• Title/Summary/Keyword: 영어 단어

Search Result 352, Processing Time 0.035 seconds

Australian English sequences of semivowel /w/ + Back Vowel /3:/, / :/ or / / production by Korean and Japanese learners of English (한국인과 일본인의 호주 영어 모음 연쇄 /w+V/ 조음 비교)

  • 박시균
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1998.08a
    • /
    • pp.188-191
    • /
    • 1998
  • 호주 영어의 단어 중 한국인과 일본인이 구별하기 어려운 'work', 'walk', 'wok' 세 단어에 대해 다룬다. 우선 한국인과 일본인이 이들 세 단어를 어떻게 조음할 것인가를 예측하고, 실제로 한국인과 일본인 화자들이 조음한 자료를 가지고 모듬의 음질과 길이 두가지 측면으로 나누어 예측한 사항과 비교하고 또 이들 단어를 조음할 때 한국인과 일본인 사이에 어떤 음성 음운적 특징이 나타나는지도 비교 분석한다. 결과는 모국어의 음성, 음운적 영향이 목표어의 음소를 습득하고 발음하는데에 영향을 미친다는 사실을 보여주고 있다. 하지만 wok/wo k/의 예는 언어 보편적인 요소가 L2의 음소를 습득하는데 있어 또 하나의 요소로 작용하고 있음도 알려주고 있다.

  • PDF

An Algorithm on Predicting Syllable Numbers of English Disyllabic Loanwords in Korean (영어 2음절 차용어의 음절수 예측 알고리즘)

  • Cho, Mi-Hui
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.8 no.3
    • /
    • pp.264-269
    • /
    • 2008
  • When English disyllabic words are borrowed into the Korean language, the loanwords tend to have extra syllables. The purpose of this paper is to find the syllable increase conditions in loanword adaptation and further to provide an algorithm to predict the syllable numbers of English disyllabic loanwords. There are three syllable augmentation conditions. The presence of diphthongs and the existence of consonant clusters guarantee the increase of the syllable numbers in the English loanwords. Further, the quality of the final consonant (and the preceding vowel) sometimes trigger the increase of the syllable numbers. Based on the conditions, an algorithm composed of 4 rules are proposed in order to predict the number of syllables in English disyllabic loanwords.

A Design of an Intelligent English Vocabulary Learning System based on Context and Vocabulary Group (문맥 및 어휘 그룹 기반 지능형 영어 어휘 학습 시스템 설계)

  • Kim, Do-Hyeon;Ok, Jun-Hyuk;Jang, Hong-Jun;Hwang, Yohan;Kim, Byoungwook
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2022.11a
    • /
    • pp.88-90
    • /
    • 2022
  • 영어 교육 시장이 증대되면서 영어 학습을 효과적으로 지원하는 다양한 학습 시스템들이 개발되고 있다. 영어문장을 구성하는 기본적인 단위는 어휘로 문장 전체의 의미를 파악하기 위해서는 어휘의 의미를 이해하는 것이 필수적이다. 따라서 영어 어휘 능력 향상을 위한 다양한 영어 어휘 학습 시스템들이 개발되고 있으나, 어휘가 사용되는 문맥을 고려하거나 동시에 학습하면 효과적인 어휘 등 어휘 학습에 효과적인 교수학습 방법의 원리가 적용된 영어 어휘 학습 시스템에 대한 연구는 미비한 상황이다. 본 논문에서는 n 개의 영어 단어가 하나의 그룹으로 동시에 제시되면서 그 n개의 영어 단어가 모두 포함된 예문을 제공하는 지능형 영어 어휘 학습 시스템을 설계한다. 임의로 n 개의 영어 어휘가 주어졌을 경우 문맥에 맞게 영어 예문을 자동으로 생성하는 지능형 영어 문장 생성 모델이 본 연구의 핵심이다. 또한, 어휘 능력 평가에서 기존 어휘 학습 시스템과 같이 단순히 어휘를 얼마나 암기하고 있는지에 대한 평과 결과만을 제시하는 것이 아니라, 그룹별 취약 어휘 분석을 통해 효과적인 그룹 어휘 선택 규칙을 파악할 수 있는 기반을 마련하고자 한다. 본 논문에서 제안한 지능형 영어 어휘 학습 시스템을 통해 영어 어휘 학습자들의 학습 능력 향상에 도움이 될 것으로 기대한다.

The Semantic System in Late Korean-English Bilinguals (후기 한국어-영어 이중언어자의 의미체계)

  • Jeong, Woo-Rim;Kim, Min-Jung;Lee, Seung-Bok
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.19 no.2
    • /
    • pp.177-203
    • /
    • 2008
  • The present study was aimed to compare the semantic systems represented by the lexicon between L1 and L2 in late Korean-English bilinguals. The participants performed the word-picture matching task. the task was to decide whether the pictures represent the previously presented words' meaning. The words were the basic level categories. The stimuli were consisted of common object belonged to two different semantic categories (natural and artificial). To control the translation strategies, the SOA were manipulated as 650ms(Exp. 1) and 250ms(Exp. 2). No translation effort was found in the comparison of the two experiments. In both experiment, the RTs were faster in L1 rendition, and it took longer to decide the stimuli in natural categories than with artificial ones in L1. However, this category effect was not observed in L2. The results showed the differences in the organization of semantic representations in the brain through the bilinguals' two languages. While L1 semantic knowledge might be more systematically organized, that of L2 seems to be less well organized, at least by late bilinguals who participated in the present study.

  • PDF

Segmenting and Classifying Korean Words based on Syllables Using Instance-Based Learning (사례기반 학습을 이용한 음절기반 한국어 단어 분리 및 범주 결정)

  • Kim, Jae-Hoon;Lee, Kong-Joo
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.10B no.1
    • /
    • pp.47-56
    • /
    • 2003
  • Korean delimits words by white-space like English, but words In Korean Is a little different in structure from those in English. Words in English generally consist of one word, but those in Korean are composed of one word and/or morpheme or more. Because of this difference, a word between white-spaces is called an Eojeol in Korean. We propose a method for segmenting and classifying Korean words and/or morphemes based on syllables using an instance-based learning. In this paper, elements of feature sets for the instance-based learning are one previous syllable, one current syllable, two next syllables, a final consonant of the current syllable, and two previous categories. Our method shows more than 97% of the F-measure of word segmentation using ETRI corpus and KAIST corpus.

A Compilation of Maritime English Corpus for English for Specific Purposes Education (특수목적영어 교육을 위한 해사영어코퍼스 구축)

  • Lee, Sung-Min;Kim, Jae-Hoon;Jhang, Se-Eun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2015.10a
    • /
    • pp.163-164
    • /
    • 2015
  • 본 연구는 특수목적영어분인 해사영어코퍼스의 구축을 목적으로 한다. 구축과정에서 코퍼스 구축에 필요한 대표성과 균형성을 고려하여 네 가지 장르인 학술, 뉴스, 법, 책으로 나누고 각 하위코퍼스를 백만 단어씩 구축하였다. 코퍼스 구축과정에서 웹사이트와 PDF형태의 자료에서 텍스트만을 수집하고 정제하기 위하여 파이썬(Python) 프로그래밍 코딩을 하였고 무료 공개 프로그램도 병행하였다. 앞으로 해사영어코퍼스는 해사영어어휘교육에 필요한 단어목록제공이나 예문 검색 등을 통한 자료중심학습법에 활용될 수 있을 것이다. 또한 본 연구의 코퍼스구축 과정은 다른 분야의 ESP코퍼스 구축에도 응용 될 수 있을 것이다.

  • PDF

The way of displaying English words to facilitate phonological loops of working memory on the digital screen (디지털 스크린에서 작업기억의 음운고리를 촉진시키는 영어단어 제시 방법)

  • Kwon, Youan
    • The Journal of Korean Association of Computer Education
    • /
    • v.17 no.5
    • /
    • pp.99-106
    • /
    • 2014
  • The first purpose of the present study is to investigate the way of displaying English words to facilitate phonological loops on the digital screen, and the second purpose is to test whether or not the more effective display type can increase learning rates equally in both low and high foreign language motivation group. To achieve these aims, two experiments were conducted. Experiment 1 showed that 3 times display condition generated higher performances in recall and recognition test than 1 time display condition did. In Experiment 2, we recruited high motivated group and low motivated group in foreign language learning, and assigned each member into 3 times display condition and self-pace condition. The results of Experiment 2 showed that the performance in the low motivated group was higher in the self-pace condition than in 3 times display condition, while this difference was not found in high motivated group. The present results suggest the display type increasing usage of phonological loops in digital screen environments.

  • PDF

A Corpus Analysis to the Engineering Academic English (공학학술영어에 대한 코퍼스 분석)

  • Ha, Myung-Jeong;Rhee, Eugene
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2017.05a
    • /
    • pp.139-140
    • /
    • 2017
  • 본 연구는 공과대학 학생들이 배우는 전공영어로서의 특수목적영어(ESP)에 대해 코퍼스 기반 접근법의 유용성을 논하고자 한다. 이에 본 연구에서는 공과대학에서 사용하는 전공텍스트를 코퍼스로 구축하여 컴퓨터에 기반한 분석에서 나온 결과들을 제시하면서 공학영어 코퍼스의 특성을 살펴보고 궁극적으로 영어매개수업을 듣는 공대학생들의 데이터 기반 학습에 일조하고자 한다. 본 연구에서 사용된 목표 코퍼스는 세부전공과 상관없이 공통적으로 적용되는 공학과목을 선정하여 구축되었고 비교대상인 참조 코퍼스는 British National Corpus를 사용하였다. 공학영어 코퍼스는 총 단어 180만개, 단어 유형 만 6천여개로 이루어졌고 코퍼스 분석도구인 AntConc 3.4.4를 이용하여 빈도 분석과 키워드 분석이 수행되었다. 고빈도수 어휘의 분석결과 목표 코퍼스와 참조 코퍼스에서 가장 빈번하게 나타나는 어휘군은 내용어(content words)보다는 기능어(function words) 형태가 많다는 점이 나타났고 내용어군만 분석결과 참조코퍼스에 비해 공학영어 코퍼스에 과학영역의 변이어가 많이 분포하고 있음이 드러났다. 또한 키워드 분석에서는 공학영어 코퍼스의 키워드 동사군이 전문적인 어휘(technical vocabulary)보다는 비전문적인 학술적 어휘(non-technical academic vocabulary)가 상대적으로 많이 분포되어 있음이 드러나 ESP교육을 실시함에 있어서 전공관련 전문영어와 함께 일반적인 학술 영어에 대한 인식을 고양해야 할 필요성이 대두된다.

  • PDF

A Study on the English Pronunciation for English-related Industry (교육산업 활성화를 위한 영어발음 연구)

  • Park, Hee-Suk
    • Journal of Convergence for Information Technology
    • /
    • v.8 no.1
    • /
    • pp.37-42
    • /
    • 2018
  • This study focuses on investigating and comparing the lengths of the five words, vowels, and the ratio of the length of vowels to that of words among the Korean college students with the English native speaker. English sentences were read and recorded by Korean subjects to do this experiment. The vowel lengths were measured from a sound spectrogram, the Praat software program, and these data were analyzed through statistical analysis. I could easily tell that there were differences between the groups and they were significant. In the English front low vowel /${\ae}$/, I was able to find out that native subjects pronounced differently from Korean subjects, and the differences were significant. However, the pronunciation of the English diphthong /ai/, native subjects pronounced significantly shorter than Korean subjects.

The Smart Learning System for English Language Using Hangeul (한글을 이용한 스마트 영어 학습 시스템)

  • Kwon, Seung-tag;Kim, Yong-seok
    • The Journal of Korean Institute of Communications and Information Sciences
    • /
    • v.40 no.6
    • /
    • pp.1157-1163
    • /
    • 2015
  • In this paper, we developed a Web App that operates in a mobile device. Also, we designed and developed an electronic dictionary of English words and sentences are expressed by English pronunciation with hangeul. The database using English words, Hangeul code with pictures, vocabulary definitions, speech sound files, and many sentences are created in this system. We developed the English learning system using HTML5 and m-Bizmaker software tools.