• 제목/요약/키워드: Language.society.culture

검색결과 390건 처리시간 0.032초

Content-Based EFL Instruction Using Scaffolding and Computer-Mediated Communication as an Alternative for a Korean Middle School

  • CHUNG, Warren E.
    • Educational Technology International
    • /
    • 제8권2호
    • /
    • pp.93-112
    • /
    • 2007
  • This case study explored the potential for implementing content-based English as a Foreign Language (EFL) instruction in a Korean middle school facilitated by computer-mediated communication (CMC). The instructor scaffolded the student participant's language learning online, helping her to produce English output on her own. While experimental social studies lessons on the topic of stereotyping were taught, data were collected on the student's online exchanges with her counterpart in Iran about their respective cultures. Findings show that the student from Korea was able to better understand her own culture as a result of the online experience. This interaction and the in-class lessons have demonstrated that content-based EFL instruction is a viable alternative to the school's existing curriculum.

Implementing Pedagogy of Cultural Studies to Service Learning Project: Service Learning at the Korean School in the U.S.A

  • OH, Eunjoo;KIM, Jungsub
    • Educational Technology International
    • /
    • 제9권2호
    • /
    • pp.143-164
    • /
    • 2008
  • The purpose of this study was to find the existential meanings of the culturally marginalized community organization. Based on the findings, the study examined the issues related to operating the organization and found the ways of helping such organization through service learning programs. For the study, the researcher chose the Korean school of Knoxville in the USA as a service community organization. This study used a qualitative method using narrative construction in the nature of the text shapes with first-person point of views. The research findings were discussed based on the observations and participation in the organization. The study found that the Korean school plays a role as a cultural liaison connecting the Korean culture to other cultures while enabling students to critically accept their native systems, values, and customs through understanding of their native language. However, problems were found in operating the school due to the lack of skills and knowledge of the school administration. Suggestions were made and implemented to the school in order to improve the performance of the school.

한국 다문화 가정 부모자녀 간 한국어 및 계승어 유창성의 일치도가 부모자녀 관계 만족도에 미치는 영향 (National or Ethnic Language Fluency and the Quality of Relationship between Parents and Children in Multicultural Family in Korea)

  • 박지수;고유진;한윤선
    • 한국심리학회지 : 문화 및 사회문제
    • /
    • 제21권4호
    • /
    • pp.649-669
    • /
    • 2015
  • 국제결혼으로 인해 증가하고 있는 한국 내 다문화 가정의 자녀들은 다양한 사회·심리적 어려움을 겪고 있으며 이를 보완하기 위해서는 부모자녀 관계에 주목할 필요가 있다. 본 연구에서는 부모자녀 관계의 질이 다문화 가정 자녀의 사회적응에 있어서 중요한 변수라고 보았고, 한 가정 내에 한국어 및 계승어 두 가지 언어가 공존하는 한국 다문화 가정의 특성을 고려하고자 하였다. 따라서 한국인 부모와 청소년 자녀의 계승어 유창성 일치도와 외국인 부모와 청소년 자녀의 한국어 유창성 일치도에 따라 부모관계 만족도가 어떻게 달라지는지 알아보고자 하였다. 이를 위하여 여성가족부(한국여성정책연구원)에서 실시한 2012년 전국다문화가족실태조사의 청소년 자녀 데이터와 그들의 부모 데이터를 병합하여 총 4314명의 청소년 데이터를 다층선형회귀 방법으로 분석하였다. 연구 결과에 의하면 부모자녀 간 한국어와 계승어 유창성 일치도는 부모관계 만족도에 각각 통계적으로 유의한 정적 영향을 주었고, 한국어나 계승어를 모두 유창하게 하는 집단, 청소년과 부모 중 한쪽만 유창하게 하는 집단, 둘 다 유창하지 않은 집단 순으로 부모관계 만족도를 나타내었다. 이러한 연구 결과를 바탕으로 다문화 가정 내의 건강한 가족관계 형성의 중요성을 강조하고 현재 시행되고 있는 다문화 정책에 대해 새로운 방향성을 제시하고자 한다.

Collocation Networks and Covid-19 in Letters to the Editor: A Malaysian Case Study

  • Joharry, Siti Aeisha;Turiman, Syamimi
    • 아시아태평양코퍼스연구
    • /
    • 제1권1호
    • /
    • pp.1-30
    • /
    • 2020
  • The present study examines language used to talk about the global coronavirus pandemic during a three-month period of movement control order in Malaysia. More specifically, a corpus of online letters to the editor of a local popular national newspaper was collected during the time in which the official quarantine instruction was initiated, resulting in a total of 303 online letters written by Malaysians that were analyzed through use of corpus linguistics techniques. For this purpose, the latest version of #LancsBox 5.0 (Brezina et al., 2020) is used to analyze patterns of language surrounding the portrayal of Covid-19 and further visualizing them by use of collocation networks. Findings present 25 statistically significant collocates that share an interesting relationship in revealing what the letters are about and thus, reflecting how Malaysians perceive and receive news about the pandemic during this time. Recurring topics and expressions include describing the virus in terms of metaphorical use of language (Covid-19 does not discriminate), preparing for an economic fallout (Prihatin Economic Stimulus Package), and preference to associate Covid-19 as a pandemic (impacts of the Covid19 pandemic) rather than an outbreak (first/second/third wave of the outbreak). Implications of the study resonates with findings from Azizan et al. (2020) where constructions of positive discourse among Malaysian writers may reflect the culture and society that make up the nation.

한식 메뉴 명명 기준에 대한 내용분석 (The Content Analysis of the Korean Food Menu Naming Standard)

  • 한경수;이진용
    • 한국식생활문화학회지
    • /
    • 제26권6호
    • /
    • pp.629-640
    • /
    • 2011
  • This research analyzed the naming standard of Korea menu names divided into two groups, main dish and side dish. The research was conducted by contents analysis of selected literature articles and multiple-response cross tabulation analysis. The result demonstrated that the naming standard of Korea food consisted of the main ingredient name - sub ingredient name - main condiment name and main recipe. On the other hand, the menu name that is in native language or has a historical origin is exempt from this classification. Therefore, this study proposes a new standard, 'Hansik Menu Naming', to assist the food service industry and correct the names of unknown foreign dishes.

장롱의 부분명칭 연구 (Study on Terminology of Wardrobe)

  • 조숙경;강호양
    • 한국가구학회지
    • /
    • 제21권2호
    • /
    • pp.196-204
    • /
    • 2010
  • This study focuses on wardrobes to examine how the terms have been changed by comparing traditional Korean furniture in Chosun Dynasty and contemporary furniture since the traditional furniture terms and forms have been changed like our life culture. For chests and wardrobes, approximately 26 terms were used in Chosun Dynasty. However, only five of them are currently used for top panels, hinges, drawers, mirrors, and columns. For bedroom cabinets, 27 terms are used and 4 of them are changed with the same meaning. The change of the terminology results from the life culture mostly. While the Chosun Dynasty furniture terms were mostly presented as the Korean and Chinese language, in the contemporary furniture ones Korean and Chinese together with English are used. The English terms' usage results from hardwares imported from overseas. The terms derived from the three different languages are presented not only in the wardrobes but also other pieces generally.

  • PDF

미국문학작품의 한국어 번역본 출판상황 (A Bibliographic Study on Korean Translations of American Literature)

  • 박온자
    • 한국문헌정보학회지
    • /
    • 제18권
    • /
    • pp.157-212
    • /
    • 1990
  • Translation has attained an important role in transmission and maintenance of human culture. As the world gets closer translation is regarded as one of the most useful means to carry knowledge and information through the language barrier. Translations of literary works in particular have been regarded as one of the most valuable means of helping people to understand and cooperate with one another in the interest of world peace. Korea has maintained a very close relationship with the United States of America since she first opened her door to the States in 1882. No one can deny that American has had a strong influence on Korean culture, politics, economics and education through the long close relationship between two countries. This study has been carried to find out how many and what American literary works have been introduced into Korea through translation from 1882 to 1982.

  • PDF

호텔.외식산업의 전문직으로서 소믈리에 전문성제고 (Consideration of Professionalism of Sommelier as a Profession in Hotel and Foodservice Industry)

  • 최영준;김영규
    • 한국식생활문화학회지
    • /
    • 제21권2호
    • /
    • pp.124-130
    • /
    • 2006
  • As public gives more attention on the well being trend, the aim of this study on the Sommelier - an industry profession in the hotel and food service industry is to suggest the educational plan to meet the demand as a professional and to help establish the direction to the effective curriculum. Findings from this study showed that a Sommelier need to possess knowledge in not just wine but in areas such as foreign language, computer, management, hotel and restaurant, global manner, and etc. It was also recommended to authorize the sommelier license as an official and to develop educational entities for sommelier.

거대언어모델(LLM)이 인식하는 공연예술의 차별 양상 분석: ChatGPT를 중심으로 (Analysis of Discriminatory Patterns in Performing Arts Recognized by Large Language Models (LLMs): Focused on ChatGPT)

  • 최지애
    • 지능정보연구
    • /
    • 제29권3호
    • /
    • pp.401-418
    • /
    • 2023
  • 최근 ChatGPT 등의 등장으로 거대언어모델(이하 LLM: Large Language Model)에 대한 사회경제적 관심이 고조되고 있다. 생성형AI의 일종인 거대언어모델은 대본 창착이 가능한 수준까지 이르고 있다. 이러한 측면에서 일반인과 전문가들이 광범위하게 활용할 거대언어모델에서 공연예술 전반 혹은 특정 공연예술물이나 단체의 차별 이슈(성차별, 인종차별, 종교차별, 연령차별 등)를 어떻게 묘사하는지에 관심을 가지고 해결해 나가야 할 것이다. 그러나 아직 거대언어모델에서 공연예술의 차별 이슈에 대한 본격적인 조사와 논의는 이루어지지 않고 있다. 따라서 본 연구의 목적은 거대언어모델로부터의 공연예술 분야 차별이슈 인식 양상을 텍스트 분석하고 이로부터 공연예술분야가 대응할 시사점과 거대언어모델 개발 시사점을 도출하는 것이다. 먼저 거대언어모델에게 차별에 대한 감수성을 측정하기 위해 9가지 차별 이슈에 대한 BBQ(Bias Benchmark for QA) 질문 및 측정법을 사용했으며, 대표적인 거대언어모델로부터 도출된 답변에 대해서 공연예술 전문가에 의해 거대언어모델이 잘못 인지한 부분이 있는지의 검증을 거친 후에 내용분석법을 통해 공연예술분야의 차별적 관점의 윤리성에 대한 거대언어모델의 인식을 분석하였다. 분석 결과로 공연예술 분야에게 주는 시사점과 거대언어모델 개발 시 주의할 점 등을 도출하고 토의하였다.

자유 발화와 낭독 발화의 운율 경계 형성 비교 (The Comparison of Prosodic Phrasing in Spontaneous Speech and Read Speech)

  • 노석은
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 2006년도 추계학술대회 발표논문집
    • /
    • pp.19-23
    • /
    • 2006
  • This paper is for the comparison of prosodic phrasing in Korean spontaneous speech and read speech. For this comparison, The subjects read the transcriptions from their own spontaneous speech. The number of IP in spontaneous speech is more than in read speech, while The number of AP has no difference between them. A accentual phrase in spontaneous speech has less syllable than read speech.

  • PDF