• Title/Summary/Keyword: 중국어 사용자

Search Result 13, Processing Time 0.02 seconds

Design and Prototype Implementation of a Smartphone Functional Application for Learning Chinese Language (중국어 학습을 위한 스마트폰 기능성 어플리케이션 설계 및 프로토타입 구현)

  • Maeng, Soo Yeon;Lee, Eun Ryoung
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.17 no.4
    • /
    • pp.265-272
    • /
    • 2016
  • Recently Chinese education market and social interest has been extended. Accordingly, smart learning based on smartphone applications became part of new educational paradigm. Also, there are more active research and development of applications for the Chinese language education. In this paper, we designed and implemented the smartphone functional application prototype for learning basic Chinese characters. Expression of Chinese characters, the comparison, listening in pronunciation, voice recording and listening, related content learning, and implement testing presented using casual user interface. In the future study, we will develop the prototype with user interface for learning Chinese conversation and individual index of evaluation can be effective learning Instrument without additional tools.

Korean Keyboard Standard for Koreanization of Chinese (중국어 전사 한글 표기와 키보드의 표준 방안)

  • Kim, Kuk;Kim, HaLim;Park, HoBeom
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2015.10a
    • /
    • pp.70-72
    • /
    • 2015
  • 중국어(한어)를 라틴 알파벳으로 전사하는 음운표기 체계를 병음(Pinyin)이라고 하는데, 이에 비해 한국어 사용자를 위한 한글식의 중국어 전사 표기가 여러 가지가 연구되었다. 이는 한국어 및 한글 구사자에게 중국어를 학습하거나 중국문자를 컴퓨터에 입력하는 데 유용할 것이다. 이 논문은 중국어 한글전사 표준과 이 용도의 키보드를 만드는 원칙을 연구한 것이다. 핵심은 중국어의 한글전사를 현대 한국어맞춤법을 따르도록 하고, 기존 표준키보드에 정합되게 한다.

  • PDF

Parafoveal Semantic Preview Effect in Reading of Chinese-Korean Bilinguals (글 읽기에서 나타난 중심와주변 의미 미리보기 효과 : 중국어-한국어 이중언어자 대상으로)

  • Wang, Shang;Choo, Hyeree;Koh, Sungryoung
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.34 no.4
    • /
    • pp.315-347
    • /
    • 2023
  • This study aimed to investigate the semantic preview effect in the parafoveal processing of words that are presented in advance in the parafoveal area ahead of the fixation point, benefiting word processing in the fovea. Using the boundary technique in eye-tracking experiments, 25 Chinese-Korean bilinguals, whose native language is Chinese, were presented with 96 sentences that contained a mix of Chinese and Korean, where Korean words were associated with Chinese characters semantically. The study aimed to determine whether a semantic preview effect could be extracted in reading. The experimental sentences were divided into four conditions: the same Korean native word condition (e.g., "나라" meaning "country"), the same Korean word with semantic equivalent in Chinese condition (e.g., "국가" meaning "country"), the same Chinese condition with semantic equivalent in Korean (e.g., "国家" meaning "country"), and the unrelated Chinese condition to the target word (e.g., "围裙" meaning "apron"). The results showed a preview effect in both the Korean word and Chinese word conditions, with a larger preview effect observed in the Chinese word condition compared to the Korean word condition.

PR페이지 - 어도비·구글, 한·중·일어 동시 지원 무료 서체 출시

  • 대한인쇄문화협회
    • 프린팅코리아
    • /
    • v.13 no.8
    • /
    • pp.99-99
    • /
    • 2014
  • 어도비는 지난 7월 16일 한국어를 비롯해 중국어, 일본어, 라틴어, 그리스어, 키릴 자모까지 지원하는 오픈 소스 서체 '본고딕(Source Han Sans)'을 출시했다. '본고딕' 오픈 소스서체를 사용하면 글로벌 사용자를 대상으로 한 인쇄물이나 웹 파일을 만들 때 언어에 상관없이 하나의 통일된 서체를 사용할 수 있다.

  • PDF

An Intelligent Character System Using Multi-Language Based Question Answering System (다국어 기반의 질의응답시스템을 활용한 지능형 케릭터 시스템)

  • Park, Hong-Won;Lee, Ki-Ju;Lee, Su-Jin
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.215-220
    • /
    • 2002
  • 질의응답시스템을 지능형 케릭터 시스템에 활용하기 위해서는 불특정한 주제에 대해 불특정 다수의 사용자와 대화할 수 있는 정교한 대화 모델이 필요하다. 이러한 대화 모델은 사용자의 질의문장을 인식하고 질의의도를 파악한 후 케릭터의 특정지식으로 접근하여 해당 지식을 사용자의 요구에 맞는 응답문의 형태로 생성해 내는 과정이 필수적으로 포함되어야 한다. 본 논문에서는 논의의 대상이 되는 질의응답시스템이 다국어 기반이라는 점을 고려하여 질의응답시스템을 지능형 케릭터에 활용하는 과정에서 케릭터의 지식구조 설계는 물론이고 질의문장 분석과 응답 문 생성의 방법론에 있어서도 한국어, 영어, 일본어, 중국어 각각의 언어적 특질을 반영함으로써 형태적, 통사적 차이로 인한 애로점을 최소화할 수 있도록 하였다.

  • PDF

Open API를 활용한 다국어 정보검색 시스템 모델링에 관한 연구

  • Hwang, Se-Chan;Kim, Heung-Cheol;Kim, Seon-Jin;Jeong, Ju-Seok;Kang, Sin-Jae
    • Proceedings of the Korea Society for Industrial Systems Conference
    • /
    • 2009.05a
    • /
    • pp.129-132
    • /
    • 2009
  • 본 논문은 오픈 API를 이용하여 다국어 정보검색 시스템을 모델링하는 방법론을 제시한다. 웹 2.0이 대두되면서 웹 2.0의 개념을 활용한 기술들이 발달하고 있는데, 그 중 한 기술이 오픈 API이다. 기업에서 개발한 새로운 서비스나 기능, 데이터 등을 API로 공개함으로써 사용자들이 공개된 API를 이용하여 새로운 서비스를 쉽게 개발할 수 있게 되었다. 본 연구에서는 구글, 플리커, 유튜브, 네이버, 다음 등의 사이트에서 제공하는 오픈 API를 이용하여, 다국어 정보 검색 시스템을 구현하였다. 구글 번역 API를 이용하여 한국어 질의어를 검색 대상 언어(영어, 일본어, 중국어 등)로 번역한 후, 소설 웹 사이트(플리커, 유튜브, 다음, 네이버 등)의 정보를 검색하고, 검색된 결과 내 텍스트를 다시 한국어로 번역한 후, 통합된 검색 결과를 사용자에게 보여준다.

  • PDF

Optimized Bicycle-sharing Model for China Market (최적화된 중국시장의 공유자전거 모델제안)

  • Wang, Yang;Park, Seong Il;Lee, Sung Pil
    • Journal of Service Research and Studies
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.53-75
    • /
    • 2018
  • Bicycle-sharing as a product service system in the sharing economy, its characteristic is that users can go to nearby places by the public bike at any time however they don't need to have their own bicycle. However, the service quality of bicycle-sharing and satisfaction of users continuously decrease with the rapid growth number of bicycle-sharing users in China. Based on the double diamond model and from the perspective of service design, this research studies the service experience of bicycle-sharing of Chinese users, focuses on the potential pain points of Chinese users when using the public bike, and designs the optimum proposal to promote users' satisfaction. According to the research result, the research builds a new concept which can satisfy users' demand for communication, enjoyment and option during the cycling. The experience of new service system of bicycle-sharing makes humanized and subconscious interaction possible.

Annotation Tool for Construction Korean PropBank and Sejong Semantic Tagged Corpus (한국어 PropBank 및 세종 의미 표지 부착 말뭉치 구축을 위한 도구)

  • Han, Dae-Yong;Choi, Han-Gil;Lee, Jung-Kuk;Kim, Jong-Dae;Park, Chan-Young;Song, Hye-Jung;Kim, Yu-Seop
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2012.10a
    • /
    • pp.35-39
    • /
    • 2012
  • 의미역 결정에 있어 의미 표지 부착 말뭉치는 필수적이지만 한국어 의미 표지 부착 말뭉치는 영어나 중국어와 같은 언어에 비하여 구축이 미비한 상황이다. 본 논문에서는 한국어 의미 분석을 위한 한국어 Proposition Bank(이하 PropBank)와 세종 의미 표지 부착 말뭉치의 구축을 위한 소프트웨어 도구를 개발하였다. 본 논문에서 구현한 도구는 문장 성분의 의존관계를 이용하여 주어진 술어에 대한 논항을 찾아주고, PropBank 프레임 파일과 세종 용언 격틀 사전을 활용하여 사용자가 능률적으로 한국어 PropBank와 세종 의미 표지 부착 말뭉치를 구축할 수 있도록 하였다.

  • PDF

Implementation of the Linguistic Contents for Elementary Korean Education of Foreigners (외국인을 위한 초급 한글교육용 어학 콘텐츠의 구현)

  • Kang, Ji-Hoon;Moon, Sang-Ho
    • Proceedings of the Korean Institute of Information and Commucation Sciences Conference
    • /
    • 2010.10a
    • /
    • pp.698-700
    • /
    • 2010
  • In recently, various types of applications have been developed according the smart phone has become popular. There are many kinds of multimedia, game, information, education, etc according to each user. Most of the linguistic contents in mobile based are concentrated on learning foreign languages like English, Japanese, Chinese compared that the development of contents for Korean education is imperfect. In this paper, so, we implement the linguistic contents for elementary Koran education of foreigners based on android OS to use them by smart phone.

  • PDF

Design and Implementation of a Korean Language Educational Content for Foreign Beginners Using Based on Android (안드로이드 기반 외국인을 위한 초급 한글교육용 어학 콘텐츠의 설계 및 구현)

  • Kang, Ji-Hoon;Moon, Sang-Ho
    • Journal of the Korea Institute of Information and Communication Engineering
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.477-483
    • /
    • 2011
  • These days, smart phones are being widely used and accordingly, a larger number of consumers have become interested in them, thus many applications are being developed with a variety of forms. There are various fields in it, such as multimedia, games, information and education, as per users' disposition and characteristics. As for the current contents for language education in mobile environment, the market is dominated by contents for learning foreign language such as English, Japanese and Chinese, while contents for educating Korean language are minuscule. In this paper, thus, we design and implement a elementary Korean language educational contents for foreign beginners who can use the contents at their smart phones with Android OS.