The purpose of this study was to trace and to identify the origin and meanings of the word ho-su(胡神) that is found in historical documents of Chosun dynasty period. Historical documents, books, and other written materials from Korea and China were used for this research. The word ho-su(胡神) of Korea was originated in Chinese. At the first, ho-su(胡神) was a name of a kind of sleeves. It is long and wide round sleeves with narrow wrist parts. The character ho(胡) means a jaw, lower part of a jaw, a jaw hung down, hing down and lower part. Thus, the word ho-su(胡神) is a compound word made with character ho(胡) and character su(神) sleeve. The direct meaning of ho-su(胡神) in characteristic shape of the sleeves. The second meaning of the ho-su(胡神) is the name of a dress with long and wide round sleeves with narrow wrists. The name of the ho-su as a name of a dress was taken from the name of the ho-su(胡神), a kind of sleeves.
This research was carried out about the Bansu which surrounded the Sunggyungwan(成均館), national university in the Joseon Dynasty to get the main characteristics of the landscape at Korean traditional school campus by analyzing cultural meaning and historical origin. The earliest record about the Bansu was in "The Book of Odes(詩經)" as Bansu was the water flowing near the Ban palace(泮宮). But, in the following time, Bansu has become the symbol of the school which was built by the feudal lords and one of very important elements in the temple-school(廟學) landscape. The Bansu of Sunggyungwan at Joseon Dynasty was the streams flowing at the east and west of the school campus and get together at the south. Sunggyungwan was located in the sacred place which followed the special organization of Bansu at the beginning of the Joseon Dynasty. And, Bansu in Joseon Dynasty was influenced by the Bansu in Song Dynasty(宋), but it was different from the Bansu in Ming and Qing Dynasty which has been formulated as the halfround pond in front of the school. This research tried to find the reason why in the Josenon Dynasty the stream flowing around the school was regarded as the Bansu. Bansu was also regarded as an important element in the public school, Hyanggyo(鄕校) and the private Seowon(書院). According to this research, the streams which flows around the Seowon or the Hyanggyo were found as called Bansu. Water stream around the Hyanggyo and the Seowon in the Joseon Dynasty has to be reconsidered under the deep research on the organization of Ban-su.
This study examined dahoe(多繪-braided cord) and mangsu(網綬-ornament of husu for ceremonial dress) used in myeon gwan(冕冠), daedae(大帶), and husu(後綬) among royal formal dresses in the Joseon Dynasty(1392-1910) based on historical materials including literature, relics, and paintings. The results of this study are as follows. In myeon-gwan, dahoe was used for cap strings, goeing(紘) and yeong(纓). Cap strings were applied to the king, the Crown Prince, and the eldest son of the Crown Prince regardless of their status, and they showed differences among the periods. Both goeing and yeong were used during the early period of Joseon, and then only yeong was used in the late period. As goeing was removed and only yeong was used in the late period, patterns combining goeing and yeong, in color and wearing method, appeared. Dahoe used in cap strings is dongdahoe(童多繪-a kind of braided cord). In daedae, 'nyuyak(紐約)' was tied up to its fastening part. The material of nyuyak was changed from dongdahoe in the early Joseon Dynasty to guangdahoe(廣多繪-a kind of braided cord) in the late period, and the method of using it was also changed. Husu was imported from Beijing in China during the early period of the Joseon Dynasty, but in 1747, it was regulated to be woven in Joseon, and at that time, King Yeongjo attempted to restore the institution of weaving husu with "320 su(首)," namely, 6,400 strands as specified for the status of a prince of the Ming Dynasty.
The purpose of this study was to trace and identify the origin and the meanings of the word ho-su(胡袖) of Chosun dynasty period. Findings of this study can be summerized as follows : The original meaning of the word ho-su(胡袖) is a name of round sleeves. Later it was used as a name of a dress with round sleeves. The word ho-su as a name of a dress is an abbrecviated form of ho su so o za(好袖小 子) of a previous period. The word jyo go ri(赤古里) in historical documents is anothor name of so o za(小 子). Wearing the ho-su(胡袖) was restricted to royal family women. It was included in royal women\`s wedding garments as ordinary use. Colors of this dress was used as a means of differentiating the rank and position of the wearer.
The GyoJungEuiSeoGook(校定醫書局, the bureau for revising of medical books) which was established in the 2nd year of InJong GaWoou of Song dynasty, made comparative analyzation about various kinds of publication and reference materials of all classical medical books that was published until Jin Han and Su Dang dynasty, revised the medical books like as Bozushinnongboncho(補注神農本草), Zungkwangbozuhwangjenegyungsomun(重廣補注黃帝內經素問), Shanghanlon(傷寒論), Bigupchunggumyobang (備急千金要方), Magkyung(脈經), Oedaebiyo(外臺備要), Hwangjechimgugapeulgyung(黃帝鍼灸甲乙經), Cchunggumikbang(千金翼方) etc. The signification of such revision was not only to preserve the materials which may be lost before, bibliographically and also make the books of Hwangjenegyung(黃帝內經), Shanghanlon(傷寒論) etc. become more regularly. And it made the foundation of Korean Medical research depends on the documentary records so as to make it have big development by deductive method till the beginning of modern age. The success of GyoJungEuiSeoGook(校定醫書局) indicates that the stagnation of Korean Medical research due to it's behind with the development of politics-economy, social culture and scientific technology which based on western scientific culture. So we may draw the conclusion that the success of scientific research needs to parallel with the external and internal factors of the surrounding science.
The GyoJungEuiSeoGuk(교정의서국, the bureau for revising of medical books) which was established in the 2nd year of InJong GaWoou of Song dynasty, made comparative analyzation about various kinds of publication and reference materials of all classical medical books that was published until Jin Han and Su Dang dynasty, revised the medical books like as Bozushinnongboncho(보주신농본초), Zungkwangbojuhwangjenegyungsomun(중황보주황제내경소문), Shanghanlon(상한론), Bigupchunggumyobang (비급천금요방), Magkyung (맥경), Hwangjechimgugapeulgyung(황제침구갑을경), Oedaebiyo (외대비요), Chunggumikbang(천금익방) etc. The signification of such revision was not only to preserve the materials which may be lost before, bibliographically and also make the books of Hwangjenegyung(황제내경), Shanghanlon(상한론) etc. become more regularly. And it made the foundation of Korean Medical research depends on the documentary records so as to make it have big development by deductive method till the beginning of modem age. The success of GyoJungEuiSeoGuk indicates that the stagnation of Korean Medical research due to $it^{circ}{\Phi}s$ behind with the development of politics-economy, social culture and scientific technology which based on western scientific culture. So we may draw the conclusion that the success of scientific research needs to parallel with the external and internal factors of the surrounding science.
The smallpox or chanjin(瘡疹), from Korea Dynasty when the name concretely is discussed to Joseon Dynasty, was very one of the diseases which were important. Not only the public but also the royal family could not avoid the pain which is caused by with the smallpox. Also as a scar and fear that the smallpox leave on, the smallpox was called a God(痘瘡神). As the prayer and sacrificial rites primarily could not relieve the nation and the community from a smallpox, an intellectual finally had to remind that if people considered a factor which caused the smallpox, they could cure this disease. That was Nam Hyoon(南孝溫) who rejected a goast to cause a smallpox. And the compilation of "Changjinjip(瘡疹集)" changed recognition about a smallpox. Especially, the compilation of "Changjinjip" was very important in the history of Korean medicine. Because it told what "Uibanglyuchui(醫方類聚)" the national compilation project of medicine book that King Sejong promoted leaved. The "Changjinjip(瘡疹集)" adopted two kind methods. The one was the medical history or with medical theoretic history method: arranged a various medical theory about "changjin" like "Uibanglyuchui". The other was the clinical method of presenting theories and prescriptions as causes and mutations: reformed contents of "Uibanglyuchui". In addition to special medicine book of smallpox, "Changjinjip" gave knowledge about a paradigm of "Uibanglyuchui" and methods of medical book compilation in later.
This study was undertaken to design Ginyeo's character and costume in the early-middle Goryeo Dynasty which had a few relics, and to make practical cultural contents. The famous Goryeo Ginyeos who had real names are costume characters. Goryeo women dressed in delicate white ramie jarket in "Goryeo-dokyung", and the shape of Jacket can be two kinds: long-wide jacket enough to tie a belt, and long caftan cover the knee. Goryeo women enjoyed wide yellow skirt, but Ginyeo in "Dongguk-isanggutjip" put on pink, flower, pomegranate, red skirt for high class ladies. In the case of Mong-su(a head cloth with black gauze train), it is thought that Ginyeo fold up train like lower class or just hang down like ordinary women, because of their status. As underwear, a ramie jacket and wide underpants were set up. It is needed that many Golden bells and jade trinkets must be attached to Goryeo Ginyeo's waist to stress their characteristics. Ginyeo's hair style can be designed so that a bunch of right hair was dropped down and the rest hair was rolled on reft shoulder. To design a Ginyeo's costume chatacter of the early-middle Goryeo, the richness of wide skirt, delicacy of white ramie, a great deal of trinkets must be emphasized correctly as a characteristic of Goryeo women's costume in that period.
The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics
/
v.9
no.1
/
pp.1-22
/
2005
Background and purpose: Gin Ga Chu Yo(該家樞要) was written in the year 1359 by Hwal Su(滑壽) who was a famous oriental doctor between Won(元) and Myeong(明) dynasty. As specialized in sphygmology(脈學), this book was brought together most things about sphygmology(脈學) before Won(元) dynasty by the author. Moreover he added the self-realized things to this book. Methods: In this book, there are all 20 chapters; Chu Yo Hyeon Eon(樞要玄言), Jwa U Su Bae Jang Bu Bu Wi (左右手配臟腑部立), O Jang(五臟), Sa Si peong Maek(四時平脈), Nae Gyeong Sam Bu Maek Beop(內經三部脈法), Ho Heup Chim Bu Jeong O Jang Beop(呼吸沈浮定五臟法), In Ji Ha Gyeong Jung I Jeong O Jang Beop(因指下輕重以定五臟法), Sam Bu So Ju(三部所主), Ji Maek Su Beop(持脈手法), Maek Gwi Yu Sin(脈實有神), Maek Eum Yang Yu Seong(脈陰陽類成 ), Gyeom Hyeon Maek Ryu(兼見脈類), Je Maek Ui Gi Ryu(諸脈宜忌類), Heom Je Sa Jeung Ryu(驗諸死症類) , Sa Jeol Maek Ryu(死絶脈類), O Jang Dong Ji Maek(五藏動止脈), Bu In Maek Beop(婦人脈法), So A Maek Beop(小兒脈法), Maek Sang Tong Hoe(脈象統會), Maek Sang Ga(脈象歌) and an epilogue in the end. This treatise is made up of principal, notes, study and conclusion, we tried to make a translation faithful to the original. Results and Conclusion: Looking into this book, we can know that it is very detail in analyzing item by item, bright and simple in explaining and it is very useful in studying pulse evaluation(脈診). In his preface, Hwal Su(滑壽) expresses his opinion with firm confidence that 'Do(道) of the World scattered in several scholarships and books of method and technique(方術). Nothing of method and technique(方術 ) is more important than medicine. Nothing of medicine goes before pulse evaluation(脈診).' With such good reasons, as a student of sphygmology(脈學), I think this book is very valuable in studying pulse evaluation. So I add Hangul suffixes(吐) to a part of this book and translate it into Korean.
The Journal of the Society of Korean Medicine Diagnostics
/
v.10
no.1
/
pp.1-35
/
2006
Background and purpose: Giu Ga Chu Yo(診家樞要) was written in the year 1359 by Hwal Su(滑壽) who was a famous oriental doctor between Won(元) and Myeong(明) dynasty. As specialized in sphygmology (脈學), this book was brought together most things about sphygmology(脈擧) before Won(元) dynasty by e author. Moreover he added the self-realized things to this book. Methods: In this book, besides a author's preface, there are all 20 chapters which are Chu Yo Hyeon Eon(權要玄言), Jwa U Su Bae Jang Bu Bu Wi(左右手配臟腑部位), O Jang(五臟), Sa Si Peong Maek(四時平脈), Nae Gyeong Sam Bu Maek Beop(內經三部脈法), Ho Heup Chim Bu Jeong O Jang Beop(呼吸沈浮定五臟法), In Ji Ha Gyeong Jung I Jeing O Jang Beop(因指下重以定五腑法), Sam Bu So Ju(三部所主), Ji Maek Su Beop(持脈手法), Maek Gwi Yu Sin(脈貴有神), Maek Eum Yang Yu Seong(脈陰陽類成), Gyeom Hyeon Maek Ryu(兼見脈類), Je Maek Ui Gi Ryu(諾脈宜忌類), Heom Je Sa Jeung Ryu(驗諸死症類), Sa Jeol Maek Ryu(死絶脈類), O Jang Dong Ji Maek(五藏動止脈), Bu In Maek Beop(婦人脈法), So A Mrek Beop(小兒脈法), Maek Sang Tong Hoe(脈象統會), Maek Sang Ga(脈象歌) and an epilogue in the end. Result and Conclusion: Looking into this book, we can know that it is very detail in analyzing item by item, bright and simple in explaining and it is very useful in studying pulse evaluation(脈診). In his preface, Hwal Su(辨壽) expresses his opinion with firm confidence that 'Do(道) of the World scattered in several scholarships and books of method and technique(術). Nothing of method and technique(力術) is more important than medicine. Nothing of medicine goes before pulse evaluation(脈診).' With such good reasons, as a student of sphygmology(脈學), I think this book is very valuable in studying pulse evaluation.' So I add Hangul suffixes(吐) to a part of this book and translate it into Korean.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.