal of Korea Entertainment Industry Association
    • /
    • v.13 no.7
    • /
    • pp.99-118
    • /
    • 2019
  • This study confirmed the followings based on analysis of language messages in 718 advertisement in , AMOREPACIFIC's beauty magazine, published from 1958 to 2018 by product categories, era, in terms of purchase information, persuasive expression, word type. First, the number of pieces among 1980s to 1990s advertisement were the largest and, in terms of product categories, there were the greatest number of pieces in skincare, makeup and mens products. Second, headline and bodycopy had a different aspect in persuasive expression. "focused on image-making" was mainly used for head lines. Specifically, "situational image" was generally dominant. While the "user image" was higher before 1990's, "brand image" was as recent times. "Informal" was mostly applied for bodycopies, especially, "general information" and "differentiated information" was used the most. It is important to know what kind of information the brand established in each brand should be embodied rather than simply dividing the appeal method into "rational appeal" and "emotional appeal."Third, persuasive expression has different aspects in headlines and body copies. "focused on image-making" was mainly used as headlines. Specifically, "situational image" is dominant. Also, "user image" was high before 1990s but "brand image" got higher in recent times. "Informal" was mostly used as body copies, especially "general information" and "differentiated information" were the most frequently selected. Therefore, it is important to apprehend which information to specify established images by brands, rather than to divide "rational appeals" and "emotional appeals". Lastly, categorizing word type into brand names and headlines, foreign language was the most dominant in brand names and Chinese characters in headline. Remarkably, brand names in native language temporarily high in 70's and 80's, which could be interpreted to be resulted from the government policy promoting native language brands in those times. In addition, foreign language was frequently used in cosmetics and Chinese characters in men's product. It could be explained that colors or seasons in cosmetic products were expressed in foreign language in most case. On the other hand, the inclination of men's product consumers, where they pursue prestige or confidence in Chinese character, was actively reflected to language messages.

Korean Sentence Generation Using Phoneme-Level LSTM Language Model (한국어 음소 단위 LSTM 언어모델을 이용한 문장 생성)

  • Ahn, SungMahn;Chung, Yeojin;Lee, Jaejoon;Yang, Jiheon
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.23 no.2
    • /
    • pp.71-88
    • /
    • 2017
  • Language models were originally developed for speech recognition and language processing. Using a set of example sentences, a language model predicts the next word or character based on sequential input data. N-gram models have been widely used but this model cannot model the correlation between the input units efficiently since it is a probabilistic model which are based on the frequency of each unit in the training set. Recently, as the deep learning algorithm has been developed, a recurrent neural network (RNN) model and a long short-term memory (LSTM) model have been widely used for the neural language model (Ahn, 2016; Kim et al., 2016; Lee et al., 2016). These models can reflect dependency between the objects that are entered sequentially into the model (Gers and Schmidhuber, 2001; Mikolov et al., 2010; Sundermeyer et al., 2012). In order to learning the neural language model, texts need to be decomposed into words or morphemes. Since, however, a training set of sentences includes a huge number of words or morphemes in general, the size of dictionary is very large and so it increases model complexity. In addition, word-level or morpheme-level models are able to generate vocabularies only which are contained in the training set. Furthermore, with highly morphological languages such as Turkish, Hungarian, Russian, Finnish or Korean, morpheme analyzers have more chance to cause errors in decomposition process (Lankinen et al., 2016). Therefore, this paper proposes a phoneme-level language model for Korean language based on LSTM models. A phoneme such as a vowel or a consonant is the smallest unit that comprises Korean texts. We construct the language model using three or four LSTM layers. Each model was trained using Stochastic Gradient Algorithm and more advanced optimization algorithms such as Adagrad, RMSprop, Adadelta, Adam, Adamax, and Nadam. Simulation study was done with Old Testament texts using a deep learning package Keras based the Theano. After pre-processing the texts, the dataset included 74 of unique characters including vowels, consonants, and punctuation marks. Then we constructed an input vector with 20 consecutive characters and an output with a following 21st character. Finally, total 1,023,411 sets of input-output vectors were included in the dataset and we divided them into training, validation, testsets with proportion 70:15:15. All the simulation were conducted on a system equipped with an Intel Xeon CPU (16 cores) and a NVIDIA GeForce GTX 1080 GPU. We compared the loss function evaluated for the validation set, the perplexity evaluated for the test set, and the time to be taken for training each model. As a result, all the optimization algorithms but the stochastic gradient algorithm showed similar validation loss and perplexity, which are clearly superior to those of the stochastic gradient algorithm. The stochastic gradient algorithm took the longest time to be trained for both 3- and 4-LSTM models. On average, the 4-LSTM layer model took 69% longer training time than the 3-LSTM layer model. However, the validation loss and perplexity were not improved significantly or became even worse for specific conditions. On the other hand, when comparing the automatically generated sentences, the 4-LSTM layer model tended to generate the sentences which are closer to the natural language than the 3-LSTM model. Although there were slight differences in the completeness of the generated sentences between the models, the sentence generation performance was quite satisfactory in any simulation conditions: they generated only legitimate Korean letters and the use of postposition and the conjugation of verbs were almost perfect in the sense of grammar. The results of this study are expected to be widely used for the processing of Korean language in the field of language processing and speech recognition, which are the basis of artificial intelligence systems.

The Content Analysis of the Korean Food Menu Naming Standard (한식 메뉴 명명 기준에 대한 내용분석)

  • Han, Kyung-Soo;Lee, Jin-Young
    • Journal of the Korean Society of Food Culture
    • /
    • v.26 no.6
    • /
    • pp.629-640
    • /
    • 2011
  • This research analyzed the naming standard of Korea menu names divided into two groups, main dish and side dish. The research was conducted by contents analysis of selected literature articles and multiple-response cross tabulation analysis. The result demonstrated that the naming standard of Korea food consisted of the main ingredient name - sub ingredient name - main condiment name and main recipe. On the other hand, the menu name that is in native language or has a historical origin is exempt from this classification. Therefore, this study proposes a new standard, 'Hansik Menu Naming', to assist the food service industry and correct the names of unknown foreign dishes.

SDR Software Download Framework using Jini (Jini를 이용한 SDR 소프트웨어 다운로드 Framework)

  • Jang Kee-Hyun;Kwon Yong-Ho;Kim Mun-Gi;Rhee Byung-Ho
    • Proceedings of the IEEK Conference
    • /
    • 2004.06a
    • /
    • pp.257-260
    • /
    • 2004
  • This paper describes the software download framework for SDR(Software Defined Radio). SDR is expected to solve the compatibility problem among various mobile communication standards so that people can use the same device for different wireless network. We integrated the SDR software download process into Jini architecture, and modified Jini's several functions. We implemented this proposed framework on a Linux and windows operating systems with Java programming language. With Java platform, we can easily transfer this framework into hand-held devices.

  • PDF