• 제목/요약/키워드: auxiliary word

검색결과 25건 처리시간 0.018초

국내(國內) 문헌정보(文獻情報) 검색(檢索)을 위한 키워드 자동추출(自動抽出) 시스템 개발(開發) (Automatic Keyword Extraction System for Korean Documents Information Retrieval)

  • 예용희
    • 정보관리연구
    • /
    • 제23권1호
    • /
    • pp.39-62
    • /
    • 1992
  • 본(本) 연구(硏究)는 실제의 데이터 분석(分析)을 통하여 60여개의 조사(助詞)와 출현빈도는 높지만 검색(檢率)에 불필요한 320여개의 불용어(不用語)를 선정하여 좌우절단을 적용한 네 가지 유형으로 분류하고 조사(助詞)와 불용어 테이블을 구성하는 방법(方法)을 제시한다. 한글문헌에서 단어(單語)가 추출되면 조사의 효율적인 절단이 이러우지고, 한자어(漢字語)일 경우 한글로 변환되며, 2단계로 불용어제거(不用語除去) 과정을 거쳐 키워드를 선정하는 시스템을 개발한다. 여기서 추출된 키워드는 정보전문가(情報專門家)에 의해 추출된 색인어(索引語)와는 92.2%의 일치율을 보였다. 그리고 $4{\sim}6$글자로 구성된 복합어(複合語)의 경우 본(本) 연구(硏究)에서 제시한 분리방법에 의해 약 2배의 새로운 단어(單語)를 추가할 수 있었으며 그 중 58.8%가 키워드로 적합했다.

  • PDF

문장제의 보조문항이 초등학생의 문제해결과 수학적 사고에 미치는 영향 (Influence of the Auxiliary Questions of Word Problems on the Problem Solving and Mathematical Thinking of Elementary School Students)

  • 임영빈
    • 한국수학교육학회지시리즈C:초등수학교육
    • /
    • 제23권2호
    • /
    • pp.73-85
    • /
    • 2020
  • 본 연구는 학생들에게 제시되는 문장제의 보조문항이 학생들의 문제해결 전략과 수학적 사고에 미치는 영향을 분석하고 교육적 시사점을 논하기 위하여 수행되었다. 분석결과, 보조문항을 통하여 문제해결 전략을 안내하는 문제는 그렇지 않은 경우에 비해 여러 수준의 학생들에게 효율적인 문제해결 전략을 채택하도록 유도함으로써 상대적으로 균일한 수학적 사고를 발현 시킬 수 있었다. 그리고 중하위권 학생들이 포기하지 않고 문제를 해결하기 위한 실마리를 떠올리는데 도움을 주었다. 다만 보조문항을 통하여 전략을 제공하는 문제는 학생들에게 유추적 사고를 유발시켰는지에 대한 여부가 불분명하였다. 아울러 제공된 문제의 영향으로 스스로 떠올릴 수 있었던 전략을 채택하지 못하는 경우가 발생하였다. 이에 반해 보조문항을 최소화하여 기본적인 권고만을 제공하는 문장제 해결 상황에서 상위권 학생들의 경우, 다양한 전략을 구상해낼 수 있었지만 중하위권 학생들은 쉽게 포기하거나 답을 구하지 못하는 경우가 상대적으로 많았다.

언어학적 분석기법에 의한 신문기사 자동색인시스팀 설계에 관한 연구 (A Study of automatic indexing based on the linguistic analysis for newspaper articles)

  • 서경주;사공철
    • 정보관리학회지
    • /
    • 제8권1호
    • /
    • pp.78-99
    • /
    • 1991
  • 본 연구는 전자신문인 한경 KETEL의 기사 전문을 대상으로 키워드를 자동 추출하는 자동색인 시스팀을 구축한 것으로서 한글의 형태적 특성을 이용한 언어학적 분석기법을 적용해서 키워드 화일을 생성하는 법을 제시하였으며, 불용어리스트 조사표 용언인식표의 작성법을 상세히 기술했다. 본 연구에서 얻어진 결론은 다음과 같다. 첫째, 형태소 분석을 통한 자동색인 기법으로 만족할 만한 키워드를 추출할 수 있었다. 둘째, 아직까지는 컴퓨터에 의한 한글의 구문분석과 의미분석이 완전하지 못하므로 자동색인으로 추출된 색인어를 색인자가 조절함으로써 색인의 성능을 향상시킬 수 있었다. 셋째, 이 시스팀에서 만들어진 약 20,000어 정도의 키워드 화일은 향후 디소러스 작성에 기본 자료로 사용할 수 있다. 넷째, 본 시스팀에서는 역순사전을 활용해 조사표와 용언인식표 작성법을 제시하였는데, 이는 여러 자동색인 시스팀 설계에 적용될 수 있을 것이다.

  • PDF

문자 수준 딥 컨볼루션 신경망 기반 추천 모델 (A Recommendation Model based on Character-level Deep Convolution Neural Network)

  • 기가기;정영지
    • 한국정보통신학회논문지
    • /
    • 제23권3호
    • /
    • pp.237-246
    • /
    • 2019
  • 추천 시스템의 등급 예측 정확도를 높이기 위해서는, 사용자 항목 등급 데이터뿐만 아니라 주석, 태그 또는 설명과 같은 항목의 보조 정보도 고려해야만 한다. 기존 접근법에서는 단어 단위에서 bag-of-words 모델을 사용하여 보조 정보를 모델링한다. 그러나 이러한 모델은 보조 정보를 효과적으로 활용할 수 없으므로 보조 정보를 제한적으로 이해하게 된다. 한편, 컨볼루션 신경망(CNN)에서는 보조 정보로부터 특징 벡터를 효과적으로 포착하고 추출할 수 있다. 따라서 본 논문에서는 새로운 추천 모델을 위해 딥 CNN을 행렬 분해에 통합시킨 문자 수준의 딥 컨볼루션 신경망 기반 행렬 분해 (Char-DCNN-MF) 방법을 제안한다. Char-DCNN-MF에서는 보조 정보를 더 심층적으로 이해하고 추천 성능을 더욱 향상시킬 수 있다. 실험은 세 가지 다른 실제 데이터 세트에서 수행되었으며 그 결과는 Char-DCNN-MF가 다른 비교 모델보다 유의적으로 뛰어난 성능을 보여주었다.

어절별 중의성 해소 규칙을 이용한 혼합형 한국어 품사 태깅 시스템 (Korean Part-of-Speech Tagging System Using Resolution Rules for Individual Ambiguous Word)

  • 박희근;안영민;서영훈
    • 한국정보과학회논문지:컴퓨팅의 실제 및 레터
    • /
    • 제13권6호
    • /
    • pp.427-431
    • /
    • 2007
  • 본 논문에서는 어절별 중의성 해소 규칙과 trigram 통계 정보를 이용하는 혼합형 한국어 품사 태깅 시스템에 대하여 기술한다. 어절별 중의성 해소 규칙은 중의성을 가지는 어절들 각각에 대해 정의된 중의성 해소 규칙으로, 현재 중의성을 가지는 어절의 50%에 대해 작성되어 있다. 본 논문의 태깅 시스템은 먼저 보조용언, 숙어, 관용적 표현 등에 해당하는 공통규칙을 적용하고, 그 후에 어절별 중의성 해소 규칙을 적용한다. 마지막으로 중의성이 해소되지 않은 어절은 각 어절을 중심으로 하는 trigram 통계 정보를 이용하여 중의성을 해소한다. 실험 결과는 본 논문에서 제안하는 어절별 중의성 해소 규칙과 trigram 통계 정보를 혼합하여 중의성을 해소 시키는 방법이 높은 정확률과 넓은 처리 범위를 가지고 있다는 것을 보여준다.

Nominative/Accusative Adpositions in Negative Auxiliary Constructions

  • No, Yong-Kyoon
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.73-91
    • /
    • 2004
  • The nominative and accusative postpositions in Korean may intervene between the negative auxiliary verb ANH and its complement verb phrase. As Korean is an OV language, this means that 'verb + {nom, acc} + ANH' as well as the simpler concatenation 'verb + ANH' is possible. This fact, together with an overwhelming regularity of these postpositions' optionality in virtually all constructions, poses a problem for formal approaches to the syntax of the language. Working in a constraint-based grammatical framework shaped by such works as Sag and Wasow (1999) and Copestake (2002), we put forth type hierarchies for major_class, which represents verb inflection, and for pos, which has two immediate subtypes, i.e., htrp_pos and ord_pos. What we call the 'half transparency' of the case postpositions separates them from all the other lexical items in the language. The type htrp_pos is used to constrain one of the two newly proposed head_comp_rules, where a newly proposed feature HEAD2 of a phrase inherits its value from the HEAD feature of the head word. The COMPS list of the negative auxiliary ANH is seen as containing a single phrase whose HEAD is a kind of nominal clause and whose HEAD2 is something that is one of the three maximal types: acc, nom, and null.

  • PDF

다의어 분별 정확률 개선을 위한 보조사의 통사격 결정 (Determining a Syntactic Case of Auxiliary Postposition for Improving Accuracy of Polysemy Word-Sense-Disambiguation)

  • 신준철;옥철영
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국어정보학회 2016년도 제28회 한글및한국어정보처리학술대회
    • /
    • pp.102-104
    • /
    • 2016
  • 하위범주화는 술어와 보어간의 의존 관계를 정의하는 언어정보로서 다의어 태깅이나 이 외에 자연어처리의 다양한 곳에 이용될 수 있다. 그러나 하위범주화에서 다루는 필수논항은 격조사로 표현되어 실제로 한국어에서 자주 나타나는 보조사는 여기에 포함되지 않는다. 이런 문제 때문에 하위범주화네 나타난 격조사만을 그대로 이용하려고 하면 재현율에 큰 문제가 발생하게 된다. 본 논문에서는 문장에서 격조사 대신 보조사가 사용되었을 때 하위범주화의 필수논항으로 인정할 수 있는 방법을 제시하고, 특히 보조사에 적용할 경우에 생기는 이점을 실험으로 증명한다.

  • PDF

다의어 분별 정확률 개선을 위한 보조사의 통사격 결정 (Determining a Syntactic Case of Auxiliary Postposition for Improving Accuracy of Polysemy Word-Sense-Disambiguation)

  • 신준철;옥철영
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2016년도 제28회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.102-104
    • /
    • 2016
  • 하위범주화는 술어와 보어간의 의존 관계를 정의하는 언어정보로서 다의어 태깅이나 이 외에 자연어처리의 다양한 곳에 이용될 수 있다. 그러나 하위범주화에서 다루는 필수논항은 격조사로 표현되어 실제로 한국어에서 자주 나타나는 보조사는 여기에 포함되지 않는다. 이런 문제 때문에 하위범주화네 나타난 격조사만을 그대로 이용하려고 하면 재현율에 큰 문제가 발생하게 된다. 본 논문에서는 문장에서 격조사 대신 보조사가 사용되었을 때 하위범주화의 필수논항으로 인정할 수 있는 방법을 제시하고, 특히 보조사에 적용할 경우에 생기는 이점을 실험으로 증명한다.

  • PDF

20세기 초 중국어 학습서 안의 조사 적(的), 니(呢), 요(了), 착(着)의 어음 변화 연구

  • 구현아
    • 중국학논총
    • /
    • 제66호
    • /
    • pp.15-44
    • /
    • 2020
  • 普通话里助词分结构助词, 动态助词, 语气助词, 它们皆附加于实词, 词组或句子的后面, 一般读轻声。从前的音韵学大部分是关于个别字的读音或它的演变过程, 很少进行对句子中词或字的读音变化的研究。本研究选择普通话里读ɤ韵母的"的", "呢", "了", "着"的助词, 分析20世纪初由朝鲜, 日本, 西方人编写的汉语教科书里的读音。研究结果表明, "的"到1930年末念为ti, 在1935年也念为ta, 1940年初变为tə。'呢'也到1930年末念ni, 到1940年读作na, 1940年初念为nə。"了"在20世纪的大部分教科书里读作la, 有的"了1"到1930年代还读作liao。"了2"比"了1"先读作la。"着"已在1850年代念作ə韵母, 朝鲜教科书里大部分写为ə韵母。"着"也念作uo韵母, 可能是东北方言的影响。"的", "呢", "了", "着"以外"个", "得"等普通话里念ɤ韵母的轻声字在20世纪初的汉语教科书里皆有念为a韵母阶段, 表示这些字经过了a>ə>ɤ的过程。声调上, 大部分轻声字读轻声之前念作阴平。

인접 단어들의 접속정보를 이용한 일한 활용어 번역 (Japanese-to-Korean Inflected Word Translation Using Connection Relations of Two Neighboring Words)

  • Kim, Jung-In;Lee, Kang-Hyuk
    • 인지과학
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.33-42
    • /
    • 2004
  • 일본어와 한국어는 문법적으로 많은 유사점을 가지고 있다. 이러한 유사점을 잘 이용한다면 일한 기계번역 시스템에서 구문해석이나 의미해석의 상당한 부분을 생략할 수 있다. 몇 년 전부터 우리는 유사성을 이용하여 번역율을 높이는 방법으로 번역테이블을 이용한 일한기계번역 시스템을 연구해왔다. 그러나 이 시스템은 활용어미의 번역, 다의성 단어의 처리 등 및 가지 문제점을 가지고 있었다. 본 논문에서는 번역데이블을 이용하는 시스템을 개선하여 이웃하는 단어들과의 관계 정보를 이용한 일한 기계번역 시스템을 제안한다. 현재 시스템의 문제점들을 해결하기 위하여 우선 조사, 조동사의 접속정보를 최대한 이용한다. 또한, 번역 테이블을 엔트리테이블과 접속정보 테이블로 나누어 설계하여 번역의 효율을 높인다. 즉, 하나의 역어만 가지는 단어인 경우, 우리는 일한 직접 대응 방법을 이용하여 바로 번역하고 2개 이상의 역어로 번역되어야 할 경우만 접속 정보 값을 평가하여 가장 가능성이 높은 번역어를 선택하도록 한다.

  • PDF