• 제목/요약/키워드: ambiguous reading

검색결과 23건 처리시간 0.023초

VP-ellipsis, Stripping, and the Functions of the Delimiter -to in Korean

  • Kim, So-Jee;Cho, Sae-Youn
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제20권1호
    • /
    • pp.93-110
    • /
    • 2016
  • VP-ellipsis constructions in English can be schematized as S + [NP finite-AUX __ ] where the underlined part is understood to be a VP. Similarly, the pattern S + NP[-to] can be observed in Korean colloquial contexts. Though the English VP-ellipsis sentence pattern and the Korean pattern superficially seem to be similar, the Korean pattern exhibits peculiar properties: Syntactically, the NP of the pattern should have the delimiter -to. Semantically, it may convey ambiguous readings: VP-ellipsis-like and/or Stripping-like interpretation. To account for the pattern at issue, we propose a base-generated analysis driven by the delimiter -to within a construction grammar. We claim that the mother of the NP[-to] in this pattern is an S whose meaning is ambiguous between a VP-ellipsis-like and a Stripping-like reading. Consequently, the code of the VP-ellipsis in English is finite auxiliary verbs while that of the pattern S + NP[-to] in Korean is the delimiter -to.

  • PDF

아라비안 숫자를 동반한 중의적 기호의 자동전사: 온점, 쌍점, 빗금을 중심으로 (Automatic Transcription of Three Ambiguous Symbols Used with Arabic Numerals: Period, Colon and Slash.)

  • 윤애선;정영임;권혁철
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제8권1호
    • /
    • pp.117-136
    • /
    • 2004
  • In this paper, we have proposed Auto- TSS, an automatic transcription module of three ambiguous symbols-period (.), colon (:) and slash (/)--using their linguistic contexts. Few previous studies have discussed the problems of ambiguities in reading those symbols into Korean alphabetic letters in order to improve the current Korean TTS (Text-To-Speech) systems. We have classified 9 different reading formulae of the three symbols, analyzed their left and right contexts, and investigated selection rules and distributions between the symbols and their contexts. Based on these linguistic features, 30 stereotyped patterns, 53 rules and 5 heuristics determining the types of reading formulae are investigated for Auto-TSS. This module works modularly in 4 steps. The pilot test was conducted with three test suites, which contain respectively 6,979, 3,491 and 2,450 morpheme clusters containing at least one of three ambiguous symbols and Arabic numeral(s). Encouraging results of 94.3%, 93.0%, 94.2% accuracy were obtained for the test suites. Our next phases are to develop a guessing routine for unknown contexts of the union symbols by using statistical information; to refine the proper nouns and terminology detecting module; and to apply Auto-TSS on a larger scale.

  • PDF

Non-tensed VP Coordination in Korean: Structure and Meaning

  • Cho Sae-Youn
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제9권1호
    • /
    • pp.35-49
    • /
    • 2005
  • Lakoff(1986) claim that sequential fading alone suffices to sanction ATB violations cannot be supported in Korean verbal coordination of TP, since extraction from the conjunction of TP in Korean is impossible regardless of whether the conjuncts are interpreted sequentially or non-sequentially. However, ATB violations are allowed in the coordination of Non-TP, only when the conjuncts are interpreted sequentially. 1 will argue that Non-TP, in coordination are ambiguous between a conjunct and adjunct analysis. Furthermore, a claim made here is that the distinction between the sequential and non-sequential reading in Non-TP coordination is a distinction made by syntax, while the sequential vs. non-sequential reading in TP coordination is derived from semantics or pragmatics.

  • PDF

행정홍보의 Graphic Communication

  • 김윤배;전정숙
    • 디자인학연구
    • /
    • 제14권
    • /
    • pp.297-318
    • /
    • 1996
  • In a specialized modern society and/or visual communication technique seems to be preferable to the traditional one-way communication technique which resorts to reading materials. P.R materials currently produced by various levels of Korean government administrative bodies seem to outdated and inefficient both in their contents and in graphic technique employed. In this paper we argue that the problems of the communication technique used by Korean government result mainly from the ambiguous nature of the message of P.R materials and the inability to differentiate the contents of P.R materials according to the target audience. We recommend various changes to the current government communication program and emphasize the importance of graphic communication technique for the production of more effective and professional communication materials

  • PDF

양화사와 초점의 영향권 관계 (Scope Relations Between Quantifier and Focus)

  • 조유미
    • 인지과학
    • /
    • 제19권2호
    • /
    • pp.205-222
    • /
    • 2008
  • 양화문 안의 강 양화사와 약 양화사가 전제적/비전제적 해석과 관련된 영향권 다툼의 과정에서도 약 양화사가 주어이든 목적어이든지 표면 형태에서 VP로부터 멀리 떨어져 있는 경우에는 전제적 해석만을 받게 되어 양화문에 중의성이 발생하지 않는다. 그런데 타동사의 목적어나 비대격 주어 등의 약 양화사가 초점에 민감한 경우에 비전제적 해석이 가능하게 되어 중의적인 문장이 될 수 있다고 본다. 표면구조상 VP 밖에 위치한 약 양화사라도 초점화되면, 초점투사를 통하여 논리 형태에서 형성된 초점의 영향권(초점 구문) 안에 들어있게 되며, 이때의 초점이 가지는 영향권은 핵 영향권과 일치한다. 즉, 초점은 안에 있는 약 양화사가 핵 영향권 안에서 비전제적으로 해석되도록 하는 동력으로 작용한다고 볼 수 있다.

  • PDF

청소년의 마음이해 능력과 사회적 능력 (Understanding of mind and social skills in adolescents)

  • 최현옥;김혜리
    • 한국심리학회지 : 문화 및 사회문제
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.1-18
    • /
    • 2008
  • 본 연구는 청소년기에도 마음이해 능력이 계속 발달하는지, 또 마음이해 능력이 사회적 능력과 관련되는지 알아보기 위해 수행되었다. 초등학교 6학년 60명과 중학교 2학년 60명이 연구에 참여하였다. 마음이해 능력은 2차 순위 틀린 믿음 과제, 애매한 행동 이해하기 과제, 숨은 말뜻 이해하기 과제, 그리고 헛디딤 말 이해하기 과제로 측정하였다. 사회적 능력은 마음이해 관련 사회행동과 마음이해와 무관할 수 있는 관습적 사회행동을 묻는 질문지로 측정하였다. 2차 순위 틀린 믿음과제와 숨은 말뜻 이해하기 과제에서는 두 집단 간의 수행차가 나타나지 않았으나 애매한 행동 이해하기 과제와 헛디딤 말 이해하기 과제에서는 중학생의 수행이 더 높았다. 이는 마음읽기 능력이 청소년기에도 계속 발달하는데, 특히 애매한 행동의 의미를 이해하는 능력과 말하는 이가 상대방에 대한 특정한 사실을 알지 못해 실수로 하는 헛디딤 말이 상대방의 기분을 상하게 한다는 사실을 이해하는 능력이 6학년 이후에도 발달함을 보여준다. 또, 여러 마음이해 과제 중에서, 애매한 행동 이해하기가 사회적 행동을 가장 잘 예측하는 것으로 나타났으며, 마음이해 과제들의 사회적 행동 설명력 또한 크지는 않았지만 유의미한 것으로 나타났다.

  • PDF

대명사의 통사단서가 참조해결과정에 미치는 효과: 대명사의 수 단서와 성별 단서 (The Role of Syntactic Cues in Pronoun Referential Resolution: The Effects of Number Cue and Gender Cue)

  • 이재호
    • 인지과학
    • /
    • 제15권3호
    • /
    • pp.25-33
    • /
    • 2004
  • 이 연구는 대명사의 통사단서인 수단서와 성별단서가 참조해결에 미치는 효과를 다양한 과제에서 수렴적으로 관찰하였다. 실험 1은 자율조절 문장읽기과제와 어휘판단과제를 실시하였다. 복수 대명사는 단수 대명사에 비해서 읽기시간이 빨랐으며, 단수 대명사는 성별단서가 명료한 조건이 애매한 조건보다 읽기시간이 빨랐다. 실험 2는 실험글을 RSVP(rapid serial visual presentation)로 제시한 다음 선행어의 어휘판단과제를 실시하였다. 단수 대명사와 복수 대명사의 어휘판단시간은 통계적인 차이는 없었고, 단수 대명사는 성별단서가 명료한 조건이 애매한 조건보다 어휘판단시간이 발랐다. 대명사의 통사 단서는 참조해결의 과정에 강력한 영향을 미치는 제약임이 수렴적으로 확인되었다.

  • PDF

가간섭성이 낮은 광원을 이용한 광섬유 온도 센서 (A Fiberoptic Temperature Sensor Using Low-Coherence Light Source)

  • 김광수;이홍식;임근희
    • 대한전기학회논문지:전기물성ㆍ응용부문C
    • /
    • 제49권12호
    • /
    • pp.691-697
    • /
    • 2000
  • A fiberoptic sensor using a low-coherence SLD as a light source has been studied. The sensor system employing an intrinsic fiber Fabry-Peort interferometer as a sensing tip and a fiber Mach-Zehnder interferometer as a processing one, overcomes the ambiguous reading caused by the highly periodic natrue of conventional high-precision interferometric sensors and provides unambiguous identification of the desired phase among several candidates on the transfer function of an interferometric signal. A tentative application to the temperature sensor shows the potential that the fiberoptic sensor has a side-dynamic range of $0-900^{\circ}C$ as well as reasonable resolution higher than $0.1^{\circ}C$ without ambiguity. Due to the inherent property of the optical fiber itself and the intrinsic fiber Fabry-Perot interferometer, the proposed fiberoptic sensor will give obvious benefits when it is applied to harsh environments to monitor some physical parameters such as temperature, strain, pressure and vibration.

  • PDF

Derivational Interpretation of Korean “wh-phrases”

  • Kim, Ae-Ryung
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제6권2호
    • /
    • pp.153-169
    • /
    • 2002
  • In this paper I develop a mechanism of interpreting Korean “wh-phrases”. The phrases have various readings depending on where they occur and they could be ambiguous even in the same structure. Yet their readings are subject to certain restrictions. I assume that the “wh-phrases” behave like variables and that there are three quantifiers to bind the phrases; $COMP_{wh},\;COMP_{conc}$ and derivational $\exists$-quantifier. Based on the assumptions I suggest derivational quantification, which consists of three conditions. 1) A quantifier can bind only when it merges into the derivation; 2) $\exists$-quantifier accompanies 〔-OP〕 complementizer but its activation is optional; 3) an instance of quantification makes the clause opaque to other instances of quantification. Scrambling data support derivational approach and across-the-board interpretation motivates the opacity condition. The opacity condition accounts for ATB- interpretations of reflexive pronouns. It can also explain the island effect of wh-islands without adopting covert wh-movement in Korean.

  • PDF

대물(de re) 문맥과 '-라고'의 몇 가지 의미론적 특성 (De re context and some semantic traits of 'rago')

  • 민찬홍
    • 논리연구
    • /
    • 제16권1호
    • /
    • pp.61-85
    • /
    • 2013
  • 대언 믿음과 대물 믿음의 구별을 소개하고, 믿음 문맥과 양상 문맥에서 대언(de dicto)/대물(de re) 애매성이 동일하게 나타나는데, 양상 구문의 경우 한국어는 영어와 차별화되는 특징을 갖지 않는다는 것을 지적한다. 부정문에서도 대언/대물 구문의 애매성이 나타나는 바, 이와 관련하여 한국어는 대물 부정문에 해당하는 통사 구조를 허용한다. 대물 구문은 지시적으로 투명한 구문이요 따라서 동일자 대입률을 허용하는 구문이며, 대언 구문은 지시적으로 불투명한 구문이요 동일자 대입률을 허용하지 않는 구문이다. 그런데, 인용 동사, 언어행위동사, 인지태도 동사들과 함께 사용되는 한국어의 인용 어미 '라고'는 특이하게도 영어와 평행하게 대언/대물 애매성을 갖는 문장 뿐 아니라 애매성 없는 대물 구문을 구성하는 문장도 제공한다. 또한, '라고' 구문은 내포절의 내용에 대한 화자의 공약에 있어서도 중립적이다. 한국어에서는 내포절의 내용에 대한 화자의 긍정적인 공약을 표시하고자 하는 경우 '음/임' 또는 '라는 것'이라는 어미를 사용한다. 이런 점 때문에 '앎이 진리를 전제한다'는 서구 인식론의 원칙은 인식 문장을 한국어 어미 '라고'를 사용하는 문장으로 표현하려고 할 때에는 어려움을 겪게 된다.

  • PDF