• 제목/요약/키워드: Native Professor

검색결과 10건 처리시간 0.023초

Retroalimentación Positiva de los Profesores Nativos de ELE

  • Choi, Hong-Joo
    • 이베로아메리카
    • /
    • 제23권2호
    • /
    • pp.135-178
    • /
    • 2021
  • A teacher's talk does not make a simple delivery of information. It reflects the role of the teacher, since the language used by a teacher intervenes in a crucial way in the complex mechanisms that underlie teaching and learning of foreign languages. In this sense, the ways in which teachers give feedback have an impact on the process, not only of learning, but also of teaching. The important role of emotional factors in learning has resonated strongly in the intuition of many second and foreign language teachers. As a result, over the past three decades, research on foreign language acquisition has confirmed the hypothesis that language learning is enhanced by rapport between teacher and student. This study analyses the positive feedback given by native Spanish teachers in the context of university classes in Korea. The positive words from a language teacher are related to forming emotional factors such as motivation, attitude, interest, self-confidence, self-esteem, anxiety, and empathy, which directly influence in the acquisition of Spanish. 35 hours of oral practical classes taught by three native teachers of Colombian, Spanish and Mexican nationality were examined. According to the result, almost all the correct answers from students were corresponded with some type of positive feedback. The most frequent strategies are making a compliment, an approval, a repetition, and laughter or non-verbal cues. It is interesting to observe that teachers don't use only a single strategy to provide positive feedback, but instead combine multiple ways to enrich the positiveness of the feedback.

English Medium Instruction in Higher Education: Does It Promote Cultural Correction or Cultural Continuity?

  • Kim, Young-Mi
    • 영어어문교육
    • /
    • 제15권4호
    • /
    • pp.109-136
    • /
    • 2009
  • This study investigates English medium instruction (EMI) in an institution of higher education in Seoul, Korea to see whether this course creates cultural correction (reproduction of inequitable relations of power in EMI settings) or cultural continuity (opportunities for transporting students into a third space and enabling them to explore cultural diversity and to create new knowledge for themselves). A single site where EMI is carried out, a class on fairy tales and child education taught by a native English speaking professor, was chosen because it was hypothesized that the professor would display some of her unconscious dominant cultural orientation. The results of the study show that there more cases of cultural correction than there were of cultural continuity. Cases of cultural correction included lack of knowledge about the local context, fixing Korean classroom discourse as if it were American classroom discourse, and reproducing orientalism in the local educational setting. Cases of cultural continuity included using comparison to consider the cultural reality of the milieu, creating new knowledge for the local milieu, and learning as a dynamic ongoing process. Implications of this research are discussed including the important realization that EMI should be managed by subject specialists who are trained in language education and have knowledge of the students' needs and discourse in the L1 and in the local context.

  • PDF

한국의 전통 - 고추의 우리나라 전래에 대한 재고 - 우리나라 고유의 전통 고추가 임진왜란 훨씬 이전에 '그쵸'로 있었다 -

  • 정경란;장대자;양혜정;권대영
    • 식품문화 한맛한얼
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.5-31
    • /
    • 2009
  • Prior to 1970, it was known that Korean had our own red pepper named as Kochu and we used Kochu in preparing kimchi and kochujang. However, after Professor Lee insisted that Korean red pepper (Kochu) was transferred from Japan during the Seven Years War (Imjinwaeran(壬辰倭亂)), Japanese Invasion of Korea in 1592${\sim}$1598), it has been generally accepted without any criticisms. But many old literatures have shown that Korean Kochu already existed in Korea before the war. For example, the books, Kukubkanibang ((救急簡易方) published in 1489) and Hunmongjahoi ((訓蒙字會) published in 1527), demonstrated that Kochu was cultivated as food substances or medicinal purposes. In another old literature (1460), Siklyochanyo(食療撰要), kochujang was used as an uncomfort-stomach stabilizer. In addition, Korean red pepper was genetically different from South-Mid America's red pepper called as Aji. It has been also insisted by Professor Lee that Aji was transferred to Europe by Columbus in 1492 and then to Korea by Japanese Army in order to kill Korean during the war, and the Aji was modified to Korean Kochu. In conclusion, in Korea our own Kochu was cultivated and used in the Korean native fermented foods such as kimchi and kochujang.

  • PDF

양파 박피기 개발(I) (Development of An Onion Peeler (I) - Root cutting equiment -)

  • 민영봉;김성태;정태상;최선웅;김정호
    • Journal of Biosystems Engineering
    • /
    • 제27권4호
    • /
    • pp.301-310
    • /
    • 2002
  • With a purpose to manufacture an onion peeler, the root cutting equipment of the onion could be attached to a prototype onion peeler was developed. Before the experiment, the distribution of the dimensions of the Korean native onion were measured. And some types of the blades to cut and remove the root of the onion were designed and such characteristics as feasible revolution, conveying speed, and power requirement were investigated. From the result of the test, the selected one among the various cutters was the wing type blade with the round blade to cut out the root and with the vertical blade to cut a circular line. The optimum operating conditions of the wing type blade were revealed the revolution with no load was at 630 rpm, and the conveying speed was 0.08 m/s. Under these conditions, the maximum torque was 5.25 kg·m and the power requirement was 33 W, respectively.

Korean speakers hyperarticulate vowels in polite speech

  • Oh, Eunhae;Winter, Bodo;Idemaru, Kaori
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제13권3호
    • /
    • pp.15-20
    • /
    • 2021
  • In line with recent attention to the multimodal expression of politeness, the present study examined the association between polite speech and acoustic features through the analysis of vowels produced in casual and polite speech contexts in Korean. Fourteen adult native speakers of Seoul Korean produced the utterances in two social conditions to elicit polite (professor) and casual (friend) speech. Vowel duration and the first (F1) and second formants (F2) of seven sentence- and phrase-initial monophthongs were measured. The results showed that polite speech shares acoustic similarities with vowel production in clear speech: speakers showed greater vowel space expansion in polite than casual speech in an effort to enhance perceptual intelligibility. Especially, female speakers hyperarticulated (front) vowels for polite speech, independent of speech rate. The implications for the acoustic encoding of social stance in polite speech are further discussed.

Estrus Behavior and Superovulatory Response in Black Bengal Goats (Capra hircus) Following Administration of Prostaglandin and Gonadotropins

  • Mishra, O.P.;Gawande, P.G.;Nema, R.K.;Tiwari, S.K.
    • Asian-Australasian Journal of Animal Sciences
    • /
    • 제17권10호
    • /
    • pp.1374-1377
    • /
    • 2004
  • The present study was conducted to explore the possibilities of estrus induction and superovulation in a native Indian breed of goats called 'Black Bengal'. Forty-two adult non-pregnant females were divided in two groups, of which 18 goats were subjected to a superovulatory treatment comprising of equine chorionic gonadotropin (eCG), Prostaglandin (PGF2$\alpha$) and human chorionic gonadotropin (hCG) to induce superovulation. The remaining 24 goats received no treatment and served as controls for the parameter under study as well as recipients for embryo transfer studies. The average duration of estrus was found to be significantly increased in treated goats (34.2${\pm}$3.4 h) compared to controls 3.0${\pm}$2.4 h). The average duration between PGF administration and occurrence of estrus was 2.0${\pm}$5.2 h. After mid ventral laparotomy, superovulatory responses indicated a significant increase in the number of follicles, which was 8.27${\pm}$0.37 in the treatment group compared to 4.16${\pm}$0.17 in the control group. The number of corpora lutea was also significantly increased in treated animals compared to control (2.90${\pm}$0.86 vs. 0.74${\pm}$0.04) respectively per ovary per goat.

유방암 수술 환자의 감각 변화에 대한 연구 (Patients' Experiences of Sensations After Breast Cancer Surgery in Korean Women)

  • 정영희;김달숙
    • 종양간호연구
    • /
    • 제9권2호
    • /
    • pp.145-154
    • /
    • 2009
  • Purpose: The purpose of this study was to obtain information about the experiences of sensations after breast cancer surgery characterized by prevalence, frequency, and severity, distresses, and disturbances in ADL using the BSAS (Breast Sensation Assessment Scale) and to develop the standardized Korean BSAS. Methods: Thirty two women from 3 to 100 days after breast cancer surgery (BCS) completed Roberta's BSAS. The 18 sensations of BSAS were translated using the references of Lee's Korean Pain Rating Scale and English-English, English-Korean dictionaries and the consultation from two native Americans, one bilingual permanent resident of the States, and one nursing professor. The Korean-translated BSAS has high reliability in test-retest. Likert type 4-point scale and 100 mm VAS were used for assessment. Results: Certain sensations remained prevalent (tender, pull, pain), frequent (numb, nag, throb), severe (throb, shoot, numb), causing distress (throb, penetrate, shoot), and influencing on ADL (throb, penetrate, nag). The most frequently experienced sensation other than BSAS was itching. There was little difference in the prevalence of symptom experiences between sentinel lymph node biopsy and axillary lymph node dissection. Conclusion: The women after BCS are suffering from neuropathic sensations. The Korean- translated BSAS could be used in effectively assessing breast sensations after BCS in Korean women.

  • PDF

Content Validity of a Korean-Translated Version of a Fullerton Advanced Balance Scale: A Pilot Study

  • Kim, Gyoung-mo
    • 한국전문물리치료학회지
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.51-61
    • /
    • 2015
  • The purpose of this study were to translate the Fullerton Advanced Balance (FAB) scale into Korean and to verify the content validity by utilizing a back-translation method with a view to assessing balance function and the risk of falling in a clinical research setting. This research was conducted in six steps. First, three Korean physical therapists translated the FAB scale into Korean. Second, two bilingual professors of physical therapy and a physical therapist evaluated translation conformity of Korean-translated FAB scale. In the third and fourth steps, twelve physical therapists evaluated the degree of translation comprehension, and a translator back-translated the Korean FAB scale into the original language. Fifth, a bilingual professor of physical therapy and two native speakers evaluated the technical and conceptual equivalence between the original and translation versions. In this process, inappropriate translated items were revised using recommended substitute words or sentences, and all items were evaluated on the basis of three points or more on a rating scale in terms of translation comprehension, and the technical and conceptual equivalence of the back-translation. In the sixth and last step, the translation verification committee completed the final Korean version. The above process indicated that the content validity of the Korean-translated FAB scale was established by means of systematic translation methods, and it can therefore be used to assess balance function and the risk of falls in a clinical research setting.

공학 전공과목 영어강의에서 효율적인 교수법 연구 (A Study on the Teaching Method for a Efficient EMI Education of Engineering major Subjects)

  • 이부형
    • 공학교육연구
    • /
    • 제13권6호
    • /
    • pp.188-194
    • /
    • 2010
  • 본 논문에서는 공과대학에서 영어 원어민이 아닌 교수와 학습자간에 의해 이루어지는 EMI(English Medium Instruction)교육의 효율적인 강의방법을 제안한다. 비영어권에서의 영어강의는 학습자에게 영어 의사소통 능력의 향상 및 전공에 대한 이해를 목표로 이루어지지만 영어능력 및 관심이 낮은 대학생들에게 공학계열의 전공과목을 영어로 강의하는 경우 교수자와 학습자간에 이와 같은 효과를 얻을 수 있는 지에에 대한 분석, 전공이해에 미치는 효과 및 효율적인 교수법에 대한 연구 및 분석이 필요하다. 본 논문에서는 영어능력 및 관심이 낮은 공학계열 대학생들을 대상으로 실제 교수자 입장에서 세 번의 영어강의, 강의 평가 및 설문조사를 통해 좀 더 효율적인 영어강의 방법을 도출하였다. 강의대상은 토익평균점수 200-420점대의 공과대학생들이었으며, 연구방법은 세 학기 동일한 전공교과목의 영어강의를 진행하고 매 학기마다 강의평가를 수행하여 영어강의에 대한 만족도를 평가하였으며, 마지막으로 영어강의를 수강한 모든 학생들에게 영어강의에 대한 평가, 전공이해도 및 영어강의 방법 제안 등에 대한 설문조사를 실시하였다. 제안된 전공교과목 영어강의 방법은 영어능력이나 관심이 낮은 공과대 학생들에 대한 영어강의에 대한 관심을 높이고 따라서 전공 교과목의 이해 및 영어능력 향상에 도움을 줄 것이다.

  • PDF

Growth and Development of the Academic Societies and Animal Production in Korea, China and Asia over the Last 50 Years

  • Han, In K.;Ha, Jong K.;Lee, J.H.
    • Asian-Australasian Journal of Animal Sciences
    • /
    • 제22권6호
    • /
    • pp.906-914
    • /
    • 2009
  • The Korean Society of Animal Science (KSAS) was officially born on October 8, 1956 under the leadership of Professor Sang W. Yun of Seoul National University, Seoul, Korea a few years after the end of the Korean War. At that time, there were 0.9 million Korean native cattle, 1.3 million pigs and 8.9 million chickens in Korea. Per capita income for Korea (US$ 66) or China (US$ 59) was about 10% of Asian's average income (US$ 513) in 1956. Korea produced less than 0.2 million M/T of formula feed and consumed 6.1 kg/person/year of animal products. One could say that Korea was an example of an under-developed country in the world. Although the first issue of the Proceedings of the KSAS was published on October 28, 1958, regular quarterly journals of the KSAS were not published until March 1, 1969. Major activities other than publishing its journal were: holding an annual meeting and/or scientific forum at national or international level. The Asian-Australasian Association of Animal Production Societies (AAAP) was founded on September 1, 1980 at Kuala Lumpur, Malaysia with founding members from Australia, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, NZ, Philippines and Thailand. Thirteen AAAP Animal Science Congresses have been held in its 28 year history. Hosting countries were Malaysia (1980), Philippines (1982), Korea (1985), NZ (1987), Taiwan (1990), Thailand (1992), Indonesia (1994), Japan (1996), Australia (2000), India (2002), Malaysia (2004), Korea (2006) and Vietnam(2008). In 1988, significant progress of the AAAP was made by creating an official English journal of the AAAP entitled "Asian-Australasian Journal of Animal Sciences (AJAS)" under the initiative of the KSAS. This journal is now published monthly and distributed to more than 50 countries in the AAAP region and the world. It should be mentioned that the KSAS was able to successfully host the $3^{rd}$ AAAP Animal Science Congress in 1985 and the 12th in 2006, as well as the $8^{th}$ WCAP in 1998. During the last 50 years of KSAS history, per capita income of Korea increased to US$ 17,690 (268 fold), formula feed production increased to 15 million M/T (97 fold) and consumption of animal products increased to 105 kg/person/year (17 fold). Cattle, pig and chicken numbers also increased to 2.5 million (2.8 fold), 9 million (7.4 fold) and 119 million (13 fold). This trend was also found for China and Asia, even if the rate of growth was slightly lower than that of Korea. It is expected that a similar rate of growth in economics, animal numbers, formula feed production and animal protein intake will likely be achieved by other Asian countries in the $21^{st}$ century with somewhat lower rate of development than that of Korea.