• Title/Summary/Keyword: 표현하다

Search Result 21,639, Processing Time 0.051 seconds

The Aspects of Change of Sijo (시조의 변이 양상)

  • Kang Myeoung-Hye
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.24
    • /
    • pp.5-46
    • /
    • 2006
  • Korean verse has flexibly changed its form and contents according to the historical background of the times. This fact arouses reader sympathy because it has reflected ideas, historical aspects and realities of the times. However, korean verse has kept its own characteristics in some ways, allowing it to exist today. It holds its form as 3 verses of three by three or four meter and three letters of the last of three verses. It makes every different version which has specific aspects of each times in the same 'sijo' area. 'Sijo' in Korean poems, is the first form that has been changed from formal to private functionally. As a result of that common verses in the Goryeo to Joseon eras were going with the stream of the times. Verse was the plate for justice so that there was no double meaning, symbols, or technical sentences. It had to show the idea of Myungchundo Jwonginryun. The theme was commonly fitted within certain areas. such as blessings, fidelity, devotion, etc. Around the end of the Joseon era, there was activation of private verses - a form of sijo with no restrictions on the length of the first two verses. Some ideas had been changed because Sarimpa gained power, domestic conflict, and the introduction of practical science. These things had an effect on the form of Sijo. After all, it shows the ideas of collapsing feudalism, resistance of confucian ideas, equality of the sexes, and opposition to the group who rule the government. Thus Sasul Sijo seems to have the tendency of resistance to reality. It was a specialty of realism poetry It explained our life in detail and reflected real life by being an intermediary of realism. This met and represented the demand of a reader's expectations. After 1905, there was new form of sijo that is very different, in form and content, from the previous versions. It was even different in areas of what people accepted. They started to think sijo was not the form of lyrical verse that is once was. It became a 'record of reading'. The form changed to 'hung or huhung' that satirized the times and the ending of a word in the last verse. Although this form could deliver the tension in statement, it was too iu from the original form. Therefore, it didn't last long, and its position got smaller because of the free verse that had western influence and was emerging in the times. In the middle of 1920, there was a movement of Sijo revival. It was lead by Choinamsun. He wrote poems and Sijo which were effected by western ideas in his early works. Although he worked with that, he took the lead in the movement of Sijo revival. He published the collection of Sijo $\ulcorner$Baekpalbunnwoi$\lrcorner$ that has one major theme-patriotic sentiment. He thought an ancient poem was a part of racial characteristics so that he expressed the main theme which represented the times and situations of his era. Modern Sijo is difficult. Sijo has to have modern and Korean verse characteristics at the same time. If it considers a modern aspect too much, it could not be distinguished from sijo and free verse. If it overly leans toward Sijo. it would seem to be too conservative which it then could be said to have no real charm of a poem. In spite of these problems, it is written constantly, because it has its own specialty. It has been focused on some works because they reflect awareness of modern times, the democratic idea, and realism. Overall, the authors of Modern Sijo express various themes by using different forms. The more what we can guess in this work, Sijo will exist permanently because of its flexibility. Furthermore, one special characteristic-flexibility of the korean verse will make it last forever and it will be a genre in Korean poetry.

  • PDF

Analysis of the Stage and Performance Elements for Bongsudang-jinchan Banquet in Joseon Dynasty (봉수당진찬(奉壽堂進饌)의 무대와 공연 요소 분석)

  • Song, Hye-jin
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.18
    • /
    • pp.413-444
    • /
    • 2009
  • This paper is an analysis of stage and performance elements for the ceremonial procedures and dance featured in bongsudang-jinchan, a feast celebrating the 60th birthday of Hyegyeong-gung Hongssi (Crown Princess Hong of Hyegyeonggung), the mother of King Jeongjo, which took place in Hwaseong haegung palace in 1795. The primary sources used are data on bongsudangjinchan recorded in Wonhaeng-eulmyojeongriuigwe, Jeongjo-sillok, Hongjae-jeonseo, pictorial sources such as Folding Screens of Hwaseong-neunghaeng and Hwaseong Ilgi, which is a journal in Korean by Yi Hui-pyeong. A court ceremony to offer music, dance, flowers, and food, as well as wine and poetry which express the sentiments of chung (fidelity) and hyo (filial piety) was considered a national ceremony and has constituted a unique musical culture during the 500 years of Joseon dynasty. However, after the fall of Joseon dynasty, ceremonial music and dance, which have been organically linked within the overall symbolic system of ye (courtesy), became scattered to become independent 'pieces.' As a result, all of their philosophy, principles, and the time-space interpretation of court music and dance became greatly reduced, leaving only the artistic expression and formal structure of the music and dance to become emphasized. Since the 1990s, there has been many research and events aiming to re-create the court ceremonial tradition, resulting in the increase of the related performance activities. This is especially true with bongsudang-jinchan, which is now being performed on modern stage in various forms. However there are still many problems to be solved, such as the issue of re-creating and restoring the original, and the question of artistic value found in the traditional pieces. Until now, much focus has been paid to the outer re-construction of uiju document as recorded in Wonhaeng-eulmyo-jeongriuigwe. On the other hand, there lacked an in-depth study which analyzes the stage situation and performance elements. Therefore in this paper, after focusing on the stage structure and performance elements, it is concluded that bongsudang-jinchan, the only court feast to be held in Haeng gung, not only consists of the fundamental aspects of court performance principle as 'governing through ye and ak (music),' but also served as an important occasion to bring together the sovereign and the subject. Bongsudang-jinchan had features of both naeyeon (feast for ladies) and oeyeon (feast for gentlemen). It minimized the use of screens and allowed every guest to enjoy food, music, and dance together, but provided a separate tent for foreign guests, maintaining the ideal balance between equality and distinction among different gender and social status. A screen symbolizing the venue for the feast is placed for all of the government officials. The king then pronounces the beginning of the banquet in which the ideal of gunsin-dongyeon (king and officials dining together) is realized. This indicates that bongsudang-jinchan, compared to other court ceremonies that emphasize the principle of yeak (courtesy and music), focuses more on the spirit of harmony and rapprochement. The king played a more active role in bongsudang-jinchan than in any other royal feasts. Examples as recorded in uiju documents are; Jeongjo's conversation with his retainers after the 7th wine, king's bestowing of food and flowers to the officials, writing his own majesty's poems with regard to the festival, and asking the retainers to write replying poems. All these played an important part in making the occasion more rich, extensive, and meaningful. Moreover, as analysis of the structure of orchestral music and court dance featured in bongsudang-jinchan shows, it was like any other court banquet in that it employed minimal use of extravagance in movements and conversation. However, the colors and tonal texture used in the music and dance were more brilliant in this case. Compared to other banquets that took place before king Jeongjo, the dance style was more diverse, which included some of the latest additions. There were past performances arranged anew. Noteworthy are; the incorporation of "Seonyurak (Boat Dance)" and "Geommu (Sword Dance)," traditionally used for local officials and civilians feast, to suit the court taste; and the use of saenghwang (mouth organ), which was a rising instrument in pungnyubang (literati's private salon), for "Hakmu (Cranes Dance)." This especially indicates the nature of the 'open structure' pursued by the court banquets at the time, which strove to break away from the traditional rules and customs and accept something new.

A Review Examining the Dating, Analysis of the Painting Style, Identification of the Painter, and Investigation of the Documentary Records of Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple (용주사(龍珠寺) <삼세불회도(三世佛會圖)> 연구의 연대 추정과 양식 분석, 작가 비정, 문헌 해석의 검토)

  • Kang, Kwanshik
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.97
    • /
    • pp.14-54
    • /
    • 2020
  • The overall study of Samsaebulhoedo (painting of the Assembly of Buddhas of Three Ages) at Yongjusa Temple has focused on dating it, analyzing the painting style, identifying its painter, and scrutinizing the related documents. However, its greater coherence could be achieved through additional support from empirical evidence and logical consistency. Recent studies on Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple that postulate that the painting could have been produced by a monk-painter in the late nineteenth century and that an original version produced in 1790 could have been retouched by a painter in the 1920s using a Western painting style lack such empirical proof and logic. Although King Jeongjo's son was not yet installed as crown prince, the Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple contained a conventional written prayer wishing for a long life for the king, queen, and crown prince: "May his majesty the King live long / May her majesty the Queen live long / May his highness the Crown Prince live long" (主上殿下壽萬歲, 王妃殿下壽萬歲, 世子邸下壽萬歲). Later, this phrase was erased using cinnabar and revised to include unusual content in an exceptional order: "May his majesty the King live long / May his highness the King's Affectionate Mother (Jagung) live long / May her majesty the Queen live long / May his highness the Crown Prince live long" (主上殿下壽萬歲, 慈宮邸下壽萬歲, 王妃殿下壽萬歲, 世子邸下壽萬歲). A comprehensive comparison of the formats and contents in written prayers found on late Joseon Buddhist paintings and a careful analysis of royal liturgy during the reign of King Jeongjo reveal Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple to be an original version produced at the time of the founding of Yongjusa Temple in 1790. According to a comparative analysis of formats, iconography, styles, aesthetic sensibilities, and techniques found in Buddhist paintings and paintings by Joseon court painters from the eighteenth and nineteenth centuries, Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple bears features characteristic of paintings produced around 1790, which corresponds to the result of analysis on the written prayer. Buddhist paintings created up to the early eighteenth century show deities with their sizes determined by their religious status and a two-dimensional conceptual composition based on the traditional perspective of depicting close objects in the lower section and distant objects above. This Samsaebulhoedo, however, systematically places the Buddhist deities within a threedimensional space constructed by applying a linear perspective. Through the extensive employment of chiaroscuro as found in Western painting, it expresses white highlights and shadows, evoking a feeling that the magnificent world of the Buddhas of the Three Ages actually unfolds in front of viewers. Since the inner order of a linear perspective and the outer illusion of chiaroscuro shading are intimately related to each other, it is difficult to believe that the white highlights were a later addition. Moreover, the creative convergence of highly-developed Western painting style and techniques that is on display in this Samsaebulhoedo could only have been achieved by late-Joseon court painters working during the reign of King Jeongjo, including Kim Hongdo, Yi Myeong-gi, and Kim Deuksin. Deungun, the head monk of Yongjusa Temple, wrote Yongjusa sajeok (History of Yongjusa Temple) by compiling the historical records on the temple that had been transmitted since its founding. In Yongjusa sajeok, Deungun recorded that Kim Hongdo painted Samsaebulhoedo as if it were a historical fact. The Joseon royal court's official records, Ilseongnok (Daily Records of the Royal Court and Important Officials) and Suwonbu jiryeong deungnok (Suwon Construction Records), indicate that Kim Hongdo, Yi Myeong-gi, and Kim Deuksin all served as a supervisor (gamdong) for the production of Buddhist paintings. Since within Joseon's hierarchical administrative system it was considered improper to allow court painters of government position to create Buddhist paintings which had previously been produced by monk-painters, they were appointed as gamdong in name only to avoid a political liability. In reality, court painters were ordered to create Buddhist paintings. During their reigns, King Yeongjo and King Jeongjo summoned the literati painters Jo Yeongseok and Kang Sehwang to serve as gamdong for the production of royal portraits and requested that they paint these portraits as well. Thus, the boundary between the concept of supervision and that of painting occasionally blurred. Supervision did not completely preclude painting, and a gamdong could also serve as a painter. In this light, the historical records in Yongjusa sajeok are not inconsistent with those in Ilseongnok, Suwonbu jiryeong deungnok, and a prayer written by Hwang Deok-sun, which was found inside the canopy in Daeungjeon Hall at Yongjusa Temple. These records provided the same content in different forms as required for their purposes and according to the context. This approach to the Samsaebulhoedo at Yongjusa Temple will lead to a more coherent explanation of dating the painting, analyzing its style, identifying its painter, and interpreting the relevant documents based on empirical grounds and logical consistency.

A study on the Greeting's Types of Ganchal in Joseon Dynasty (간찰(簡札)의 안부인사(安否人事)에 대한 유형(類型) 연구(硏究))

  • Jeon, Byeong-yong
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.57
    • /
    • pp.467-505
    • /
    • 2014
  • I am working on a series of Korean linguistic studies targeting Ganchal(old typed letters in Korea) for many years and this study is for the typology of the [Safety Expression] as the part. For this purpose, [Safety Expression] were divided into a formal types and semantic types, targeting the Chinese Ganchal and Hangul Ganchal of modern Korean Language time(16th century-19th century). Formal types can be divided based on whether Normal position or not, whether Omission or not, whether the Sending letter or not, whether the relationship of the high and the low or not. Normal position form and completion were made the first type which reveal well the typicality of the [Safety Expression]. Original position while [Own Safety] omitted as the second type, while Original position while [Opposite Safety] omitted as the third type, Original position while [Safety Expression] omitted as the fourth type. Inversion type were made as the fifth type which is the most severe solecism in [Safety Expression]. The first type is refers to Original position type that [Opposite Safety] precede the [Own Safety] and the completion type that is full of semantic element. This type can be referred to most typical and normative in that it equipped all components of [Safety Expression]. A second type is that [Safety Expression] is composed of only the [Opposite Safety]. This type is inferior to the first type in terms of set pattern, it is never outdone when it comes to the appearance frequency. Because asking [Opposite Safety] faithfully, omitting [Own Safety] dose not greatly deviate politeness and easy to write Ganchal, it is utilized. The third type is the Original position type showing the configuration of the [Opposite Safety]+Own Safety], but [Opposite Safety] is omitted. The fourth type is a Original position type showing configuration of the [Opposite Safety+Own Safety], but [Safety Expression] is omitted. This type is divided into A ; [Safety Expression] is entirely omitted and B ; such as 'saving trouble', the conventional expression, replace [Safety Expression]. The fifth type is inversion type that shown to structure of the [Own Safety+Opposite Safety], unlike the Original position type. This type is the most severe solecism type and real example is very rare. It is because let leading [Own Safety] and ask later [Opposite Safety] for face save is offend against common decency. In addition, it can be divided into the direct type that [Opposite Safety] and [Own Safety] is directly connected and indirect type that separate into the [story]. The semantic types of [Safety Expression] can be classified based on whether Sending letter or not, fast or slow, whether intimate or not, and isolation or not. For Sending letter, [Safety Expression] consists [Opposite Safety(Climate+Inquiry after health+Mental state)+Own safety(status+Inquiry after health+Mental state)]. At [Opposite safety], [Climate] could be subdivided as [Season] information and [Climate(weather)] information. Also, [Mental state] is divided as receiver's [Family Safety Mental state] and [Individual Safety Mental state]. In [Own Safety], [Status] is divided as receiver's traditional situation; [Recent condition] and receiver's ongoing situation; [Present condition]. [Inquiry after health] is also subdivided as receiver's [Family Safety] and [Individual Safety], [Safety] is as [Family Safety] and [Individual Safety]. Likewise, [Inquiry after health] or [Safety] is usually used as pairs, in dimension of [Family] and [Individual]. This phenomenon seems to have occurred from a big family system, which is defined as taking care of one's parents or grand parents. As for the Written Reply, [Safety Expression] consists [Opposite Safety (Reception+Inquiry after health+Mental state)+Own safety(status+Inquiry after health+Mental state)], and only in [Opposite safety], a difference in semantic structure happens with Sending letter. In [Opposite Safety], [Reception] is divided as [Letter] which is Ganchal that is directly received and [Message], which is news that is received indirectly from people. [Safety] is as [Family Safety] and [Individual Safety], [Mental state] also as [Family Safety Mental state] and [Individual Safety Mental state].

Conjunction of Consciousness and The Unconscious·Individuation and Circumambulation of The Psyche: Focusing on the Hexagram Bi, Pi (比) and Hexagram Gon, Kun (坤) (의식과 무의식의 통합 및 개성화와 정신의 순환: 수지비괘(일양오음괘)와 중지곤괘를 중심으로)

  • Hyeon Gu Lee
    • Sim-seong Yeon-gu
    • /
    • v.38 no.1
    • /
    • pp.1-44
    • /
    • 2023
  • Hexagram Bi (比 ䷇ 8) is one of the hexagrams comprised of one-unbroken line and five-broken lines. The hexagrams of one-unbroken and five-broken lines symbolize the relationship and dynamics between one yang-consciousness and the five-yin unconsciousness. The hexagram of one-unbroken line and five-broken lines has six different images depending on the position of the one unbroken line from the beginning line to the top line. In terms of psychology, this means that the position change of one yang line in relation to five yin lines may symbolize the function of consciousness which clarifies and determines the content of the psyche. In addition, the flow of psychic energy can be examined through the process of one unbroken line's movement. In other words, the psychic contents of the beginning line of hexagram Bok (復 ䷗ 24), which is the beginning of the hexagram of one-unbroken line and five-broken lines, proceed sequentially, and then arrive at the process of the last sixth, hexagram Bak (剝 ䷖ 23) through the fifth, the hexagram Bi (8). That is, it can be said that the content of the hexagram and the line determined according to the position of one unbroken line show a certain psychic flow. As a result, the first hexagram Bok (復 ䷗ 24), after recovering and starting newly, means the beginning of consciousness. After that the process of proceeding with the second, third, and fourth lines represents the flow of consciousness. And in the fifth place, the fifth line of hexagram Bi, it reaches its peak and is placed in the optimal state of consciousness because of its right and centered position at this hexagram Bi. Like nature, the psyche gradually enters the path of decline from the highest state, which leads to the last sixth, the top line of hexagram Bak. However, the top line of the hexagram Bak, where everything falls off, contains the content of starting again in its top line. It is the beginning line of hexagram Bok to inherit this. This means the circumambulation of the psyche that changes from a psychologically difficult state of depression to a stage of recovery. There is a stage that must be passed in this circulation process, and that is the hexagram Gon (坤 ䷁ 2). October(tenth month)'s hexagram Gon is placed between hexagram Bak, the ninth month of the lunar calendar, and hexagram Bok, the eleventh month of the lunar calendar. This represents that the flow of recovery must go through a maternal process of hexagram Gon. The retreat to the psychological uterus is inevitable in regenerating the psyche. This process flows from the hexagram Bak and through hexagram Gon to the hexagram Bok. At this situation the hexagram Gon acts the absolutely necessary role. In addition, the main body of the hexagrams of one-unbroken and five-broken lines, including the Bi hexagram, is also the Gon hexagram composed of six-broken lines. In other words, all six hexagrams of one-unbroken and five-broken lines have a certain relationship with the Gon hexagram, and it would be meaningful to look at the correlation between the unbroken lines of the hexagrams of one-unbroken and five-broken lines and the corresponding broken lines of the hexagram Gon. This can be said to be the dynamics of the maternal unconscious connected to the state of consciousness in six forms. Therefore, each hexagram of one-unbroken and five-broken lines symbolizes the expression of the integration the mother archetype with the consciousness. Revealing this well is the meaning of the hexagram of one-unbroken and five-broken lines. Its hexagram image consists of a combination of Gon (☷), which symbolizes the mother, and the thunder (☳) the eldest son, the water (☵) the middle son and the mountain (☶) the third son. As a result, the hexagram Bok (復 ䷗ 24), Sa (師 ䷆ 7), Gyeom (謙 ䷠ 15), Ye (豫 ䷏ 16), Bi (比 ䷇ 8) and Bak (剝 ䷖ 23) are sequentially created in the order of the unbroken line. This is symbolically the evolutionary process of consciousness. In this way, the hexagrams of one-unbroken and five-broken lines, which mean the conjunction of mother and son, represent the advancing relationship between the maternal unconscious and consciousness. In addition, the relationship with the mother according to the position of the son is related to the dynamics of mother archetype to the attitude of consciousness. The psychological meaning can be deduced from the flow of six lines of hexagrams of one-unbroken and five-broken lines. And the state in which the activation of the consciousness is at its peak is the fifth line of the hexagram Bi, and comparing it with the contents of the corresponding fifth line of hexagram Gon not only can find the state and meaning of the conjunction of consciousness and the maternal unconscious, but the entire flow can be compared to the individuation process.

Sovereignty and Wine Vessels: The Feast Culture of the Goryeo Court and the Symbolic Meaning of Celadon Wine Vessels (고려 왕실의 연례 문화와 청자 주기(酒器)의 상징적 의미: 왕권과 주기(酒器))

  • Kim Yun-jeong
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.104
    • /
    • pp.40-69
    • /
    • 2023
  • This paper examines the relationship between celadon wine vessels and royal banquets by focusing on their unique forms. It explores the symbolism in their forms and designs and the changes that took place in the composition of these vessels. By examining the royal annals in Goryeosa (The History of the Goryeo Dynasty), the relation of celadon wine vessels and royal banquets is examined in terms of the number of banquets held in the respective reigns of the Goryeo kings, the number of banquets held by type, and the purpose of holding them. A royal banquet was a means of strengthening the royal authority by reinforcing the hierarchy and building bonds between the king and his vassals. It was also an act of ruling that demonstrated the king's authority and power through praise of his achievements and virtues. Royal banquets were held most often during the reigns of King Yejong (r. 1105-1122), King Uijong (r. 1146-1170), King Chungnyeol (r. 1274-1308), and King Gongmin (r. 1351-1374). Particular attention is paid here to the changes in the types and forms of celadon wine vessels that occurred starting in the reigns of King Yejong and King Chungnyeol, which is also the period in which the number of royal banquets increased and royal banquet culture evolved. The king and his subjects prayed for the king's longevity at royal banquets and celebrated peaceful reigns by drinking and performing various related acts. Thus, the visual symbolism of vessels for holding, pouring, or receiving alcohol were emphasized. Since the manner of drinking at a banquet was exchanges of pouring and receiving alcohol between the king and his subjects, the design of the ewers and cups had a significant visual impact on attendees. It can be seen, therefore, that decorating wine vessels with Daoist motifs such as the immortals, luan (a mythological bird), turtle dragons, fish dragons, and gourd bottles or with Confucian designs like hibiscus roots was intended as a visual manifestation of the purpose of royal banquets, which was to celebrate the king and to pray for both loyalty and immortality. In particular, the Peach Offering Dance (獻仙桃) and Music for Returning to the Royal Palace (還宮樂), which correspond to the form and design of celadon wine vessels, was examined. The lyrics of the banquet music embodied wishes for the king's longevity, immortality, and eternal youth as well as for the prosperity of the royal court and a peaceful reign. These words are reflected in wine vessels such as the Celadon Taoist Figure-shaped Pitcher housed in the National Museum of Korea and the Bird Shaped Ewer with Daoist Priest in the Art Institute of Chicago. It is important to note that only Goryeo celadon wine vessels reflect this facet of royal banquet culture in their shape and design. The composition of wine vessel sets changed depending on the theme of the banquet and the types of liquor. After Goryeo Korea was incorporated into the Mongol Empire, new alcoholic beverages were introduced, resulting in changes in banquet culture such as the uses and composition of wine vessel sets. From the reign of King Chungnyeol (r. 1274-1308), which was under the authority of the Yuan imperial court, royal banquets began to be co-hosted by kings and princesses, Mongolian-style banquets like boerzhayan (孛兒扎宴) were held, and attendees donned the tall headdress called gugu worn by Mongol women. During the reign of King Chungnyeol, the banquet culture changed 132 banquets were held. This implies that the court tried to strengthen its authority by royal marriage with the Yuan court, which augmented the number of banquets. At these banquets, new alcoholic drinks were introduced such as grape wine, dongnak (湩酪), and distilled liquor. New wine vessels included stem cups, pear-shaped bottles (yuhuchunping), yi (匜), and cups with a dragon head. The new celadon wine vessels were all modeled after metal wares that were used in the Yuan court or in the Khanates. The changes in the celadon wine vessels of the late Goryeo era were examined here in a more specific manner than in previous studies by expanding the samples for the study to the Eurasian khanates. With the influx of new types of wine vessels, it was natural for the sets and uses of Goryeo celadon wine vessels to change in response. The new styles of celadon wine vessels linked the Goryeo court with the distant Khanates of the Mongol Empire. This paper is the beginning of a new study that examines the uses of Goryeo celadon by illuminating the relations between royal banquets and these unique celadon wine vessels that are stylistically different from everyday vessels. It is to be hoped that more studies will be conducted from diverse perspectives exploring both the usage of Goryeo celadon vessels and their users.

  • PDF

Mineral Nutrition of the Field-Grown Rice Plant -[I] Recovery of Fertilizer Nitrogen, Phosphorus and Potassium in Relation to Nutrient Uptake, Grain and Dry Matter Yield- (포장재배(圃場栽培) 수도(水稻)의 무기영양(無機營養) -[I] 삼요소이용률(三要素利用率)과 양분흡수량(養分吸收量), 수량(收量) 및 건물생산량(乾物生産量)과(乾物生産量)의 관계(關係)-)

  • Park, Hoon
    • Applied Biological Chemistry
    • /
    • v.16 no.2
    • /
    • pp.99-111
    • /
    • 1973
  • Percentage recovery or fertilizer nitrogen, phosphorus and potassium by rice plant(Oriza sativa L.) were investigated at 8, 10, 12, 14 kg/10a of N, 6 kg of $P_2O_5$ and 8 kg of $K_2O$ application level in 1967 (51 places) and 1968 (32 places). Two types of nutrient contribution for the yield, that is, P type in which phosphorus firstly increases silicate uptake and secondly silicate increases nitrogen uptake, and K type in which potassium firstly increases P uptake and secondly P increases nitrogen uptake were postulated according to the following results from the correlation analyses (linear) between percentage recovery of fertilizer nutrient and grain or dry matter yields and nutrient uptake. 1. Percentage frequency of minus or zero recovery occurrence was 4% in nitrogen, 48% in phosphorus and 38% in potassium. The frequency distribution of percentage recovery appeared as a normal distribution curve with maximum at 30 to 40 recovery class in nitrogen, but appeared as a show distribution with maximum at below zero class in phosphorus and potassium. 2. Percentage recovery (including only above zero) was 33 in N (above 10kg/10a), 27 in P, 40 in K in 1967 and 40 in N, 20 in P, 46 in Kin 1968. Mean percentage recovery of two years including zero for zero or below zero was 33 in N, 13 in P and 27 in K. 3. Standard deviation of percentage recovery was greater than percentage recovery in P and K and annual variation of CV (coefficient of variation) was greatest in P. 4. The frequency of significant correlation between percentage recovery and grain or dry matter yield was highest in N and lowest in P. Percentage recovery of nitrogen at 10 kg level has significant correlation only with percentage recovery of P in 1967 and only with that of potassium in 1968. 5. The correlation between percentage recovery and dry matter yield of all treatments showed only significant in P in 1967, and only significant in K in 1968, Negative correlation coefficients between percentage recovery and grain or dry matter yield of no or minus fertilizer plots were shown only in K in 1967 and only in P in 1968 indicating that phosphorus fertilizer gave a distinct positive role in 1967 but somewhat' negative role in 1968 while potassium fertilizer worked positively in 1968 but somewhat negatively in 1967. 6. The correlation between percentage recovery of nutrient and grain yield showed similar tendency as with dry matter yield but lower coefficients. Thus the role of nutrients was more precisely expressed through dry matter yield. 7. Percentage recovery of N very frequently had significant correlation with nitrogen uptake of nitrogen applied plot, and significant negative correlation with nitrogen uptake of minus nitrogen plot, and less frequently had significant correlation with P, K and Si uptake of nitrogen applied plot. 8. Percentage recovery of P had significant correlation with Si uptake of all treatments and with N uptake of all treatments except minus phosphorus plot in 1967 indicating that phosphorus application firstly increases Si uptake and secondly silicate increases nitrogen uptake. Percentage recovery of P also frequently had significant correlation with P or K uptake of nitrogen applied plot. 9. Percentage recovery of K had significant correlation with P uptake of all treatments, N uptake of all treatments except minus phosphorus plot, and significant negative correlation with K uptake of minus K plot and with Si uptake of no fertilizer plot or the highest N applied plot in 1968, and negative correlation coefficient with P uptake of no fertilizer or minus nutrient plot in 1967. Percentage recovery of K had higher correlation coefficients with dry matter yield or grain yield than with K uptake. The above facts suggest that K application firstly increases P uptake and secondly phosphorus increases nitrogen uptake for dry matter yied. 10. Percentage recovery of N had significant higher correlation coefficient with grain yield or dry matter yield of minus K plot than with those of minus phosphorus plot, and had higher with those of fertilizer plot than with those of minus K plot. Similar tendency was observed between N uptake and percentage recovery of N among the above treatments. Percentage recovery of K had negative correlation coefficient with grain or-dry matter yield of no fertilizer plot or minus nutrient plot. These facts reveal that phosphorus increases nitrogen uptake and when phosphorus or nitrogen is insufficient potassium competatively inhibits nitrogen uptake. 11. Percentage recovery of N, Pand K had significant negative correlation with relative dry matter yield of minus phosphorus plot (yield of minus plot x 100/yield of complete plot; in 1967 and with relative grain yield of minus K plot in 1968. These results suggest that phosphorus affects tillering or vegetative phase more while potassium affects grain formation or Reproductive phase more, and that clearly show the annual difference of P and K fertilizer effect according to the weather. 12. The correlation between percentage recovery of fertilizer and the relative yield of minus nutrient plat or that of no fertilizer plot to that of minus nutrient plot indicated that nitrogen is the most effective factor for the production even in the minus P or K plot. 13. From the above facts it could be concluded that about 40 to 50 percen of paddy fields do rot require P or K fertilizer and even in the case of need the application amount should be greatly different according to field and weather of the year, especially in phosphorus.

  • PDF

과학자(科學者)의 정보생산(情報生産) 계속성(繼續性)과 정보유통(情報流通)(2)

  • Garvey, W.D.
    • Journal of Information Management
    • /
    • v.6 no.5
    • /
    • pp.131-134
    • /
    • 1973
  • 본고(本稿)시리이즈의 제1보(第一報)에서 우리는 물리(物理), 사회과학(社會科學) 및 공학분야(工學分野)의 12,442명(名)의 과학자(科學者)와 기술자(技術者)에 대한 정보교환활동(情報交換活動)의 78례(例)에 있어서 일반과정(一般過程)과 몇 가지 결과(結果)를 기술(記述)한 바 있다. 4년반(年半) 이상(以上)의 기간(其間)($1966{\sim}1971$)에서 수행(遂行)된 이 연구(硏究)는 현재(現在)의 과학지식(科學知識)의 집성체(集成體)로 과학자(科學者)들이 연구(硏究)를 시작(始作)한 때부터 기록상(記錄上)으로 연구결과(硏究結果)가 취합(聚合)될 때까지 각종(各種) 정형(定形), 비정형(非定形) 매체(媒體)를 통한 유통정보(流通情報)의 전파(傳播)와 동화(同化)에 대한 포괄적(包括的)인 도식(圖式)으로 표시(表示)할 수 있도록 설정(設定)하고 또 시행(施行)되었다. 2보(二報), 3보(三報), 4보(四報)에서는 데이터 뱅크에 수집(蒐集) 및 축적(蓄積)된 데이터의 일반적(一般的)인 기술(記述)을 적시(摘示)하였다. (1) 과학(科學)과 기술(技術)의 정보유통(情報流通)에 있어서 국가적(國家的) 회합(會合)의 역할(役割)(Garvey; 4보(報)) 국가적(國家的) 회합(會合)은 투고(投稿)와 이로 인한 잡지중(雜誌中) 게재간(揭載間)의 상대적(相對的)인 오랜 기간(期間)동안 이러한 연구(硏究)가 공개매체(公開媒體)로 인하여 일시적(一時的)이나마 게재여부(揭載如否)의 불명료성(不明瞭性)을 초래(招來)하기 전(前)에 과학연구(科學硏究)의 초기전파(初期傳播)를 위하여 먼저 행한 주요(主要) 사례(事例)와 마지막의 비정형매체(非定形媒體)의 양자(兩者)를 항상 조직화(組織化)하여 주는 전체적(全體的)인 유통과정(流通過程)에 있어서 명확(明確)하고도 중요(重要)한 기능(機能)을 갖는다는 것을 알 수 있었다. (2) 잡지(雜誌)에 게재(揭載)된 정보(情報)의 생산(生産)과 관련(關聯)되는 정보(情報)의 전파과정(傳播過程)(Garvey; 1보(報)). 이 연구(硏究)를 위해서 우리는 정보유통과정(情報流通過程)을 따라 많은 노력(努力)을 하였는데, 여기서 유통과정(流通過程)의 인상적(印象的)인 면목(面目)은 특별(特別)히 연구(硏究)로부터의 정보(情報)는 잡지(雜誌)에 게재(揭載)되기까지 진정으로는 공개적(公開的)이 못된다는 것과 이러한 사실(事實)은 선진연구(先進硏究)가 자주 시대(時代)에 뒤떨어지게 된다는 것을 발견할 수 있었다. 경험(經驗)이 많은 정보(情報)의 수요자(需要者)는 이러한 폐물화(廢物化)에 매우 민감(敏感)하며 자기(自己) 연구(硏究)에 당면한, 진행중(進行中)이거나 최근(最近) 완성(完成)된 연구(硏究)에 대하여 정보(情報)를 얻기 위한 모든 수단(手段)을 발견(發見)코자 하였다. 예를 들어, 이들은 잡지(雜誌)에 보문(報文)을 발표(發表)하기 전(前)에 발생(發生)하는 정보전파과정(情報傳播過程)을 통하여 유루(遺漏)될지도 모르는 정보(情報)를 얻기 위하여 한 잡지(雜誌)나 2차자료(二次資料) 또는 전형적(典型的)으로 이용(利用)되는 다른 잡지류중(雜誌類中)에서 당해정보(當該情報)가 발견(發見)되기를 기다리지 않는다는 것이다. (3) "정보생산 과학자(情報生産 科學者)"에 의한 정보전파(情報傳播)의 계속성(繼續性)(이 연구(硏究) 시리이즈의 결과(結果)는 본고(本稿)의 주내용(主內容)으로 되어 있다.) 1968/1969년(年)부터 1970/1971년(年)의 이년기간(二年期間)동안 보문(報文)을 낸 과학자(科學者)(1968/1969년(年) 잡지중(雜誌中)에 "질이 높은" 보문(報文)을 발표(發表)한)의 약 2/3는 1968/1969의 보문(報文)과 동일(同一)한 대상영역(對象領域)의 연구(硏究)를 계속(繼續) 수행(遂行)하였다. 그래서 우리는 본연구(本硏究)에 오른 대부분(大部分)의 저자(著者)가 정상적(正常的)인 과학(科學), 즉 연구수행중(硏究遂行中) 의문(疑問)에 대한 완전(完全)한 해답(解答)을 얻게 되는 가장 중요(重要)한 추구(追求)로서 Kuhn(제5보(第5報))에 의하여 기술(技術)된 방법(방법)으로 과학(연구)(科學(硏究))을 실행(實行)하였음을 알았다. 최근(最近)에 연구(硏究)를 마치고 그 결과(結果)를 보문(報文)으로서 발표(發表)한 이들 과학자(科學者)들은 다음 단계(段階)로 해야 할 사항(事項)에 대하여 선행(先行)된 동일견해(同一見解)를 가진 다른 연구자(硏究자)들의 연구(硏究)와 대상(對象)에 밀접(密接)하게 관련(關聯)되고 있다. 이 계속성(繼續性)의 효과(效果)에 대한 지표(指標)는 보문(報文)과 동일(同一)한 영역(領域)에서 연구(硏究)를 계속(繼續)한 저자(著者)들의 약 3/4은 선행(先行) 보문(報文)에 기술(技術)된 연구결과(硏究結果)에서 직접적(直接的)으로 새로운 연구(硏究)가 유도(誘導)되었음을 보고(報告)한 사항(事項)에 반영(反映)되어 있다. 그렇지만 우리들의 데이터는 다음 영역(領域)으로 기대(期待)하지 않은 전환(轉換)을 일으킬 수도 있음을 보여주고 있다. 동일(同一) 대상(對象)에서 연구(硏究)를 속행(續行)하였던 저자(著者)들의 1/5 이상(以上)은 뒤에 새로운 영역(領域)으로 연구(硏究)를 전환(轉換)하였고 또한 이 영역(領域)에서 연구(硏究)를 계속(繼續)하였다. 연구영역(硏究領域)의 이러한 변화(變化)는 연구자(硏究者)의 일반(一般) 정보유통(情報流通) 패턴에 크게 변화(變化)를 보이지는 않는다. 즉 새로운 지적(知的) 문제(問題)에 대한 변화(變化)에서 야기(惹起)되는 패턴에 있어서 저자(著者)들은 오래된 문제(問題)의 방법(方法)과 기술(技術)을 새로운 문제(問題)로 맞추려 한다. 과학사(科學史)의 최근(最近) 해석(解釋)(Hanson: 6보(報))에서 예기(豫期)되었던 바와 같이 정상적(正常的)인 과학(科學)의 계속성(繼續性)은 항상 절대적(絶對的)이 아니며 "과학지식(科學知識)"의 첫발자욱은 예전 연구영역(硏究領域)의 대상(對象)에 관계(關係)없이 나타나는 다른 영역(領域)으로 내딛게 될지도 모른다. 우리들의 연구(硏究)에서 저자(著者)의 1/3은 동일(同一) 영역(領域)의 대상(對象)에서 속계적(續繼的)인 연구(硏究)를 수행(遂行)치 않고 새로운 영역(領域)으로 옮아갔다. 우리는 이와 같은 데이터를 (a) 저자(著者)가 각개과학자(各個科學者)의 활동(活動)을 통하여 집중적(集中的)인 과학적(科學的) 노력(努力)을 시험(試驗)할 때 각자(各自)의 연구(硏究)에 대한 많은 양(量)의 계속성(繼續性)이 어떤 진보중(進步中)의 과학분야(科學分野)에서도 나타난다는 것과 (b) 이 계속성(繼續性)은 과학(科學)에 대한 집중적(集中的) 진보(進步)의 필요적(必要的) 특질(特質)이라는 것을 의미한다. 또한 우리는 이 계속성(繼續性)과 관련(關聯)되는 유통문제(流通問題)라는 새로운 대상영역(對象領域)으로 전환(轉換)할 때 연구(硏究)의 각단계(各段階)의 진보(進步)와 새로운 목적(目的)으로 전환시(轉換時) 양자(兩者)가 다 필요(必要)로 하는 각개(各個) 과학자(科學者)의 정보수요(情報需要)를 위한 시간(時間) 소비(消費)라는 것을 탐지(探知)할 수 있다. 이러한 관찰(觀察)은 정보(情報)의 선택제공(選擇提供)시스팀이 현재(現在) 필요(必要)로 하는 정보(情報)의 만족(滿足)을 위하여는 효과적(效果的)으로 매우 융통성(融通性)을 띠어야 한다는 것을 암시(暗示)하는 것이다. 본고(本稿)의 시리이즈에 기술(記述)된 전정보유통(全情報流通) 과정(過程)의 재검토(再檢討) 결과(結果)는 과학자(科學者)들이 항상 그들의 요구(要求)를 조화(調和)시키는 신축성(伸縮性)있는 유통체제(流通體制)를 발전(發展)시켜 왔다는 것을 시사(示唆)해 주고 있다. 이 시스팀은 정보전파(情報傳播) 사항(事項)을 중심(中心)으로 이루어 지며 또한 이 사항(事項)의 대부분(大部分)의 참여자(參與者)는 자기자신(自己自身)이 과학정보(科學情報) 전파자(傳播者)라는 기본적(基本的)인 정보전파체제(情報傳播體制)인 것이다. 그러나 이 과정(過程)의 유통행위(流通行爲)에서 살펴본 바와 같이 우리는 대부분(大部分)의 정보전파자(情報傳播者)가 역시 정보(情報)의 동화자(同化者)-다시 말해서 과학정보(科學情報)의 생산자(生産者)는 정보(情報)의 이용자(利用者)라는 것을 알 수 있다. 이 연구(硏究)에서 전형적(典型的)인 과학자((科學者)는 과학정보(科學情報)의 생산(生産)이나 전파(傳播)의 양자(兩者)에 연속적(連續的)으로 관계(關係)하고 있음을 보았다. 만일(萬一) 연구자(硏究者)가 한 편(編)의 연구(硏究)를 완료(完了)한다면 이 연구자(硏究者)는 다음에 무엇을 할 것이냐 하는 관념(觀念)을 갖게 되고 따라서 "완료(完了)된" 연구(硏究)에 관한 정보(情報)를 이용(利用)하여 동시(同時)에 새로운 일을 시작(始作)하게 된다. 예를 들어, 한 과학자(科學者)가 동일(同一) 영역(領域)의 다른 동료연구자(同僚硏究者)에게 완전(完全)하며 이의(異議)에 방어(防禦)할 수 있는 보고서(報告書)를 제공(提供)할 수 있는 단계(段階)에 도달(到達)하였다면 우리는 이 과학자(科學者)가 정보유통과정(情報流通過程)에서 많은 역할(役割)을 해낼 수 있다는 것을 알 것이다. 즉 이 과학자(科學者)는 다른 과학자(科學者)들에게 최신(最新)의 과학적(科學的) 결과(結果)를 제공(提供)할 때 하나의 과학정보(科學情報) 전파자(傳播者)가 되며, 이 연구(硏究)의 의의(意義)와 타당성(妥當性)에 관한 논평(論評)이나 비평(批評)을 동료(同僚)로부터 구(求)하는 관점(觀點)에서 보면 이 과학자(科學者)는 하나의 정보탐색자(情報探索者)가 된다. 또한 장래(將來)의 이용(利用)을 위하여 증정(贈呈)이나 동화(同化)한 이 정보(情報)로부터 피이드백을 받아 드렸을 때의 범주(範疇)에서 보면 (잡지(雜誌)에 투고(投稿)하기 위하여 원고(原稿)를 작성(作成)하는 경우에 있어서와 같이) 과학자(科學者)는 하나의 정보이용자(情報利用者)가 되고 이러한 모든 가능성(可能性)에서 정보생산자(情報生産者)는 다음 정보생산(情報生産)에 이미 들어가 있다고 볼 수 있다(저자(著者)들의 2/3는 보문(報文)이 게재(揭載)되기 전(前)에 이미 새로운 연구(硏究)를 시작(始作)하였다). 과학자(科學者)가 자기연구(自己硏究)를 마치고 예비보고서(豫備報告書)를 만든 후(後) 자기연구(自己硏究)에 관한 정보(情報)의 전파(傳播)를 계속하게 되는데 이와 관계(關係)되는 일반적(一般的)인 패턴을 보면 소수(少數)의 동료(同僚)그룹에 출석(出席)하는 경우 (예로 지역집담회)(地域集談會))와 대중(大衆) 앞에서 행(行)하는 경우(예로 국가적 회합(國家的 會合)) 등이 있다. 그러는 동안에 다양성(多樣性) 있는 성문보고서(成文報告書)가 이루어진다. 그러나 과학자(科學者)들이 자기연구(自己硏究)를 위한 주정보전파목표(主情報傳播目標)는 과학잡지중(科學雜誌中)에 게재(揭載)되는 보문(報文)이라는 것이 명확(明確)한 사실(事實)인 것이다. 이러한 목표(目標)에 도달(到達)할 때까지의 각(各) 정보전파단계(情報傳播段階)에서 과학자(科學者)들은 목표달성(目標達成)을 위하여 청중(聽衆), 자기동화(自己同化)된 정보(情報) 및 이미 이용(利用)된 정보(情報)로부터 피이드백을 탐색(探索)하게 된다. 우리가 본고(本稿)의 시리이즈중(中)에 표현(表現)하려 했던 바와 같이 이러한 활동(活動)은 조사수임자(調査受任者)의 의견(意見)이 원고(原稿)에 반영(反映)되고 또 그 원고(原稿)가 잡지게재(雜誌揭載)를 위해 수리(受理)될 때까지 계속적(繼續的)으로 정보(情報)를 탐색(探索)하는 과학자(科學者)나 기타(其他)사람들에게 효과적(效果的)이었다. 원고(原稿)가 수리(受理)되면 그 원고(原稿)의 저자(著者)들은 그 보문(報文)의 주내용(主內容)에 대하여 적극적(積極的)인 정보전파자(情報傳播者)로서의 역할(役割)을 종종 중지(中止)하는 일이 있는데 이때에는 저자(著者)들의 역할(役割)이 변화(變化)하는 것을 볼 수 있었다. 즉 이 저자(著者)들은 일시적(一時的)이긴 하나 새로운 일을 착수(着手)하기 위하여 정보(情報)의 동화자(同化者)를 찾게 된다. 또한 전(前)에 행한 일에 대한 의견(意見)이나 비평(批評)이 새로운 일에 영향(影響)을 끼치게 된다. 동시(同時)에 새로운 과학정보생산(科學情報生産) 과정(過程)에 들어가게 되고 현재(現在) 진행중(進行中)이거나 최근(最近) 완료(完了)한 연구(硏究)에 대한 정보(情報)를 항상 찾게 된다. 활발(活潑)한 연구(硏究)를 하는 과학자(科學者)들에게는, 동화자(同化者)로서의 역할(役割)과 전파자(傳播者)로서의 역할(役割)을 분리(分離)시킨다는 것은 실제적(實際的)은 못된다. 즉 후자(後者)를 완성(完成)하기 위해서는 전자(前者)를 이용(利用)하게 된다는 것이다. 과학자(科學者)들은 한 단계(段階)에서 한 전파자(傳播者)로서의 역할(役割)이 뚜렷하나 다른 단계(段階)에서는 정보교환(情報交換)이 기본적(基本的)으로 정보동화(情報同化)에 직결(直結)되고 있는 것이다. 정보전파자(情報傳播者)와 정보동화자간(情報同化者間)의 상호관계(相互關係)(또는 정보생산자(情報生産者)와 정보이용자간(情報利用者間))는 과학(科學)에 있어서 하나의 필수양상(必修樣相)이다. 과학(科學)의 유통구조(流通構造)가 전파자(傳播者)(이용자(利用者)로서의 역할(役割)보다는)의 필요성(必要性)에서 볼 때 복잡(複雜)하고 다이나믹한 시스팀으로 구성(構成)된다는 사실(事實)은 과학(科學)의 발전과정(發展過程)에서 필연적(必然的)으로 나타난다. 이와 같은 사실(事實)은 과학정보(科學情報)의 전파요원(傳播要員)이 국가적 회합(國家的 會合)에서 자기연구(自己硏究)에 대한 정보(情報)의 전파기회(傳播機會)를 거절(拒絶)하고 따라서 전파정보(電波情報)를 판단(判斷)하고 선별(選別)하는 것을 감소(減少)시키며 결과적(結果的)으로 잡지(雜誌)나 단행본(單行本)에서 비평(批評)을 하고 추고(推敲)하는 것이 배제(排除)될 때는 유형적(有形的) 과학(科學)은 급속(急速)히 비과학성(非科學性)을 띠게 된다는 것을 Lysenko의 생애(生涯)에 대한 Medvedev의 기술중(記述中)[7]에 지적(指摘)한 것과 관계(關係)되고 있다.

  • PDF

New Trends in the Production of One Hundred Fans Paintings in the Late Joseon Period: The One Hundred Fans Painting in the Museum am Rothenbaum Kulturen und Künste der Welt in Germany and Its Original Drawings at the National Museum of Korea (조선말기 백선도(百扇圖)의 새로운 제작경향 - 독일 로텐바움세계문화예술박물관 소장 <백선도(百扇圖)>와 국립중앙박물관 소장 <백선도(百扇圖) 초본(草本)>을 중심으로 -)

  • Kwon, Hyeeun
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.96
    • /
    • pp.239-260
    • /
    • 2019
  • This paper examines the circulation and dissemination of painting during and after the nineteenth century through a case study on the One Hundred Fans paintings produced as decorative folding screens at the time. One Hundred Fans paintings refer to depictions of layers of fans in various shapes on which pictures of diverse themes are drawn. Fans and paintings on fans were depicted on paintings before the nineteenth century. However, it was in the nineteenth century that they began to be applied as subject matter for decorative paintings. Reflecting the trend of enjoying extravagant hobbies, fans and paintings on fans were mainly produced as folding screens. The folding screen of One Hundred Fans from the collection of the Museum am Rothenbaum Kulturen und Künste der Welt (hereafter Rothenbaum Museum) in Germany was first introduced to Korean in the exhibition The City in Art, Art in the City held at the National Museum of Korea in 2016. Each panel in this six-panel folding screen features more than five different fans painted with diverse topics. This folding screen is of particular significance since the National Museum of Korea holds the original drawings. In the nineteenth century, calligraphy and painting that had formerly been enjoyed by Joseon royal family members and the nobility in private spaces began to spread among common people and was distributed through markets. In accordance with the trend of adorning households, colorful decorative paintings were preferred, leading to the popularization of the production of One Hundred Fans folding screens with pictures in different shapes and themes. A majority of the Korean collection in the Rothenbaum Museum belonged to Heinrich Constantin Eduard Meyer(1841~1926), a German businessman who served as the Joseon consul general in Germany. From the late 1890s until 1905, Meyer traveled back and forth between Joseon and Germany and collected a wide range of Korean artifacts. After returning to Germany, he sequentially donated his collections, including One Hundred Fans, to the Rothenbaum Museum. Folding screens like One Hundred Fans with their fresh and decorative beauty may have attracted the attention of foreigners living in Joseon. The One Hundred Fans at the Rothenbaum Museum is an intriguing work in that during its treatment, a piece of paper with the inscription of the place name "Donghyeon" was found pasted upside down on the back of the second panel. Donghyeon was situated in between Euljiro 1-ga and Euljiro 2-ga in present-day Seoul. During the Joseon Dynasty, a domestic handicraft industry boomed in the area based on licensed shops and government offices, including the Dohwaseo (Royal Bureau of Painting), Hyeminseo (Royal Bureau of Public Dispensary), and Jangagwon (Royal Bureau of Music). In fact, in the early 1900s, shops selling calligraphy and painting existed in Donghyeon. Thus, it is very likely that the shops where Meyer purchased his collection of calligraphy and painting were located in Donghyeon. The six-panel folding screen One Hundred Fans in the collection of the Rothenbaum Museum is thought to have acquired its present form during a process of restoring Korean artifacts works in the 1980s. The original drawings of One Hundred Fans currently housed in the National Museum of Korea was acquired by the National Folk Museum of Korea between 1945 and 1950. Among the seven drawings of the painting, six indicate the order of their panels in the margins, which relates that the painting was originally an eight-panel folding screen. Each drawing shows more than five different fans. The details of these fans, including small decorations and patterns on the ribs, are realistically depicted. The names of the colors to be applied, including 'red ocher', 'red', 'ink', and 'blue', are written on most of the fans, while some are left empty or 'oil' is indicated on them. Ten fans have sketches of flowers, plants, and insects or historical figures. A comparison between these drawings and the folding screen of One Hundred Fans at the Rothenbaum Museum has revealed that their size and proportion are identical. This shows that the Rothenbaum Museum painting follows the directions set forth in the original drawings. The fans on the folding screen of One Hundred Fans at the Rothenbaum Museum are painted with images on diverse themes, including landscapes, narrative figures, birds and flowers, birds and animals, plants and insects, and fish and crabs. In particular, flowers and butterflies and fish and crabs were popular themes favored by nineteenth century Joseon painters. It is noteworthy that the folding screen One Hundred Fans at the Rothenbaum Museum includes several scenes recalling the typical painting style of Kim Hong-do, unlike other folding screens of One Hundred Fans or Various Paintings and Calligraphy. As a case in point, the theme of "Elegant Gathering in the Western Garden" is depicted in the Rothenbaum folding screen even though it is not commonly included in folding screens of One Hundred Fans or One Hundred Paintings due to spatial limitations. The scene of "Elegant Gathering in the Western Garden" in the Rothenbaum folding screen bears a resemblance to Kim Hong-do's folding screen of Elegant Gathering in the Western Garden at the National Museum of Korea in terms of its composition and style. Moreover, a few scenes on the Rothenbaum folding screen are similar to examples in the Painting Album of Byeongjin Year produced by Kim Hong-do in 1796. The painter who drew the fan paintings on the Rothenbaum folding screen is presumed to have been influenced by Kim Hong-do since the fan paintings of a landscape similar to Sainsam Rock, an Elegant Gathering in the Western Garden, and a Pair of Pheasants are all reminiscent of Kim's style. These paintings in the style of Kim Hong-do are reproduced on the fans left empty in the original drawings. The figure who produced both the original drawings and fan paintings appears to have been a professional painter influenced by Kim Hong-do. He might have appreciated Kim's Painting Album of Byeongjin Year or created duplicates of Painting Album of Byeongjin Year for circulation in the art market. We have so far identified about ten folding screens remaining with the One Hundred Fans. The composition of these folding screens are similar each other except for a slight difference in the number and proportion of the fans or reversed left and right sides of the fans. Such uniform composition can be also found in the paintings of scholar's accoutrements in the nineteenth century. This suggests that the increasing demand for calligraphy and painting in the nineteenth century led to the application of manuals for the mass production of decorative paintings. As the demand for colorful decorative folding screens with intricate designs increased from the nineteenth century, original drawings began to be used as models for producing various paintings. These were fully utilized when making large-scale folding screens with images such as Guo Ziyi's Enjoyment-of-Life Banquet, Banquet of the Queen Mother of the West, One Hundred Children, and the Sun, Cranes and Heavenly Peaches, all of which entailed complicated patterns. In fact, several designs repeatedly emerge in the extant folding screens, suggesting the use of original drawings as models. A tendency toward using original drawings as models for producing folding screens in large quantities in accordance with market demand is reflected in the production of the folding screens of One Hundred Fans filled with fans in different shapes and fan paintings on diverse themes. In the case of the folding screens of One Hundred Paintings, bordering frames are drawn first and then various paintings are executed inside the frames. In folding screens of One Hundred Fans, however, fans in diverse forms were drawn first. Accordingly, it must have been difficult to produce them in bulk. Existing examples are relatively fewer than other folding screens. As discussed above, the folding screen of One Hundred Fans at the Rothenbaum Museum and its original drawings at the National Museum of Korea aptly demonstrate the late Joseon painting trend of embracing and employing new painting styles. Further in-depth research into the Rothenbaum painting is required in that it is a rare example exhibiting the influence of Kim Hong-do compared to other paintings on the theme of One Hundred Fans whose composition and painting style are more similar to those found in the work of Bak Gi-jun.