• Title/Summary/Keyword: Non-English-Speaking Countries

Search Result 16, Processing Time 0.028 seconds

Are Filipino Women in Korea Qualified English Teachers?

  • Yi, Dokyong
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.255-272
    • /
    • 2011
  • As the demand of English education is increasing, the demand for Native English speaking teachers (NEST) is rising, especially in Asian countries. However, due to the low number of NEST, the Korean government is suggesting that Filipino Women be used as English teachers as an alternative. This study aims to answer three questions: (1) are Filipino women in Korea qualified to teach English based on the error analysis of their written essays? (2) what are the linguistic features found in their diagnostic essays? and (3) is their written English better than Korean college students' written English based on the comparison of the two groups? The findings from the Filipino participants show the most frequently occurring errors are related to punctuation usage (commas and hyphens), vocabulary (word choice), verb usage, redundancy, and even as basic as capitalization usage. The results from the comparison of the two groups show that the percentage of the Filipino participants' written error was 14% while the percentage of the Korean participants was 17%. The findings would give us some ideas on the qualification of Filipino women in Korea as English teachers.

  • PDF

A Study on the Teaching Method for a Efficient EMI Education of Engineering major Subjects (공학 전공과목 영어강의에서 효율적인 교수법 연구)

  • Lee, Boo-Hyung
    • Journal of Engineering Education Research
    • /
    • v.13 no.6
    • /
    • pp.188-194
    • /
    • 2010
  • This paper deals with a teaching method in EMI(English Medium Instructor) Education for engineering major subjects which is accomplished between non-native english speaking professors and students. Goals of EMI in non-english speaking countries will be both a improvement of communication ability and understanding of the major subjects. However, when students who have a low level-english ability participate in english class, it is necessary to analyze whether they can obtain above goals or not and to study on a teaching method for them. The english classes were aimed at students at the college of engineering who have 200-420 TOEIC average score. The research was proceeded by course evaluations to three direct EMI and surveys that were performed targeting all students participated in english class. The proposed research results may lead to development of EMI for students who have a low level- english ability and give them a better understanding and interest of major subjects.

  • PDF

The Relationship Between English Language Proficiency and the National Economic Performance: Focusing on non-English-Speaking OECD Countries (영어능력과 국가 경제성장과의 관계: OECD 비영어권 국가들을 중심으로)

  • Kim, Seon-Jae;Lee, Young-Hwa
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.329-339
    • /
    • 2011
  • This study aims at investigating how English proficiency affects economic development of a country by analyzing the relationships among English proficiency, economic activities (amount of trade, R&D investment, etc), and the rate of economic growth, focusing on twenty-one non-English-speaking OECD countries. Ordinary Least Square (OLS) and Seemingly Unrelated Regression Estimation (SURE) were used for the data analysis in the study. The findings reveals that there existed little statistical significance to support the fact that English proficiency was directly related to the economic development in a positive way in many countries except Mexico, the Czech Republic, Finland, and Poland. However, English proficiency indirectly influenced the economic development in the way of increasing the amount of trade. These results can lead to the conclusion that English proficiency is not a sufficient element but a necessary one. Furthermore, it is expected that English proficiency can positively affect the economic development when it plays a part as sufficient complementary goods which make up for physical capital, technology accumulation, political stability, and worthy government.

Global Dissemination of Scientific and Technical Information in Non-English Speaking Countries (비영어권국가에서 과학기술분야 콘텐트의 글로벌 유통)

  • Noh, Kyung-Ran;Seo, Tae-Sul;Shin, Ki-Jeong;Choi, Sun-Hee;Choi, Hee-Yoon
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2008.05a
    • /
    • pp.855-858
    • /
    • 2008
  • It can be said that indicator of national competitiveness in 21C knowledge-based society is a ability to create various values of knowledge. Investment of R&D in Korea is located at very high position in the world, and RAND Corporation classified Korea as a industrialized country in science & technology fields because of having potentiality to future technology with major industrialized countries. But globalization status of science and technology is badly lower position among OECD nations. To disseminate Korea's scientific and technical information in the world, this paper's purpose is to examine efforts of non-english speaking countries. And it introduces KoreaScience, gateway to scientific and technical information in korea.

  • PDF

A multi-dimensional approach to English for Global Communication: Pragmatics of International Intelligibility

  • Nihalani, Paroo
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2000.07a
    • /
    • pp.353-363
    • /
    • 2000
  • The consonant system of English is relatively uniform throughout the English-speaking countries. Accents of English are mainly known to differ in terms of their vowel systems as well as in the phonetic realisations of vowel phonemes. The results of an acoustic study of vowel phonology of Japanese English, Singapore English and Indian English are presented, and an attempt is then made to compare the vowel phonology of these non-native varieties with that of Scottish English and RP. Various native varieties of English are thus shown to differ from each other in major ways, as much, perhaps, as the non-native varieties differ from the native varieties. Nevertheless, native speakers of English appear to be mutually intelligible to a degree that does not extend to non-native varieties. Obviously there are features that various native accents have in common which facilitate their mutual intelligibility, and these features are not shared by non-native accents. It is proposed that the foreign learner adopt certain core features of English in his pronunciation if he is to use English effectively as an international language. The common core that is significant in the communication process will be discussed. In conclusion, some pragmatic implications for the English language education in the new millennium will be articulated.

  • PDF

Comparison Survey Examining Korean and Japanese University Students' Understanding of Foreign Words

  • Lee, Jae Hoon;Arimitsu, Yutaka;Wu, Zhiqiang;Yagi, Hidetsugu
    • Journal of Engineering Education Research
    • /
    • v.17 no.4
    • /
    • pp.54-57
    • /
    • 2014
  • This paper investigated the influence of foreign words, otherwise known as loan words, on global communication abilities of university students from two non English-speaking countries: Korea and Japan. To survey the understanding and usage of foreign words which are from English language and used frequently in daily conversation, questionnaires were administered to Korean and Japanese university students majoring in engineering who shared similar linguistic backgrounds. The results were analyzed from global communication viewpoint. Based on the results, methods for improving global communication skills in engineering education were proposed.

Integrity of Authorship and Peer Review Practices: Challenges and Opportunities for Improvement

  • Misra, Durga Prasanna;Ravindran, Vinod;Agarwal, Vikas
    • Journal of Korean Medical Science
    • /
    • v.33 no.46
    • /
    • pp.287.1-287.14
    • /
    • 2018
  • Integrity of authorship and peer review practices are important considerations for ethical publishing. Criteria for authorship, as delineated in the guidelines by the International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE), have undergone evolution over the decades, and now require fulfillment of four criteria, including the need to be able to take responsibility for all aspects of the manuscript in question. Although such updated authorship criteria were published nearly five years ago, still, many major medical and specialist journals have yet to revise their author instructions to conform to this. Inappropriate authorship practices may include gift, guest or ghost authorship. Existing literature suggests that such practices are still widely prevalent, especially in non-English speaking countries. Another emerging problem is that of peer review fraud, mostly by authors, but also rarely by handling editors. There is literature to suggest that a proportion of such fake peer review may be driven by the support of some unscrupulous external editing agencies. Such inappropriate practices with authorship malpractices or disagreement, or peer review fraud, have resulted in more than 600 retractions each, as identified on the retractions database of Retractionwatch.com. There is a need to generate greater awareness, especially in authors from non-English speaking regions of the world, about inappropriate authorship and unethical practices in peer review. Also, support of any external editing agency should be clearly disclosed by authors at the time of submission of a manuscript.

A Study on Introducing and Selecting Online Databases of International Non-Profit Organizations (해외 비영리기관 소장 학술 데이터베이스 현황 조사 및 분석 연구)

  • Hong, Hyun-Jin;Chung, Hye-Kyung;Noh, Young-Hee;Lee Mi-Young
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.22 no.1 s.55
    • /
    • pp.87-104
    • /
    • 2005
  • The purpose of this study was to delve into the academic databases of overseas nonprofit organizations, to assess their qualify and to discuss whether or not it's possible to introduce them in the nation and in which way that could be done. And it's also attempted to provide information on the academic databases of nonprofit organizations in nonEnglish-speaking countries in a bid to prepare a wide variety of academic materials about broader fields that would be distinguished from those offered by existing academic databases, since it's not currently possible to take advantage of academic materials possessed by such nations. The efforts by this study was expected to gather international information at a lower cost and in a more efficient way and eventually to contribute to improving the productivity of academic research.

Teaching English to Speakers of Other Languages

  • Koroloff, Carolyn
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • no.5
    • /
    • pp.49-62
    • /
    • 1999
  • Education systems throughout the world encourage their students to learn languages other than their native one. In Australia, our Education Boards provide students with the opportunity to learn European and Asian languages. French, German, Chinese and Japanese are the most popular languages studied in elementary and high schools. This choice is a reflection of Australias European heritage and its geographical position near Asia. In most non-English speaking countries, English is the foreign language most readily available to students. In Korea, the English language is actively promoted by the Education Department and, in less official ways, by companies and the public. It is impossible to be anywhere in Korea without seeing the English language alongside or intermingled with Korean. When I ask students why they are learning English, I receive answers that include the word globalization and the importance of English throughout the world. When I press further and ask why they personally are learning English, the students mention passing exams, usually high school tests or TOEIC, and the necessity of passing the latter to obtain a good job. Seldom do I ever hear anything about communication: about the desire to talk with other people in English, to read novels or poetry in English, to understand movies or pop-songs in English, to chat on the Internet in English, to search for information on the Internet in English, or to email pen-pals in English. Yet isnt communication the only valid reason for learning a language? We learn our native language to communicate with those around us. Shouldnt we set the same goal for learning a foreign language? In my opinion communication, whether it is reading and writing or speaking and listening, must be central to language learning. Learning a language to pass examinations is meaningless unless those examinations are a reliable indicator of the ability of the student to communicate. In previous eras, most communication in a foreign language was through reading novels or formal letters. This required a thorough knowledge of grammar and a large vocabulary. Todays communication is much less formal. Telephone conversations, tele-conferences, faxes and emails allow people to communicate regularly and informally. Reading materials are also less formal as popular novels and newspapers are available world-wide. Movies and popular songs have added to the range of informal communication available. Finally travel has ensured that people from different cultures will meet easily and regularly. This informal communication requires less emphasis on grammar and vocabulary and more emphasis on comprehension and confidence to speak. Placing communication central to language learning has important implications for the Education system and for teachers.

  • PDF

The Relationships between Educational Investment as a Human Capital Formation and the National Economic Growth: Focusing on non-English-Speaking OECD Countries (인적자본형성으로서의 교육투자와 경제성장과의 관계 : OECD 비영어권 국가들을 중심으로)

  • Kim, Seon-Jae;Lee, Young-Hwa;Im, Kwang-Hyuk
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.10 no.3
    • /
    • pp.315-325
    • /
    • 2010
  • The issues on education as a human capital formation in recent years have been focused for all of the countries with emerging of the knowledge-based economy. The present study compared and analyzed the relationships between the educational investment and national economic growth of ten non-English-speaking OECD countries during 1970-2008, using Ordinary Least Square (OLS) and Seemingly Unrelated Regression Estimation (SURE) as the main analytical methods. Findings indicate that educational investment, R&D investment, and fertility rate were statistically significant in the estimation of the variables related to the human capital formation, and these elements had also positive influence on the national economic growth. The most salient factor was the fertility rate, and the R&D investment and educational investment appeared as the next factors in the national economic growth. In particular, the dimensions in the coefficient of the fertility rate showed 1.8 times of the R&D and 3.5 times of the educational investment, respectively. These results imply that educational investment, R&D investment, and the policies which promote fertility rate should be taken into account for the continuous economic growth of each country.