• Title/Summary/Keyword: 피동사

Search Result 11, Processing Time 0.02 seconds

A Study of Prosodic Features of Causative and Passive Verbs in Kyungsang Dialect (경상도말 피사동어휘의 운율 특징)

  • Park Hansang
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.02a
    • /
    • pp.183-191
    • /
    • 1996
  • 한국어의 사동문과 피동문은 주로 사동사와 피동사에 의하여 실현된다. 한국어 통사론에서 특이한 점은 피동문과 사동문이 동일한 형태를 취함으로써 중의성이 있는 문장이 등장한다는 점이다. 피동사와 사동사는 형용사 및 동사 어간에 피동접미사가 불어 파생된다. 이러한 사동사와 피동사의 파생에서 특이한 사항은 형용사에 사동접미사가 불어서 사동사가 구성된다는 점과 자동사에 피동접미사가 불어 피동사가 구성된다는 점이다. 사동사와 피동사가 갖는 이러한 통사적 형태적 특성이 경상도 말에서 어떠한 운율적 특징을 가지고 나타나는지를 살펴보는 것이 이 논문의 목적이다. 부산에서 태어나고 자란 20대 중반의 학생 5명에게 5쌍의 피사동문을 읽게 하여 그 결과를 살펴보았다. 경상도말의 사동사는 H+H(M)+L의 성조를 보이고 피동사는 M+H+L의 성조를 보인다. 이러한 특성과 아울러 정상도 말의 피동접미사는 사동접미사에 비하여 상대적으로 길이가 길다. 이 같은 특징은 피동사는 사동사에 피동접미가 붙은 것이라고 하여 피동과 사동을 하나로 묶어 설명하는 주장을 뒷받침한다. 그리고 동일한 형태를 보이는 문장의 중의성이 운율에 의해 해소된다는 점이 흥미롭다. 통시적으로는 중세국어에서 현대국어로의 성조변화, 공시적으로는 서울말과 경상도 말의 피사동이 보이는 체계적 대응을 보이는지는 앞으로의 연구과제다.

  • PDF

한국어 피동형의 전산적 구현

  • 홍정하
    • Language and Information
    • /
    • v.4 no.1
    • /
    • pp.130-140
    • /
    • 2000
  • 이 논문에서는 피동접사 '이, 히, 리, 기'와 결합하는 피동형과 관련된 형태·통사적 문제를 전산적 관점에서 다룬다. 전산처리에서 이러한 피동형의 형태적 문제는 다음과 같다. 첫째, 피동접사 '이, 히, 리, 기'와 결합할 수 있는 타동사 어간의 분포가 제한되어 있다. 둘째, 타동사 어간이 결합할 수 있는 피동접사는 고정접사는 고정되어 있다. 셋째, 피동형 중에 타동사 어간과 피동접사가 결합할 대 형태적으로 변화하는 것들이 있다. '나누다/나뉘다, 모으다/모이다, 잠그다/잠기다, 자르다/잘리다'등이 여기에 해당된다. 이러한 형태적 문제 외에도 전산처리에서 피동형과 관련된 통사적 문제는 다음과 같다. 첫째, 능동형의 타동사가 피동형이 되면서 논항구조도 함께 변화한다. 둘째, 피동문의 행동주가 문장에서 생략되는 경우가 종종 있다. '문제가 쉽게 풀리었다','소리가 잘 들린다'등이 이에 해당된다. 이 논문은 한국어 피동접사 '이, 히, 라, 기'와 결합하는 피동형의 형태·통사적 특징을 전산적으로 처리하는 것이 목적이다. 이를 위해 표상모형으로는 자질구조를, 구현도구로는 Malage를 사용한다.

  • PDF

The Recognition of Korean Auxiliary Adjective/Causative/Passive and Their Descriptions Based on Conceptual Graph (한국어 보조 형용사 및 사동과 피동의 인식과 개념그래프적 기술)

  • 이병희
    • Journal of Internet Computing and Services
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.17-28
    • /
    • 2002
  • Korean auxiliary adjectives. causatives and passives are often used in Korean sentences in spite of the small numver of them. However, the incorrect processing of their concepts leads to the poor translation quality. To solve the problems. this paper proposes a description of them based on Conceptual Graph(CG). For the description of them within CG, this paper first collects 12 auxiliary adjectives, 425 causatives, and 260 passives. Next. the paper performs the analysis of them. Then the paper depicts the meanings of them based on CG, in the experiment, the paper implements the hepler program that translates sentences included in them into CG and explains the experimental results.

  • PDF

The Processing of Causative and Passive Verbs in Korean (한국어의 사.피동문 처리에 관한 연구:실어증 환자의 처리 양상을 바탕으로)

  • 문영선;김동휘;남기춘
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2000.05a
    • /
    • pp.267-272
    • /
    • 2000
  • 본 연구에서는 한국어의 사·피동문을 실어증 환자가 처리하는 양상에 대하여 살펴보았다. 한국어의 사·피동문은 용언에 파생접사가 붙어 이루어지는 경우와 '-게 하다'나 '-어 지다'와 같이 구문 변형으로 하여, 실어증 환자에게 실험을 하였다. 실험에 참여한 환자는 명칭성 실어증 환자, 이해성 실어증 환자, 표현성 실어증 환자, 전반성 실어증 환자로 구성되어 있다. 본 실험에서는 단어 채워 넣기 과제(word completion task)를 사용하였다. 명칭성 실어증 환자의 경우 피동에서는 처리 오류를 보이는 반면, 사동에는 아무런 문제도 보이지 않았다. 표현성 실어증 환자의 경우, <피동-비변형>에서 오류를 많이 보였다. 이를 통해 한국어의 사·피동은 영어와 달리 통사상의 문제가 아니라는 결론을 내릴 수 있다. 즉 이미 사·피동 접사에 의해 파생된 단어가 어휘부에 저장되어 있고, 각 단어의 논항 정보에 따라 문장이 생성되는 것이다. 표현성 실어증 환자가 피동의 비변형에서 지배적인 오류를 보이는 것은 피동의 비변형이 타동사로서 변형인 피동형에 비해 하나의 논항을 더 취하기 때문이다. 이해성 실어증 환자의 경우 사·피동 생성에 별 어려움을 보이지 않았다. 이는 이해성 실어증 환자가 개별 어휘의 논항 정보에 손실을 적게 입고 있음을 시사하는 결과이다. 본 연구에서는 서로 다른 유형을 보이는 환자들을 대상으로 한국어의 사·피동의 처리양상을 대조한 결과, 첫재 사·피동은 서로 다른 통사, 의미상의 처리 양상을 보이고 있고, 둘째 파생접사가 결합된 형태로 어휘부에 저장되어 있는 개별 사·피동사에 의해 형성되는 것임을 확인하였다.d CO2 quantity causes flame temperature to fall since at high strain retes diluent effect is prevailing and at low strain rates the products inhibits chain branching. It is also found that the contribution of NO production by N2O and NO2 mechanisms are negligible and that thermal mechanism is concentrate on only the reaction zone. As strain rate and CO2 quantity increase, NO production is remarkably augmented.our 10%를 대용한 것이 무첨가한 것보다 많이 단단해졌음을 알 수 있었다. 혼합중의 반죽의 조사형 전자현미경 관찰로 amarans flour로 대체한 gluten이 단단해졌음을 알수 있었다. 유화제 stearly 칼슘, 혹은 hemicellulase를 amarans 10% 대체한 밀가루에 첨가하면 확연히 비용적을 증대시킬 수 있다는 사실을 알 수 있었다. quinoa는 명아주과 Chenopodium에 속하고 페루, 볼리비아 등의 고산지에서 재배 되어지는 것을 시료로 사용하였다. quinoa 분말은 중량의 5-20%을 quinoa를 대체하고 더욱이 분말중량에 대하여 0-200ppm의 lipase를 lipid(밀가루의 2-3배)에 대하여 품질개량제로서 이용했다.

  • PDF

A model of Korean morphological passive processing (한국어 용언의 형태소 정보처리 특성 (III): 피동 정보처리)

  • 황유미;권유안;임희석;남기춘
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2002.05a
    • /
    • pp.137-141
    • /
    • 2002
  • 한국어 용언의 형태소 정보처리의 특성을 규명하기 위해 피동의 처리 양상을 살펴보았다. 한국어의 피동문은 용언에 파생접사가 붙어 이루어지는 경우와 '-어 지다'와 같이 구문 변형에 의해 이루어지는 경우로 나눌 수 있다. 본 연구에서는 이 중 피동 파생접사 '-이, -히, -리, -기'가 붙은 피동사만을 선정하여 고려대학교에 재학중인 일반인 학생을 대상으로 점화어휘판단 관제를 실시하였다. 실험조건은 표면적 형태와 기능으로 구분하여 4조건으로 설계하였고 SOA는 150msec과 750msec로 나누었다. 실험 결과 피동('어근+파생접사')의 정보처리는 선행연구의 '어간+(시제)선어말어미'의 결과와 유사한 형태를 보였으며, '어간+(연결)어말어미'와는 다른 결과를 보였다. 이런 결과로 미루어보아 어근과 접사는 각각 따로 저장되어 있다기보다는 '어근+접사'의 형태로 심성어휘집에 저장되어 있는 것으로 보인다. 기존의 형태소 분석에서 거론되고 있는 Fullist, Decomposition, Hybrid의 세 가지 모형으로는 한국어 용언의 다양한 표상 및 처리 과정을 설명하기 어려우므로 새로운 모형을 제시하고자 한다.

  • PDF

A Study on Definition Related to Passive and Causative in Korean Dictionary. (피동·사동과 관련한 국어사전의 뜻풀이에 대하여)

  • CHOE, Ho Chol
    • Korean Linguistics
    • /
    • v.48
    • /
    • pp.333-354
    • /
    • 2010
  • When defining the word related to passive and causative in Korean dictionary, the meaning of headword can be explained by linking them to other related words. The link could be expressed into two forms; the one is 'passive verb causative verb of A' and the other is 'passive form causative form of A.' Whichever the dictionary takes, the important thing is that the content to which it refer should be correct. However the format of 'passive verb causative verb of A' and 'passive form causative form of A' is problematic because the definition of headword does not contain semantic information but syntactic or morphological information. Generic concept 'passive form causative form' and 'passive verb causative verb' refers to respectively morphological and syntactic level but specific concept 'A' refers to semantic level. These morphological, syntactic and semantic level can not be a same dimension so the size of their denotation can not be compared. The way of transform syntactic dimension 'passive verb causative verb' and morphological dimension 'passive form causative form' into semantic dimension is removing 'verb' and 'form' from 'passive verb causative verb' and 'passive form causative form' respectively. Therefore the expression 'passive verb causative verb of A' or 'passive form causative form of A' ought be changed into 'passive causative of A.'

An Experiment of Natural Circulated Air Flow and Heat Transfer in the Passive Containment Cooling System (격납용기 피동냉각계통내 자연순환 공기유량 및 열전달 실험연구)

  • Ryu, S.H.;Oh, S.M.;Park, G.C.
    • Nuclear Engineering and Technology
    • /
    • v.26 no.4
    • /
    • pp.516-525
    • /
    • 1994
  • Since the TMI and Chernobyl accidents, many passive safety features are suggested in advanced reactors in order to enhance the safety in future nuclear power plants. In order to verify the effectiveness and provide the data for detailed design of passive cooling system, in the present work, the effects of air inlet position and external condition on the natural circulated air flow rate and the natural and forced convective heat transfer coefficient have been investigated for the one-side heated closed path such as the passive containment cooling system of the Westinghouse's AP-600. A series of experiments have been peformed with the 1/26th scaled segment type test facility of the AP-600 passive containment. Under natural and forced convection, the air velocities and temperatures are measured at several points of the air flow path. The experimental result are compared with a simple one-dimensional model and it shows a good agreement.

  • PDF

Data selection method for Incremental learning using prior evaluation of data importance (데이터 중요도의 사전 평가를 이용한 증가학습을 위한 데이터 선택 방법)

  • 이선영;조성준;방승양
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.339-341
    • /
    • 1998
  • 다층 퍼셉트론 학습은 학습 데이터의 능동적인 선택 여부에 따라 능동적 학습(Active learning)과 피동적 학습(Passive learning)으로 구분할 수 있다. 기존의 능동적 학습 방법들은 학습 데이터의 중요도를 측정할 수 있는 기준(measure)을 제시하고 이 기준에 따라 학습 데이터를 선택하는 방법을 취하고 있다. 이 방법들은 학습 데이터 선택을 위해 Hessian Approximation과 같은 복잡한 계산이나 학습 데이터를 선택하는 과정에 있어서 데이터의 중요도를 평가하기 위한 반복적인 계산을 필요로 한다. 본 논문에서는 학습 데이터 선택 시 반복적인 계산이 필요하지 않는 비교사 학습을 이용한 능동적 학습 데이터 선택 방법을 제안하고 그 수렴 특성과 일반화 성능을 분석한다. 또한 비교 실험을 통하여 제안된 방법이 기존의 능동적 학습방법보다 간단한 계산만으로 수렴 속도를 향상시키며 일반화에도 뒤떨어지지 않음을 보인다.

  • PDF

Extension and Management of Verb Phrase Patterns based on Lexicon Reconstruction and Target Word Information (사전 재구성과 대역어 정보를 통한 동사구 패턴의 확장 및 관리)

  • Hong, Mun-Pyo;Kim, Young-Kil;Ryu, Chul;Choi, Sung-Kwon;Park, Sang-Kyu
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.103-107
    • /
    • 2002
  • 데이터 기반 기계번역의 성공여부는 대량의 데이터를 단기간에 구축하는 방법과, 또 구축된 데이터에 대한 효과적인 관리 방법이 좌우한다고 할 수 있다. 대표적인 데이터 기반 기계번역 방법론인 예제 기반 기계번역 방식이나 패턴 기반 기계번역 방식에서는 최소한의 학습 내지는 학습과정 없이 데이터를 구축하는 데에 연구가 중점적으로 이루어져왔으나, 데이터의 관리 문제에 대해서는 많은 연구가 이루어지지 못하였다. 그러나 데이터의 확장 못지않게 데이터의 효율적인 관리도 데이터 기반 기계번역 시스템의 개발에서 매우 중요하다. 이 논문에서는 사/피동 링크 등을 이용하여 사전을 재구성하는 것이 데이터의 일관성과 관리성을 향상시키고, 이론적인 면에서는 정보 기술상의 잉여성을 줄인다는 점을 보인다. 또한 이러한 정보에 기반하여 기구축된 동사구 패턴으로부터 대역어 정보를 이용하여 새로운 패턴을 만들어내는 방법론도 제시한다.

  • PDF

Case Study on the Writing of the Papers of Journal of the Korean Association for Science Education (한국과학교육학회지 논문의 글쓰기 사례 연구)

  • Han, JaeYoung
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.35 no.4
    • /
    • pp.649-663
    • /
    • 2015
  • This study investigated the current state of writing in research papers of science education with focus on the translationese and basic Korean grammar, and found a way of improving the Korean language. The science education research have characteristics of both social science and natural science, and of having more quantitative than qualitative research, which could influence the writing of the research paper. The translationese means the conventional expression originated from foreign language other than Korean. The basic Korean grammar includes 'agreement,' 'spelling, word spacing, punctuation mark,' 'causative suffix,' 'use of English or loanword,' and the translationese is divided in 'English,' 'Japanese,' and 'English and Japanese.' The sentences in nine research papers in the 'Journal of the Korean Association for Science Education' were analyzed, and the problematic sentences were discussed and provided with alternatives. The cases with high frequency include '-jeok,' 'use of English,' 'expression of the plural,' 'passive voice of the verb with -hada,' '-go inneun,' '-eul tonghayeo,' '-e daehayeo,' 'gajida,' 'genitive case marker -eui,' 'passive voice with subject of thing,' and 'causative suffix, -sikida.' Based on the results, the characteristics of writing of science education research papers were described as 'writing of quantitative research,' 'objective writing of academic research,' and 'writing of research of foreign origin.' In order to improve the writing of research paper of science education, the science education researcher should pay attention to basic Korean grammar and the translationese, and be familiar with the concrete examples of problematic cases. The results of this study could be used in the education of writing and grammar of Korean language.