• 제목/요약/키워드: Library Classification-Language

검색결과 47건 처리시간 0.02초

데이터베이스 분류 표준화를 위한 기초연구 (A Pilot Study on the Standard Model for the Classification of Database)

  • 고영만
    • 한국비블리아학회지
    • /
    • 제7권1호
    • /
    • pp.193-230
    • /
    • 1994
  • The systematic classification of database is much debated issue currently in telecommunication industry. Nevertheless, the attempt to build the systematic model is nowadays nowhere to be found. The purpose of this study is to gain a general overview relating to this subject and to make out a draft for the development of standard model. Relating th the study for the databases classification, it was classified from the 9 points of view: manufacturer, subject, processed form (level), (re)presented form, language, completion state and updating cycle, retrieval method, communication media, and use.

  • PDF

스위칭언어로서의 BSO(Broad System of Ordering) (The Broad System of Ordering as a switching language)

  • 이경호
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제14권
    • /
    • pp.149-179
    • /
    • 1987
  • The concept of a "switching language " between different indexing languages and information retrieval systems has been discussed since the mid-1960s. Some preliminary investigates into the feasibility of switching between mediating tool yielded positive results. The Broad system of ordering(BSO) , a general classification scheme for information exchange and switching, has been under development as a joint FID/UNESCO project since 1973. The purpose of this study is to find out the origin, development, definition, and principle of BSO. The results of the study can be summarized as follows: (1) BSO is a switching language for the purpose of interconnection of information system which is located different regions, or using different indexing languages. (2) BSO is in effect, fully faceted and broad classification system. (3) BSO is not only a subject code but also an ordering system. (4) BSO can be used information retrieval system because the notation of composite subjects is formed by combining notation. (5) BSO has to some extent sacrificed brevity by leaving large unused notational gap for future use. (6) The structure of the scheme is in no way dependent upon the notation. notation.

  • PDF

기계번역을 이용한 교차언어 문서 범주화의 분류 성능 분석 (Classification Performance Analysis of Cross-Language Text Categorization using Machine Translation)

  • 이용구
    • 한국문헌정보학회지
    • /
    • 제43권1호
    • /
    • pp.313-332
    • /
    • 2009
  • 교차언어 문서 범주화(CLTC)는 다른 언어로 된 학습집단을 이용하여 문헌을 자동 분류할 수 있다. 이 연구는 KTSET으로부터 CLTC에 적합한 실험문헌집단을 추출하고, 기계 번역기를 이용하여 가능한 여러 CLTC 방법의 분류 성능을 비교하였다. 분류기는 SVM 분류기를 이용하였다. 실험 결과, CLTC 중에 다국어 학습방법이 가장 좋은 분류 성능을 보였으며, 학습집단 번역방법, 검증집단 번역방법 순으로 분류 성능이 낮아졌다. 하지만 학습집단 번역방법이 기계번역 측면에서 효율적이며, 일반적인 환경에 쉽게 적용할 수 있고, 비교적 분류 성능이 좋아 CLTC 방법 중에서 가장 높은 이용 가능성을 보였다. 한편 CLTC에서 기계번역을 이용하였을 때 번역과정에서 발생하는 자질축소나 주제적 특성이 없는 자질로의 번역으로 인해 성능 저하를 가져왔다.

DDC의 어문학구분에 관한 연구 (A Study on the Language and Literature Division of the Dewey Decimal Classification)

  • 남태우
    • 한국문헌정보학회지
    • /
    • 제21권
    • /
    • pp.1-60
    • /
    • 1991
  • In this study, Two divisions(language and literature) in schemes of the DDC are discussed. And the adaptation of these divisions to the minor or oriential countries are seggested. In spite of the continuous study and revision of the experts, the frameworks of these systems are still kept unchanged. Only their subdivisions, reflecting those developments In the academic world are developed and detailed more sophisticatedly. Of those subdivisions in DDC, especially the two subdivisions of language and literature are seriously unbalanced. The two divisions give the attention too much to the Western including the English, Deutsch and French. Relatively the languages and literatures of the other nations are treated lightly. It results more problems to the Oriental and the minor nations. So, the libraries of these nations should modify the schedules and develop the subdivisions items of the local emphasis. Considering these problems the historical changes of the DDC system in the languages and literatures are clarified and the problems occurring from unbalanced allocation of the classed items are examined.

  • PDF

KDC 4판의 언어류 관련 부문 개선방안 연구 (A Study on the Reform Measure for Language Class in KDC 4)

  • 김자후
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제34권4호
    • /
    • pp.203-226
    • /
    • 2003
  • 이 연구에서는 KDC 제4판의 언어류 관련부문에 있어서 제반 문제점을 지적한 다음, 그 개선책을 제시함으로써 KDC의 제5판 개정에 일조 하는데 그 의의를 두고 있는데, 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 언어공통구분(보조표)을 상세하게 전개하였는데, 언어류(700) 내에 $\ulcorner$내부 보조표$\lrcorner$로 위치시켜도 무방할 것이다. 둘째, 불합리하고 비논리적인 기호계층구조를 획기적으로 개선하였다. 셋째, 주기설정 미흡으로 분류 불가능한 경우가 발생하므로 꼭 필요한 다양한 분류주기를 설정하였다. 넷째, 불합리한 언어구분 전개를 수정ㆍ보완하였는데 국어구분표(보조표) 및 문학류(800)에도 적용되어야 할 것이다.

  • PDF

KDC 조기표를 이용한 국내서의 패싯 내비게이션 기능 개선 방안 (Improving Faceted Navigation Using the KDC Tables for the Korean Bibliography)

  • 박지영
    • 한국비블리아학회지
    • /
    • 제23권1호
    • /
    • pp.47-63
    • /
    • 2012
  • 본 연구에서는 조기표를 활용하여 차세대 도서관 목록(NGC)에서 강조하는 검색 결과의 패싯 내비게이션 기능을 개선하고자 하였다. 조기표는 자료의 형식적인 측면이나 내용 측면을 체계적으로 나타내므로, 기존의 NGC에서 제공하고 있는 주요 패싯인 언어나 발행년도, 주제(대구분)와 같이 효과적인 패싯이 될 수 있다. 이에 한국십진분류법(KDC)을 적용한 서지레코드의 분류기호를 분석하여, 본표와 조기표의 합성 현황과 특징을 도출하였다. 그리고 이를 바탕으로 본표에 합성된 조기성 기호가 패싯 내비게이션 기능 강화에 활용될 수 있음을 제안하였다. 이 방안은 분류기호를 부여하기 위해 기존에 이루어져 왔던 주제 분석 과정의 산물을 재사용할 수 있다는 추가적인 이점도 가지고 있다.

학위논문의 정리와 이용 (Organization and use of theses collections in university libraries)

  • 최달현;변우열
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제12권
    • /
    • pp.161-198
    • /
    • 1985
  • This paper is a study of the organization and use of theses collections in university libraries of Korea. A questionnaire consisted of 31 questions on 6 items was sent to 44 university libraries of which 40 libraries responded. Results of the study can be summarized as follows: 1. Figures concerning registration of theses can be tabulated as follows. 2. In differentiation of oriental and occidental theses, 20 libraries (50%) depend on the basis of the text language. 3. Thirty-four libraries (85%) classify the theses and 27 (80%) of them use the same tables with book classification schedules. For classification level, 17 libraries (48.6%) classify them in section numbers whereas 13 (37.1%) in sub-sections. 4. Catalog or index cards of theses are made in 35 libraries (87.5%) of which 20 libraries are using the second level of bibliographic description. 5. Roman alphabets in a title are described a such 27 libraries (67.5%). 6. Most of respondents are preparing author, title and classified catalog cards for users. The research reveals that only 8 libraries are giving subject headings to the theses. 7. Twenty-three libraries (63.9%) have theses catalogs in separation from their book catalogs. 8. Most helpful bibliographic elements in an entry for users are reported to be author, title, date and notes. In general, theses collections have many different features in various aspects compared with book materials. Therefore it is desirable to process the former differently with the latter. Firstly, it would be more convenient to register theses on the different register from the book register. Secondly, minute classification of theses would be necessary for their users. thirdly, text language is the common basis of discriminating oriental materials and occidental ones. Fourthly, a simple catalog would be quite good enough to use theses collection, for most helpful elements in an entry are limited to author, title, date and notes. Fifthly, it is strongly recommendable to transcribe all the roman alphabets on the titles into Korean alphabets. Sixthly, the research revealed that our library would needs to develop subject heading work which is for behind other library works.

  • PDF

분류전문가시스팀에 관한 연구 (A study on the expert system for classification of books)

  • 김정현
    • 한국도서관정보학회지
    • /
    • 제19권
    • /
    • pp.35-57
    • /
    • 1992
  • This study is an attempt to provide some helpful data for the design and the implementation of the expert system for the book-classification based on the analysis of various cases of the classification-expert system models. Following the introduction, the concepts and some features of an expert system were overviewed in the second chapter, on the basis of which the following concrete cases were introduced and analyzed in the third chapter : (1) ACN System for NC, (2) Expert System for NDC, (3) Expert System for UDC, (4) Herba Medica System, (5) Expert System for IPC, (6) Stratcyclode Project, (7) Expert System for Classification of INIS Database, (8) AutoBC System, and etc. In the conclusion, for the development of the classification-expert system, it was turned out that constructing a new system by using an AI language such as Prolog or LISP is more desirable than employing any one of expert system shells. Together it is necessary for the following requirements to be met : (1) The subject concept of a document elicited should be accurate. (2) Not only a domain knowledge but also the knowledge covering all the subjects should be represented in the knowledge-bases. (3) The knowledge-bases should be organized in such a way that the characteristics of the knowledge about classification should be well defined. (4) rule-base consisting of accurate rules about classification should be made. (5) It should be possible for classification code wanted to be generated immediately.

  • PDF

소프트웨어 부품의 재사용을 위한 개선된 패싯 분류 방법과 의미 유사도 측정 (Advanced Faceted Classification Scheme and Semantic Similarity Measure for Reuse of Software Components)

  • 강문설
    • 한국정보처리학회논문지
    • /
    • 제3권4호
    • /
    • pp.855-865
    • /
    • 1996
  • 본 논문에서는 재사용가능한 소프트웨어 부품의 분류 과정을 자동화하여, 소프트 웨어 부품 라이브러리에 구조적으로 저장하는 방안을 제안한다. 효율적이고 자동화 된 소프트웨어 부품의 분류를 위하여 자연어로 기술된 소프트웨어 부품 설명서로부터 의미 정보와 문장 구성 정보 등의 특징을 획득하여 소프트웨어 부품의 특성을 표현하 는 패싯을 결정하고각각의 패싯에 해당하는 항목들을 자동으로 추출하여 소프트웨어 부품 식별자를 구성하였다. 그리고 분류된 소프트웨어 부품들 사이의 의미 유사도를 측정하여 비슷한 특성을 갖는 소프트웨어 부품들을 인접한 장소에 저장시켜 구조화된 소프트웨어 부품 라이브러리를 구축하였다. 제안한 방법은 소프트웨어 부품의 분류 과정이 간단하고, 유사한 소프트웨어 부품을 쉽게 식별할 수 있었으며, 또한 소프트 웨어 부품을 라이브러리에 구조적으로 저장할 수 있다.

  • PDF

한글 토크나이징 라이브러리 모듈 분석 (Analysis of the Korean Tokenizing Library Module)

  • 이재경;서진범;조영복
    • 한국정보통신학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보통신학회 2021년도 춘계학술대회
    • /
    • pp.78-80
    • /
    • 2021
  • 현재 자연어 처리(NLP)에 대한 연구는 급속히 발전하고 있다. 자연어 처리는 인간이 일상생활에서 사용하는 언어의 의미를 분석하여 컴퓨터가 처리할 수 있도록 하는 기술로 음성인식, 맞춤법 검사, 텍스트 분류 등 여러 분야에 사용하고 있다. 현재 가장 많이 사용되는 자연어처리 라이브러리는 영어를 기준으로 한 NLTK로 한글처리에 단점을 가지고 있다. 따라서 본 논문에서는 한글 토크나이징(Tokenizing) 라이브러리인 KonLPy와 Soynlp를 소개 후 형태소 분석 및 처리 기법을 분석하고, KonLPy의 단점을 보완한 Soynlp와의 모듈을 비교·분석하여 향후 의료분야에 적합한 자연어 처리 모델로 활용하고자 한다.

  • PDF