• Title/Summary/Keyword: cultural meaning

Search Result 1,196, Processing Time 0.021 seconds

Studies on the Restitution of the Imaginary Environment through the Comparison of Korean, Chinese and Japanese Historical and Cultural Landscape

  • Park, Kyung-Bok;Sim, Woo-Kyung
    • Proceedings of the Korean Institute of Landscape Architecture Conference
    • /
    • 2007.10b
    • /
    • pp.107-112
    • /
    • 2007
  • This study had the purpose to restore imaginary environment involved to symbolic thinking system of Eastern culture discontinued by scientific and reasonable rationalism of Western. To restore imaginary environment, this study selected example places such as Seoul, Beijing, Kyoto which were ancient cities of Korea, China, Japan each and used hermeneutics and phenomenological access method to draw out the element of imaginary environment by analyzing historical and cultural view of example cities. Through comparison and re-interpretation of historical and cultural view of three countries[Korea, China, Japan] in Northeast Asia, as the result of drawing imaginary environment involved within it, it was structured that the spirit and the factor of natural environment of places involved to each cities were reflected as the factor of civilized environment, organized that each element was united, and more sanctified the spirit of place step by step. This study has the meaning as first trial which comparatively analyzed city spaces of existent place of human life by new concept called imaginary environment. It may has the meaning that verifying the universality of imaginary environment involved to historical and cultural view of three Northeast Asian countries, however, there was limitation to examine specificity up to detailed elements of each city.

  • PDF

A Study on T-shirt Design Using Doggaebi Pattern

  • Kim, Weol-Kye
    • Journal of Fashion Business
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.77-85
    • /
    • 2009
  • The purpose of this study is to design t-shirts by using doggaebi patterns as traditional cultural products. Byuksa has the meaning of keeping away wicked spirits and to receiving good fortune. Most of the pictures of magpies, tigers, dragons, hawks, and roosters contain the meaning of protection and the doggaebi pattern is a typical Byuksa pattern. By way of example of product development, this study will develop designs by using doggaebi patterns and promote beautiful Korean traditional patterns as well as Korean traditional culture. The reason for choosing the T-shirt is because T-shirts are a basic item that all people have and wear, so Koreans and foreigners get interested in them and buy them. This study presents designs for 5 kinds of t-shirts for adults and another five kinds for kids using doggaebi patterns. This study was limited to the doggaebi pattern, so it is expected more studies about patterns and many cultural products will develop.

An Exploratory Study on the Concept of Play for Establishing Cultural Contents Studies (문화콘텐츠학 정립을 위한 놀이 개념에 대한 탐색적 연구)

  • Kim, Ki-Jeong
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.19 no.9
    • /
    • pp.646-657
    • /
    • 2019
  • It has been 20 years since the cultural contents were newly emerged in the late 1990s and grown in our society. However, efforts to establish culture contents concept and to establish cultural contents as a separate discipline are relatively poor. There may be various reasons, but the most important thing is that it failed to cover the broad sense of the word 'cultural contents' and to present a key concept through the core. Therefore, this study examined the possibility of securing the conceptual resources necessary to lay the foundation for cultural contents within play, under the premise that cultural contents should be play studies in the 21st century. In order to do this, this paper examined the meaning of play in each of the three conceptual categories, ie, mimesis, aesthetics, and power, which are deemed to be related to the meaning of cultural contents that we currently use. As a result, it has been confirmed that play is used in various ways in connection with various concepts such as emotion, art, percept, cognition, education, coincidence, power, hegemony, class, religion, ritual. These various uses of play concept can give cultural contents researchers an opportunity to study cultural contents from a play perspective.

Widening of Lexical Meaning in Russian Loanwards (차용어 유입에 따른 어휘의미 확장 - 현대 러시아어를 중심으로 -)

  • Kang, Ducksoo;Lee, Sungmin
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.31
    • /
    • pp.287-308
    • /
    • 2013
  • Russian language tends to be quite open to borrowing. In Russian it has been for a long time the conventional way of expanding the lexicon, accepting many words from adjacent languages, including Church Slavic. In the contemporary Russian English has been the main source for loanwords. There are several linguistic factors for lexical borrowing: 1. the necessity of denominating new facts, phenomena or concepts, 2. the necessity of differentiating concepts, 3. the necessity of specializing new concepts, 4. the introduction of new international terms, 5. the increase of periphrastic expressions, 6. the needs for the more elegant and modern words. These factors have caused borrowing to enlarge the component of the lexicon and phrasal expressions, but excessive use of foreign words has brought about negative effects such as linguistic pollution. Some borrowed words are assimilated without serious conflicts, but other words undergo semantic changes in confrontation to existing words of similar meanings. These types of semantic changes comprise total change of meaning, reduction of semantic scale and extension of meaning. Semantic changes are caused by linguistic factors such as lexical conflict with existing words or by socio-culural factors such as misunderstanding of foreign words. And extension of meaning shows two types: qualitative extension and quantitative extension. The first means extending the semantic scope of a borrowed word and the latter - increasing the number of its sememe. In contemporary Russian language we can witness two productive phenomena: qualitative extension by socio-cultural factors, in which words with negative nuances are changed into those with positive ones and professional terms become common words, losing their professional meanings. On the other hand, by quantative extension some loanwords change their concrete meanings into abstract ones. In such cases loanwords acquire the additional meanings of abstractness, putting aside their original concrete meanings as the basic. On the contrary, the qualitative extension of adding the special meaning to general words or giving the concrete meaning to abstract words is not productive. And it is rarely witnessed that words of positive nuances are negatively used. It is considered that such cases are partly restricted in the spoken language or the jargon. Such phenomena may happen by the incomplete understanding of English words.

A Study on the Meaning of Consumption Culture of Community Currency Movement: Focusing on "Hanbat-LETS" Participants' Consumer Behavior (지역화폐운동의 소비문화적 의미 연구: "한밭레츠" 참여자의 소비행동을 중심으로)

  • Chun, Kyung-Hee;Rhee, Kee-Choon
    • Korean Journal of Human Ecology
    • /
    • v.14 no.4
    • /
    • pp.593-611
    • /
    • 2005
  • The purpose of this study is to explore the consumption cultural meaning of Community Currency Movement - a substitute currency institution - through an analysis of consumption behaviors and attitudes of Hanbat-LETS participants, who are recognized as the most active among Korea Community Currency Movements. The analytical method adopted in this study is the participation and observation method, along with the Focus Group Interview. Major findings are as follows: Hanbat-LETS participants experienced the following consumption behaviors and attitudes: economical consumption behavior creating the currency value, sustainable consumption behavior, consumption behavior shared with community, consumption behavior free from the need of competition and ownership, satisfaction from offering one's property, equal status and relationship among members, merry and happy attitude toward life. Community Currency Movement implies the consumption cultural meaning as followings: emergence of alienation through the realization of community society, practice of environment-friendly value, activation of region economy, development of one's ability and means of redemption of unemployment, construction of trustworthy society via trust.

  • PDF

A Study of comparing Korean Jowoo-Guan(조우관) and Chinese Hal-Guan(할관) - Focusing on transition and symbolism of the plume in the cap - (한국의 조우관과 중국의 할관 비교 연구 -조우의 상징적 의미와 변천과정을 중심으로-)

  • 신경섭
    • Journal of the Korean Society of Costume
    • /
    • v.50 no.4
    • /
    • pp.89-102
    • /
    • 2000
  • The purpose of this study was to research Korean Jowoo-Guan and Chinese Hal-Guan and study transition and symbolism of the birds feather in the cap. The culture of ancient Korea was influenced by North Asia prior to the influence of the Chinese culture, One of the remarkable thing, as the cultural factor of North Asia is the birds worship thought. Korean Jowoo-Guan was derived from the birds worship thought. So in dealing with the plume of Korean Jowoo-Guan, we must recognize Worship to the bird and the symbolical meaning of the bird. The results of study was as follow. 1. Korean Jowoo-Guan was influenced worship to the sun, so it's wearing symbolized the governing class. As the Social development and governing class, the feathering cap was developed to a gold crown, and also the gold crown of Samguk times had been influenced style of North Asia culture. But afterwards the symbolical meaning of the bird was waning, only decorative meaning was remained. 2. Chinese Hal-Guan was warn in Joo-dynasty, but the symbolism of the plume in the cap was not similar to Korean Jowoo-Guan. Chinese Hal-Guan was symbolized bravery of superfluous soldier than Worship to the bird. But afterwards the symbolical meaning of bravery of superfluous soldier was waning, only decorative moaning was remained. 3. Though neighbor countries have mutually influenced and have similar cultural style, they have symbolism of themselves

  • PDF

A Study on Character Adjectives in Korean that Have Symbolic Words as Roots (상징어 어근으로 형성된 한국어 성격 형용사 연구)

  • Kim, Hong-bum;Kwon, Kyung-il
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.19
    • /
    • pp.233-250
    • /
    • 2010
  • This study aims to observe the features of Korean adjectives composed with symbolic base impling human character. Korean adjectives composed with symbolic base shows more delicate nuances than ordinary adjectives. For observing the feature of them we analyzed the 6000 symbolic words in 'Stanadard Korean Dictionary'. As a result,the symbolic base of adjectives is divided into the one that maintain the basic meaning of symbolic words and the other that do not maintain basic meaning of symbolic words. The base that maintain the basic meaning of symbolic words is divided into the one that has meaning of character and the other that do not has meaning of character. The base that do not maintain the basic meaning of symbolic words is divided into the one that can relate with '-hada' and the other that cannot relates with '-hada'. This study remains the problem in future to examine common points of symbolic base.

A Comparative Study of the Trisyllabic Words with same form-morpheme and same meaning in Modern Chinese and the Trisyllabic Korean Words Written in Chinese Characters with same form-morpheme and same meaning (현대 중국어의 삼음사(三音詞)와 현용 한국 삼음절(三音節) 한자어(漢字語)의 동형(同形) 동소어(同素語) 비교 연구)

  • CHOE, GEUM DAN
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.743-773
    • /
    • 2011
  • In this research, the writer has done a comparative analysis of 4,791 trisyllabic modern Chinese vocabularies from "a dictionary for trisyllabic modern Chinese word" and the corresponding Korean words written in Chinese characters out of 170,000 vocabularies hereupon that are collected in "new age new Korean dictionar y". Aa a result, we have the total 407 pairs of corresponding group with the following 3 types: 1) Chinese : Korean 3(2) : 3 syllable Chinese characters with completely same form-morpheme and same meaning, use, class (376pairs, 92.38% of 407), 2) Chinese : Korean 3 : 3 syllable Chinese characters with completely same form-morpheme and partly same meaning, use, class (18pairs, 4.42% of 407), 3)Chinese : Korean 3 : 3 syllable Chinese characters with completely same form-morpheme and different meaning, use, class (13pairs, 3.19% of 407).

An analysis of symbols of animal patterns in oriental and occidental clothing - focusing on comparison of Buddhism- Confucianism and Christian cultural area - (동.서양의 복식에 표현된 동물문양의 상징성에 관한 비교 연구 - 유교적 불교문화권과 그리스도교 문화권과의 비교를 중심으로 -)

  • Lee, Yun-Jung
    • Korean Journal of Human Ecology
    • /
    • v.15 no.3
    • /
    • pp.469-480
    • /
    • 2006
  • Patterns in clothing symbolize some specific meaning that differs across cultures and religions, although patterns have been mostly used to realize human desires to overcome natural hazards in every culture or religion. This research aims to compare animal patterns of Korea (Confucian/Buddhism culture) with those of Byzantine (Christian culture), based upon a research method of literature survey. It is found through the research that both cultures used common patterns, such as dragon, butterfly, bat, honeybee, peacock, fish, and chicken. In the case of dragon patterns, Korea used it to symbolize emperor, dignity, or authority, while Byzantine used it for devil. Bat patterns had different symbolic meanings in both cultures: they mean happiness, longevity, prosperity or many off-springs in Korea while they mean misfortune or unhappiness in Byzantine. On the other hand, the rest of animal patterns, including butterfly, honeybee, peacock, chicken, had quite a similar symbolic meaning. Butterfly means change of life or beginning of new life in Korea, whereas it means resurrection in Byzantine. Honeybee symbolizes diligence, order, and cooperation. Many animal patterns were used in both cultures at the same time. Another difference can be found in terms of the kind of animals; for example, Korea used wild goose, pheasant, giraffe, deer, mandarin duck & turtle, while Byzantine used eagle, snake, pigeon. Of course, each and every animal has its own meaning, mostly positive. Except dragons and bats, both cultures have a similar meaning in most of animal patterns. Generally speaking, Korea used imaginary animals to pray for human happiness, but Byzantine used real animals to pray for resurrections.

  • PDF

A Study on Reinterpretation and Categorization of Normative Meaning of Tradition (전통의 규범적 의미에 대한 재해석과 범주화)

  • Yoon, Young-don;Sim, Seungwoo;Chi, Chun-Ho;Han, Sung Gu
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.50
    • /
    • pp.333-361
    • /
    • 2016
  • The purpose of this study is to delve into reinterpretation and categorization of normative meaning of tradition. The normative meaning of tradition which plays a key role of the action-guiding power is the main source of morality. According to ecological cultural approach to diachronic transition of traditional value, traditional value leads its dynamic life: its origin, acculturation, transformation, distortion of traditional value depending upon periodic social change. It is necessary for traditional value to be reinterpreted and categorized, with a view to contributing to attribute & competency of democratic citizen in future society. The normative meaning of traditional value applicable for Korea's future society can be reinterpreted from its origin revealed in the classic. The order of discussion in this paper runs as follows. Firstly, we will investigate into dynamic change of the traditional value on the basis of the ecological cultural perspective and seek the possibility of modern reinterpretation of loyalty & filial piety as representative traditional value. Finally, we will treat the categorization and its significance of traditional value in the frame of Korean value including both western value and Korean traditional value.