• Title/Summary/Keyword: 영어 교과서

Search Result 50, Processing Time 0.023 seconds

Analysis of the English Textbooks in North Korean First Middle School (북한 제1중학교 영어교과서 분석)

  • Hwang, Seo-yeon;Kim, Jeong-ryeol
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.17 no.11
    • /
    • pp.242-251
    • /
    • 2017
  • For the purposes of this research, a corpus of words was created from the English textbooks of the "First Middle School" for the gifted in North Korea, and using the corpus, their linguistic characteristics were analyzed. Although there have been many studies that identified the traits of English textbooks in the North Korea's general middle school, not much focus has been placed on the English textbooks used at North Korea's First Middle School. Initially, the structure of English textbooks of the first, second, fourth, and sixth grades that had been procured from the Information Center on North Korea was reviewed, after which their corpus was created. Then, by using Wordsmith Tools 7.0, linguistic properties and high frequency content words appeared in the English textbook of the first grade were analyzed specifically. Basic statistical data gathered indicated that while the number of vocabulary did not increase as students progress through the grades, the words used tended to diversify incrementally. In the mean time, a distribution of the high frequency content words by grade illustrated that a big difference was found between the content words used in the English texts of each grade, and it was a subject matter of the texts that determined such difference.

Analysis of the Illustrations in the Textbook of English I in the High School (고등학교 영어 I 교과서 삽화 분석)

  • Kim, Ha-Kyung;Park, Chi-Hong
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.14 no.9
    • /
    • pp.622-633
    • /
    • 2014
  • This study delineates the process of analyzing the illustrations in high school English I textbook. The goal of this study is to shed light on the issues related to producing better English textbooks. The methods include analysis of the illustrations in the textbook developed under the 2009 Revised National Curriculum and surveys of teachers and students' awareness about them. This study classified common features in the illustrations to devise four analysis criteria: cultural aspects, expression styles, expression techniques, and linguistic functions of the illustrations. The questionnaire was made for both teachers and students. The questions in the survey of teachers were about the relevance to the contents, the layout and formation, learners' interest, cognitive aspects, easiness of teaching and learning, and connectivity with language functions. In the survey of students, familiarity, interest level, learnability, favored expression technique and expression material were considered. The result of the surveys showed that the teachability and learnability are key factors in developing illustrations for English textbooks, and they should look familiar to the students.

The practical exemplification of producing English textbooks for secondary school students (중등 영어과 교과서 집필의 실제)

  • Im, Byung-Bin
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.17 no.2
    • /
    • pp.199-218
    • /
    • 2011
  • This study is to explore one of efficient procedures in producing English textbooks for secondary school students. According to a series of changes in the National Curriculum, new textbooks have been selected and used in English classes. Textbooks are one of the fundamental factors in teaching and learning languages together with learners and teachers. So this study emphasizes the significance of textbooks and presents the practical model of producing English textbooks including activity books, from major aspects such as planning, writing, editing, selecting, etc. The current government has made continuing efforts to improve English education development by administrating innovative policies [strategies]. However, there still remain lots of difficulties in this gigantic task, which is not an exception in the matter of textbooks. Therefore, to provide students with better textbooks, the government should not only invest great funds but also renovate the present polluted system of selecting textbooks.

  • PDF

An Analysis of Cultural Contents in High School English Textbooks (고등학교 영어교과서의 영미문화 내용분석: 2011년 개정 영어과 교육과정 중심으로)

  • Ryu, Da-Young
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.11 no.11
    • /
    • pp.71-83
    • /
    • 2013
  • In a EFL situation, most Korean students and teachers are exclusively dependent on English textbooks to acquire the cultural factors of English. Therefore, it is necessary to analyze cultural elements in the English Textbooks. The results of the study are as follows: First, although all of the textbooks contain the culture part at the end of each lesson, it is insufficient for students to build a cultural schema. Second, in the analysis of cultural types, three types of cultures are presented in a similar percentage. Third, the culture elements were analyzed based on the 7th national curriculum revised in 2011. The most dominant is the culture regarding arts and literature. Forth, in nationality analysis, universal culture takes up the largest portion. Therefore, it is required more efforts to improve students' knowledge of the American and English culture.

An Analysis of Cultural Contents in Elementary School English Textbooks for Grades 3 and 4 Based on the 2015 Revised Korean National Curriculum (초등학교 3,4학년 영어교과서 문화 내용 분석 : 2015 개정 교육과정을 중심으로)

  • Jang, Na-rae;Kim, Jeong-ryeol
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.18 no.8
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2018
  • The aim of this study was to analyze the cultural contents represented in elementary school English textbooks for grades 3 and 4 based on the 2015 revised Korean national curriculum. An analysis of cultural contents was conducted on the basis of Morgan(2001)'s five category criteria. Among the five aspects of culture, 'practices' relevant to daily life were presented most frequently in the textbooks followed by 'products'. English textbooks showed a relatively low frequency in 'perspectives' and 'communities' areas of culture. 'Persons' did not appear at all in all eight textbooks. It revealed that there was a serious imbalance in the representation of textbook about cultural contents. In conclusion, there should be balanced cultural contents for the students to have a balanced cultural awareness and to accept cultural diversity and differences. In addition, textbooks should include more various cultural materials and activities for the students to develop four key competencies suggested on the 2015 revised Korean national curriculum.

해사영어 전문용어에 관한 연구

  • Lee, Seong-Min
    • Proceedings of the Korean Institute of Navigation and Port Research Conference
    • /
    • 2017.11a
    • /
    • pp.39-41
    • /
    • 2017
  • 본 연구에서는 해사영어어휘의 특징인 ballast water, fore peak bulkhead, container, freight station charges와 같은 n-gram의 복수 단어로 구성된 합성어 (multi-word compounds) 태깅(tagging)처리가 포함된 해사영어코퍼스를 구축하였다. 해사영어코퍼스는 백만 단어씩 수집한 학술, 법, 신문, 교과서 4개 하위 코퍼스로 구성된 총 400만 단어의 해사영어코퍼스로 구성되어 있다.

  • PDF

Prospective Changes of English Digital Textbook Based on the Universal Design for Learning (보편적 학습 설계에 근거한 영어과 디지털 교과서 개선 방안)

  • Kim, Jeong-ryeol
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.15 no.7
    • /
    • pp.674-683
    • /
    • 2015
  • One of the issues with the textbooks pertinent to the current study is whether or not the Universal Design for Learning (UDL) factors have been dealt to satisfy students with different aptitudes in learning the core objectives of the lessons. This study develops a modified version of the UDL analysis criteria from the cross curricular criteria to language teaching and learning and uses it to analyze the sequence of digital English textbooks to investigate the descriptive statistics of the UDL factors in the new textbooks. The result shows that the textbook is designed most favorably to the students with the talent of linguistic aptitude and less favorably to the students with other types of aptitudes. The sequence analysis shows that sentence/word length and appearance of new words are incrementally sequenced as students advance upper grades. However, the syntactic complexity of middle school curves up steeply which is different from the elementary school textbooks. The UDL analysis will provide learning factors to consider when designing digital English textbooks to cover different aptitudinal groups.

Analysis of the Continuity of Reading Passages in the 5th and 6th Grade Elementary School English Textbooks Based on Readability (이독성을 통한 초등학교 5, 6학년 영어 교과서 읽기 지문의 연계성 분석)

  • Jang, Hankyeol;Lee, Je-Young
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.6
    • /
    • pp.116-124
    • /
    • 2022
  • The purpose of this study is to examine the vertical and horizontal continuity between grades and publishers, respectively, by analyzing the readability of reading passages included in English textbooks for 5th and 6th grades of elementary school. In order to do so, a corpus was constructed with the reading passages contained in 10 textbooks, and the reading passages in each textbook were analyzed through Coh-Metrix. Also, it was examined whether there was a statistically significant difference between grades and publishers in readability through one-way ANOVA. The results are as follows. First, as a result of analyzing the difference in readability between publishers within the same grade, there was a statistically significant difference between fifth-grade textbooks in the L2 readability index. Second, as a result of analyzing the vertical continuity between grades within the publisher, the difficulty of textbook A was higher in grade 6 than grade 5 based on FRE and FKGL, which showed a statistically significant difference. On the other hand, when L2 readability was used as the standard, the difficulty of textbook B was lower in 6th grade than in 5th grade. This result seems to be because FRE and FKGL calculate readability based on sentence and word length, whereas L2 readability is based on content word overlap, word frequency, and syntactic similarity of sentences.

Vocabulary Difference of South and North Korean English Textbook (남북한 영어교과서 어휘의 차이)

  • Kim, Jeong-ryeol
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.20 no.1
    • /
    • pp.107-116
    • /
    • 2020
  • This paper aims to explore the vocabulary difference between South and North Korean English textbooks as a first step toward a unified vocabulary list. To this end, both South and North Korean English textbooks in 2000s and 2010s are digitized into a corpus of text files, and a vocabulary list is constructed based on the corpus with reference to its concordances for the vocabulary use and contexts using AntConc 3.5.7. The vocabulary list of North Korean English textbooks are compared and found in their differences of quantity and quality of the English vocabulary in English education. Both quantitative and qualitative differences are found in between South and North Korean English textbook corpus. Both South and North aim that students learn about 3,000 words throughout the English education. North Korean English textbook contains more special academic vocabulary while South Korean English textbook is constrained by a strict vocabulary control which does not allow such a flexibility. Differences of vocabulary and their use are caused by the capitalistic market economy of South and the socialists' planned economy of North. Differences are also attributed to the religious words and grammatical vocabulary appearance.

Shale을 왜 '혈암'이라 하는가?

  • Lee, Chang-Jin;Ryu, Chun-Ryeol
    • 한국지구과학회:학술대회논문집
    • /
    • 2010.04a
    • /
    • pp.24-24
    • /
    • 2010
  • 중등 지구과학교과서와 대학 교재에서 학습하는 광물과 암석 이름은 대부분 영어, 한자, 일본어에서 도입한 용어이다. 이 용어에 대한 어원과 말뜻에 대한 분석이나 연구가 되지 않은 상태에서 바로 사용해왔기 때문에 지질학 초보자들이 학습하기에 아주 어렵다. 광물과 암석이름의 어원과 말뜻을 잘 알지 못하고 단순히 외우거나 학술적인 이름이나 의미만을 생각하고 사용하고 있으며, 한 광물이나 암석에 대하여 여러 가지 이름을 사용하기도 한다. 심지어 전혀 엉뚱한 암석 이름이 대중 사이에서 사용되고 있지만 이를 통제하지도 못하고 그 명칭이 틀렸다는 것도 모르고 있다. 예를 들면 영어로 Shale을 중등 교과서와 대학 교재에서 영어 발음을 따라 한국어로 셰일이라고 표기하지만 중국과 일본에서는 혈암(頁岩)으로 표기한다. 우리나라의 대중 매체의 인터넷 사전과 대중들이 사용하는 용어는 중국어 혈암(頁岩)을 공공연하게 '혈암'으로 표기하고 있다. '혈(頁)'을 한자 사전에서 찾아보면 '머리 혈'과 '책 면 엽'으로 정리되어 있다. 그러면 셰일의 암석학적 특징으로 볼 때 혈암이라고 해야 하나? 엽암이라고 해야 하나? 과학과의 다른 분야에서는 어려운 한자를 쉬운 한글로 표준화하는 연구와 실행을 꾸준히 진행해오고 있다. 생물의 경우 생물의 어려운 학명을 이미 쉬운 한글로 표준화했으며, 그 학명이 학생과 대중들에게 널리 알려져 있다. 지구과학의 교과서 문장에 나오는 단어와 전문용어가 한자를 한글로 표기한 경우가 많은데 이 단어들을 하루 속히 한글로 표준화하여 전문가들이 먼저 사용하는 동시에 학생과 대중들에게 알려 주어야 한다. 이렇게 되면 지구과학의 내용보다 용어가 어렵다는 인식을 바꾸어 줄 것이고 지구과학을 전공하고자 하는 학생들에게 희망과 용기를 줄 것이다. 그 일환으로 광물과 암석 이름의 어원을 조사해 보고 한글 표준화의 가능성을 타진해 보고자 한다.

  • PDF