• 제목/요약/키워드: Traditional Japanese medicine

검색결과 102건 처리시간 0.02초

국내 자생 약용식물의 식용부위와 조리방법에 대한 문헌 고찰 (A Study on the Edible Parts and Cooking Methods for the Korean Medicinal Plants)

  • 김민지;이상재
    • 대한예방한의학회지
    • /
    • 제23권3호
    • /
    • pp.59-70
    • /
    • 2019
  • Objectives : The aim of the research is to study the edible parts and cooking methods for the Korean medicinal plants using documents of Japanese occupation era. Through this study, we expect that it will be used as a basis data on further Korean traditional edible herb. Methods : The research analyze the usage of 74 species of medicinal plants that are listed in the 『Wild Food Plants of Chosen(Korea)』 along with analyzing 8 extra documents about famine relief plants and cooking method written during Japanese occupation. Results : The result shows that the sprouts and buds are the most popular for the edible purposes but they are never used for medical reason. Roots and fruits take the highest percentage when it comes to medical purposes. Types of medicinal plants that were used a lot of cooking methods were side dishes such as 'Namul, Saengchae, Jangajji'. Conclusions : Using medicinal plants for edible and medical purposes were traditionally familiar with Korean culture but the changes provoked by industrialization forbid the knowledge to pass through. However, recently, the trend of having a healthy life interests people to backtrack this traditional way of using medicinal plants with new purposes. To inherit traditional knowledge and for the future development of Korean traditional ingredients, further research should be conducted.

중국, 대만, 일본, 북한의 전통의학 질병분류 체계에 대한 연구 (The research on the disease classifications of the traditional medicine in China, Japan, Taiwan, and North Korea)

  • 최선미;신민규;신현규
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제5권1호
    • /
    • pp.81-100
    • /
    • 1999
  • The result from the research on the disease classifications of the traditional medicine in China, Japan, Taiwan, and North Korea are followings: 1. It is remarkable that China has two different classifications. One is of the diseases named by western medicine and the other is of the syndromes compounded with parts, characters, and pathology of the diseases. The Traditional Chinese Medicine has 615 codes for diseases in 7 departments, and 1684 codes for syndromes. It seems that they have tried to match each disease named by the traditional chinese medicine to each one named by western medicine. But, they have left the diseases impossible to be equivalent to the ones in western medicine themselves and used the same codes of western medicine when the diseases are the same ones in western medicine. 2. In Taiwan, they try to connect the diseases named by the traditional medicine to the ones named by western medicine based on ICD-9. But, they did not attempt to classify the diseases of the traditional medicine by its own ways. The names of diseases in Taiwan medicine include both diseases and syndromes. It is limited to name syndromes by the traditional medicine. And, Taiwan medicine follows ICD in naming injuries. 3. Japan has not got the disease classification for the causes of death, but only the Japanese disease classification for the causes of death, a translation 'The international disease classification for the causes of death. Therefore, The diseases named by traditional medicines are excluded in the public medicine by some Japanese medicines which diagnose through the western medicine and treat by Wa Kang medicine. 4. I can't find out the data over the disease classification for the causes of death by traditional medicine in North Korea. Instead, I can refer to case histories in which differentiation of symptoms and signs and points about them by traditional medicine and the final diagnoses and report about examination by the western medicine has been recorded. In conclusion, It is a distinctive feature that they connect the diseases and the syndromes by the traditional medicine to the ones by the western medicine, and don't tell the diseases from the syndromes.

  • PDF

『황제내경(黃帝內經)』에서의 몸과 건강(健康)에 대한 연구(硏究) (A Study of heathy condition in Hunagdineijing)

  • 오재근;김용진
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제20권2호
    • /
    • pp.3-17
    • /
    • 2007
  • The term '健康(heathy condition)' does not appear in East Asian medical classics. Its root comes from the ancient word 'hal' which can be translated as 'hale', 'whole', 'sound in wind and limb', and it means 'the physical state is flawless, whole, satisfactory, and strong'. The Japanese translated it into the Chinese letters 건강 in the 19th century and this was spread during the Japanese occupation era. This study is an attempt to explore what "huangdineijing" (the most representative medical documents of East Asian medicine) mentions about healthy condition, which is as a term to express the body's ideal state and what other concepts exist that correspond to 健康.

  • PDF

일제강점기 달성의생 전석희의 진료기록 연구 (A Study on Medical Records of Jeon Suk-hee, Dalseong's Uisaeng of Japanese Occupation)

  • 박훈평
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제32권2호
    • /
    • pp.71-78
    • /
    • 2019
  • Jeon Suk-hee worked as permanent licensed Uisaeng (medical cadet) in Dalseong the Japanese occupation. The his newly discovered medical records were analyzed for the actual medical aspects of local Uisaeng. This article examined the medical view and treatment method of Jeon Suk-hee through the analysis of medical records, reveals facts which include : 1) The medical treatment was based on korean medical classification and treatment. This, along with the case of Cheongkang Kim Young-hoon, is an example of the preservation of traditional Korean medicine during the Japanese colonial period. 2) There is little effect of Shanghanlun (Treatise on Cold Damage). One side of Joseon medicine, which had a weak tradition of Shanghan, is revealed. 3) It did not simply follow the existing prescription of korean medicine's book. Examples include use of Cheongsin-san and Jeongjin-tang, which cannot be found in existing prescriptions.

제천의 의학인물과 한의학전통 (Men of Medicine and Korean Medical Traditions of Jecheon)

  • 안상우
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제22권2호
    • /
    • pp.23-31
    • /
    • 2009
  • Jecheon is a place of Korean Medicine with many historical characters, medical tales and cultures. One of the most renowned characters is Lee Gong Gi(李公沂), a 扈聖功臣 (title given to the 86 people that escorted king Seonjo during the Japanese Invasion of Korea in 1592) at the level of Huh Jun(許浚) and famous royal physician of Joseon who served King Seonjo and reached the highest position of chief physician. He was recognized for his talent as a royal physician and was conferred with the title of 扈聖功臣 Rank 3 after attending on King Seonjo during the Japanese Invasion of Korea in 1592. Despite the fact that he was a renowned man of medicine, he didn't get as much attention as 許浚 or Yang Ye Soo(楊禮壽) because documents on his work had not been studied. In this study, the author was able to study Lee Gong Gi(李公沂) based on documents such as "朝鮮王朝實錄(True Record of the Joseon Dynasty)", "內醫院先生案(Naeeuiwonseonsengan)", "醫科先生案(Euigwaseonsengan)" and on "避難行錄(Pinanhengrok)" by Yakpo Jeongtak (1526~1605) who was a govemmental pharmacist at the time of Japanese Invasion of Korea in 1592. According to "內醫院先生案" and "醫科先生案", Lee Gong Gi's son Lee Young Nam followed his father's footsteps and became the chief royal pharmacist and 崇政大夫(one of the governmental titles of Joseon Dynasty). As for Jecheon's Korean medical traditions, many forms of medical tales and cultures are preserved such as the tales of Neokgogae, Mountain Ami's medical water cave, Otmaru and Seonsimgol. These tales are divided into various types of great doctors, medical herbs and devoted sons and have been passed down With the origin of traditional medicine still intact. Moreover, ancient documents and artifacts on Traditional Korean Medicine that reflect the area's medical culture have been discovered. Not only is Jecheon a place of medical culture but along with Jecheon Drug Market it also carries on the tradition of medical herbs production and possesses the largest new medical herbs market in Korea. In conclusion, Jecheon is a traditional place of Korean Medicine with many medical cultures and characters from a unique history.

  • PDF

UMLS내 전통의학 용어에 대한 고찰 (The Review on the Traditional Medicine Concepts in the UMLS)

  • 김진현;김철;장현철;전병욱;예상준;김상균;송미영
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제23권6호
    • /
    • pp.15-26
    • /
    • 2010
  • Objective This is a previous study for including traditional Korean medical terms into the UMLS(The Unified Medical Language System) and achieving the interoperability between various medical systems. Method First, the traditional medical terms were divided into 4 categories : basic theory, acupuncture, herb and formulae. And then, searching these terms through metathesaurus in UMLSKS(UMLS Knowledge Source Server), terminology information was investigated and analyzed. Results In the case of TM title, traditional Korean medicine was categorized as different semantic type from Traditional medicine, Traditional Chinese medicine and Kampo medicine. Acupuncture points were described only as abbreviation and herbs were conceptualized inconsistently, as some belonged to scientific name and some belonged to Chinese pronunciation. Formulaes are described as Chinese, Japanese and Korean pronunciations. Conclusions More research is needed on diagnosis/disease terms and semantic types for the unique concepts in traditional Korean medicine in order to including the international standard.

갯기름나물 약재명(식방풍(植防風))의 연원에 대한 고찰 (Review on the origin of herbal name, Sik-bang-pung, for the root of Peucedanum japonicum Thunberg)

  • 김정훈;김한영;도의정;이금산
    • 대한본초학회지
    • /
    • 제38권5호
    • /
    • pp.69-84
    • /
    • 2023
  • Objectives : Sik-bang-pung (植防風, Peucedani Japonici Radix), the root of Peucedanum japonicum Thunberg (Apiaceae), has often been used as a substitute for Bang-pung (防風, Saposhnikoviae Radix) in the past, but recently it is treated as a counterfeit of Bang-pung or a kind of 'Jeonho (Peucedani Radix)'. Hence, it is crucial to investigate the origin of herbal name to provide appropriate usage of Sik-bang-pung. Methods : The classic and contemporary literatures regarding to the herbal medicines and botanical nomenclature were searched to find the herbal and botanical origins of Bang-pung and Sik-bang-pung, respectively. Result : The botanical descriptions of Bang-pung (防風) were consistent throughout the classic literatures and its botanical species was determined as Saposhnikovia divaricata Schischkin (Apiaceae) in the compendium. In the literatures published in the Joseon Dynasty, 'Byeong-pung-na-mul' was recorded as the medicinal plant of Bang-pung, but its botanical species could not be confirmed. In Japanese literatures, Bang-gyu (防葵) was confirmed as Mok-dan-bang-pung (牡丹防風); botan-bōfū in Japanese), which was determined as the herbal name of the root of 'Gaet-girum-namul (P. japonicum)' in Korea during the period of Japanese rule. The roots of Gaet-girum-namul was medicinally named as Mok-dan-bang-pung (牡丹防風), Sik-bang-pung (植防風), or San-bang-pung (山防風) in the past decades in Korea. Among them, Sik-bang-pung might be chosen as the herbal name, but its nominal origin could not be found. Conclusions : The herbal name, Sik-bang-pung, was presumably affected by Japanese botanical nomenclature. Although its medicinal application is still controversial, Sik-bang-pung should be considered an independent herbal medicine.

일본인 대상자의 사상체질별 소증, 병증 특성에 관한 연구 (A Study on the Physiological Symptoms and Pathological Symptoms of Japanese to Sasang Constitution)

  • 김윤영;유종향;김호석;이시우
    • 사상체질의학회지
    • /
    • 제24권3호
    • /
    • pp.50-59
    • /
    • 2012
  • Objectives In this research, the constitutional diagnosis based on the theory of Sasang constitutions were carried out to Japanese subjects living in Japan, and the external applicability of Sasang constitutional medicine was evaluated by analyzing the physiological symptoms and the pathological symptoms according to their constitutions. Methods Total 144 Japanese subjects who live in S city were invited from Mar. 2010 to Jul. 2011 for the research, and their constitutions were analyzed with constitution diagnosing tool that was developed by Korean institution of oriental medicine (KIOM) in 2011. The collected data was analyzed in terms of the physiological symptoms and the pathological symptoms according to the sasang constitutions with computer software of SPSS 17.0. Results In the physiological symptoms related to excrements, Soyangin more frequently did not have excrements of gold color (p=.034) and feel the tenesmus (p=.047) than the subjects of other constitutions. In the physiological symptoms related to cold & heat, Soyangin more frequently felt cold in feet and hands (p=.011), and Soeumin more frequently didn't like drinking water regardless of thirst (p=.017). In the physiological symptoms, Soyangin frequently felt dryness in eyes, and Taeumin frequently felt uncomfortable because of the phlegm. Conclusions The theory of Sasang constitution which is a Korean traditional medicine can also be applied to the health care of Japanese, and it can contribute to the health promotion of Japanese subjects.

김두종(金斗鍾)의 상세의학사(上世醫學史) 비판(批判) (Criticism of the 『History of Korean Medicine』 written by Kim Doo Jong)

  • 박성규;김남일
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제20권1호
    • /
    • pp.68-82
    • /
    • 2007
  • Kim, Doo-jong wrote "History of Korean Medicine", which was based on the historical view of Japanese Imperialism, insisting that Korea had stagnated and should be stimulated by others because it had no ability to improve by itself. To meet his opinion, he distorted and fabricated Korean Medical History to justify his past and work as Lee, Byung-Do did on Korean History. This paper intended to reveal his distortion and fabrication on the ancient Korean Medical History. Firstly, he insisted that Korean medicine had stagnated till other neighbor medicine, that is, Chinese medicine, Indian medicine, Japanese medicine and European medicine stimulated its progress. Secondly, he insisted that the Korea peninsula has been the Korean territory all through its history, which was originally forged by the Japanese Imperialists. He adopted this theory to justify his past and work. Thirdly, he insisted that Korea was effected by the European medicine a long time ago. Even though the European medicine was not skillful at that time compared with Korean medicine, he adopted this theory to justify his past and work. Lastly, he had a wrong recognition on culture and religion, which he just used to justify his past and work. Profound study and research are required to eliminate his distortion and write the history of Korean medicine correctly.

  • PDF

졸업 후 의학교육제도의 역사성 고찰 (Taking into Account the History of Korean Graduate Medical Education)

  • 이무상
    • 의학교육논단
    • /
    • 제15권2호
    • /
    • pp.61-68
    • /
    • 2013
  • During the Japanese colonial period in the Korean Peninsula, Chosun (ethnic Korean) physicians were trained in vocational clinical schools, but Japanese physicians in medical school. Therefore, the Japanese government treated the Japanese physicians as medical doctors but Chosun physicians as dealers or traders in clinical services. This colonial discriminatory policy became a habitual concept to Korean physicians. Because of these traditional concepts regarding physicians, after the colonial period, the newly established Korean government also had the same concept of physicians. Therefore, in 1952, the Korean graduate medical education system was launched under a government clearance system with the claim of supporting medical specialties as clinical dealers or clinical businesspeople. During the last 60 years, this inappropriate customary concept and the unsuitable system have evolved into medical residency training education, and then into graduate medical education. Today graduate medical education has become inextricably linked to postdoctoral work in Korean hospitals.