• Title/Summary/Keyword: 영어사

Search Result 146, Processing Time 0.028 seconds

Translation Study of Miller Assessment of Preschoolers (MAP) for Using in Korea (Miller Assessment for Preschoolers(MAP)의 국내 적용을 위한 번역 연구)

  • Hong, Eunkyoung;Kim, Kyeong-Mi
    • The Journal of Korean Academy of Sensory Integration
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.35-44
    • /
    • 2018
  • Objective : This study aimed to perform a translation, backward translation, item modification, and test of content validity for Korean version of Miller Assessment for Preschoolers (MAP). Methods : Professors in department of occupational therapy, translators, or occupational therapists participated in the processes of translation, comparison and synthesis I, backward translation, comparison and synthesis II, test of understanding, and modify of items. Content Validity Indices (CVI) was calculated for data analysis by using Microsoft Office Excel. Results : Results of comparison between the original MAP and Korean MAP in professor panels were mean $3.66{\pm}0.40$, item-level CVI (I-CVI) 0.94, and overal scale CVI (S-CVI) 0.83. In agreement, result of comparison between of the original MAP and backward translated MAP (version English) was mean 3.14. The erroneous content was omission 13 times, the addition 3 times, the substitution 6 times, erroneous terms 11 times, and reordering 6 times. Average of understanding test in the therapist panels was $3.66{\pm}0.27$. The agreements were I-CVI 0.93 and S-CVI 0.58. Conclusion : Using assessment tools that developed in another country is important to do test of content validity and systematic translation process in Korea. For developing Korean version of MAP, validity and reliability studies need to be followed in near future.

An Emotion Scanning System on Text Documents (텍스트 문서 기반의 감성 인식 시스템)

  • Kim, Myung-Kyu;Kim, Jung-Ho;Cha, Myung-Hoon;Chae, Soo-Hoan
    • Science of Emotion and Sensibility
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.433-442
    • /
    • 2009
  • People are tending to buy products through the Internet rather than purchasing them from the store. Some of the consumers give their feedback on line such as reviews, replies, comments, and blogs after they purchased the products. People are also likely to get some information through the Internet. Therefore, companies and public institutes have been facing this situation where they need to collect and analyze reviews or public opinions for them because many consumers are interested in other's opinions when they are about to make a purchase. However, most of the people's reviews on web site are too numerous, short and redundant. Under these circumstances, the emotion scanning system of text documents on the web is rising to the surface. Extracting writer's opinions or subjective ideas from text exists labeled words like GI(General Inquirer) and LKB(Lexical Knowledge base of near synonym difference) in English, however Korean language is not provided yet. In this paper, we labeled positive, negative, and neutral attribute at 4 POS(part of speech) which are noun, adjective, verb, and adverb in Korean dictionary. We extract construction patterns of emotional words and relationships among words in sentences from a large training set, and learned them. Based on this knowledge, comments and reviews regarding products are classified into two classes polarities with positive and negative using SO-PMI, which found the optimal condition from a combination of 4 POS. Lastly, in the design of the system, a flexible user interface is designed to add or edit the emotional words, the construction patterns related to emotions, and relationships among the words.

  • PDF

Research Methodology for Korean Engineers (한국 엔지니어 연구방법론의 고찰)

  • Han, Kyonghee
    • Journal of Science and Technology Studies
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.181-232
    • /
    • 2018
  • To explore the history of Korean engineers, one must navigate the field answering to the question of who engineers are. This is not an easy task because, behind the English expression of engineer, there are various names and even histories pertaining to technology related actors in East Asian countries including South Korea, and the meaning and status of these names are different from one another. Thus, the process and method of answering to the question of who engineers are becomes the path to understanding the history of Korean engineers. This study, therefore, attempts to suggest research questions that should be raised to study Korean engineers and to find research methodology suited for addressing those questions. Until now, not enough efforts have been made to create and expand interdisciplinary discussions and contacts for this area of study. This study has some theoretical difficulties of having to combine concepts with different problematique. Nevertheless, it aims to discuss how to conduct research, what questions should be posed to analyze the construction of Korean engineers and what research methodologies are suitable for such research, based on previous researches conducted in the field of social science. Answers to the quest are sought through genealogy, conceptual history, actor-network theory, and the notion of techno-national formation.

Job Title Recommendations for Allied Health Professionals Related to Clinical Pathology, Laboratory Medicine, and Medical Biology (임상병리학, 검사의학, 의료생물학 관련 지원보건직 명칭에 대한 제안)

  • Bon-Kyeong KOO;Dajin LIM;Sangwon KIM;Chul KIM
    • Korean Journal of Clinical Laboratory Science
    • /
    • v.55 no.1
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2023
  • The purpose of this study is to find terms that can give identity to the major and occupation of clinical laboratory technologist (also known as medical technologist). The term clinical pathology includes all branches of pathology, namely anatomical pathology, chemical pathology, hematology, microbiology, and all respective subspecialties. Unfortunately, several countries exclude anatomical pathology from the term clinical pathology, a problem that gets compounded when the title is translated into languages other than English. Clinical pathology (US, UK) is a medical specialty. Similar terms are laboratory medicine (Germany, Poland), medical/clinical biology (France, Netherlands) or clinical analysis (Spain). Depending on the person questioned, medical technology is defined slightly differently by individuals, companies, and institutions. The definition also depends on the language in which the question is asked. Medical technology can be translated to define clinical laboratory technology, allied health sciences, medical equipment, biomedical engineering, and health technology. The terms 'clinical pathology technology and pathological technology' are not used in allied health sciences. The names of 'medical technology·medical technologist' can be replaced by 'biomedical laboratory science·biomedical laboratory technologist' or 'clinical laboratory analysis·clinical laboratory analyst'. In this study, it is proposed to change the name of academic and occupation to 'medical biology·medical biology technologist' that combines the term biomedical.

KorLexClas 1.5: A Lexical Semantic Network for Korean Numeral Classifiers (한국어 수분류사 어휘의미망 KorLexClas 1.5)

  • Hwang, Soon-Hee;Kwon, Hyuk-Chul;Yoon, Ae-Sun
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.60-73
    • /
    • 2010
  • This paper aims to describe KorLexClas 1.5 which provides us with a very large list of Korean numeral classifiers, and with the co-occurring noun categories that select each numeral classifier. Differently from KorLex of other POS, of which the structure depends largely on their reference model (Princeton WordNet), KorLexClas 1.0 and its extended version 1.5 adopt a direct building method. They demand a considerable time and expert knowledge to establish the hierarchies of numeral classifiers and the relationships between lexical items. For the efficiency of construction as well as the reliability of KorLexClas 1.5, we use following processes: (1) to use various language resources while their cross-checking for the selection of classifier candidates; (2) to extend the list of numeral classifiers by using a shallow parsing techniques; (3) to set up the hierarchies of the numeral classifiers based on the previous linguistic studies; and (4) to determine LUB(Least Upper Bound) of the numeral classifiers in KorLexNoun 1.5. The last process provides the open list of the co-occurring nouns for KorLexClas 1.5 with the extensibility. KorLexClas 1.5 is expected to be used in a variety of NLP applications, including MT.

A Cognitive Pragmatic Approach to Discourse Connectives (현대 한국어 접속어미 '-니까'의 인지.화용론적 연구 시론)

  • Suh, Sung-Kyo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.460-475
    • /
    • 1994
  • 이 논문에서는 적합성 이론(Relevance Theory)에 의해서 현대 한국어 접속어미, 특히 담화표지(discourse marker) '-니까'가 담화의 이해에 어떻게 기여하는가를 고찰하고자 한다. '-니까'는 이제까지 '-(으)니-'와 별 의미나 기능의 차이가 없는 것으로 간주되어 왔는데, 이는 기존의 연구가 주로 통사 의미론적인 관점에서 수행되어 온 데 기인한다. 그러나 '-니까'는 엄연히 '-(으)니-'와 별개로 존재하고 있고, 더욱이 통시적으로 '-(으)니-' 보다는 '-니까'가 나중에 나타났다는 점을 고려한다면, '-니까'는 '-(으)니-'에 없는 특정한 기능을 반드시 수행하리라는 추측이 가능하다. 따라서 이 논문에서는 기존의 통사 의미적인 관점이 아닌 인지 화용론적 관점에서 '-(으)니-'와 '-니까'에 대한 새로운 분석을 시도하고자 한다. 아울러 '-니까'를 포함하는 '그러니까'도 함께 살펴보려고 한다. '그러니까'는 담화상에서 그에 선행하는 모든 정보를 맥락적 배경지식으로 놓고, 후속되는 발화를 그에 대한 맥락 함축(contextual implication)으로 나타내는 화용론적 기능을 담당하는 담화 연결표현이라고 주장하고자 한다. 영어의 'so'가 'therefore', 'thus', 'hence' 등과 구별되고, 그 기준이 적합성 원리에 의해 설명될 수 있듯이, 우리말의 '그러니까' 역시 '그래서', '그러므로' '그러니' 등과 구별되며, 그 차이점이 적합성 원리로 설명될 수 있다는 점을 보일 것이다. 더 나아가서, 현대 한국어의 여타 접속어미에도 본고에서와 같은 새로운 관점 또는 이론의 틀로써 잘 설명될 수 있는 현상이 존재하는지의 여부를 폭넓고 정밀하게 분석 연구하는 일이 요구된다는 점을 나타내고자 한다.편 어류에 함유된 유기주석화합물의 비율을 볼 때, BT 화합물의 경우 MBT 비율이 높게 나타난 반면 PT 화합물에서는 TPT 비율이 높게 나타났다. 전체적으로 볼 때 구룡포항에서 수획한 어패류의 유기주석화합물 농도는 국내 다른 항구의 어패류보다 높지 않은 것으로 나타났다.${\lrcorner}$ 내는 경우가 더 많았으며(75.4%), 남 여 대학생간 에는 고도로 통계적 유의성(p<0.001)이 인정되었다. 4. 음식선택 배경은 ${\ulcorner}$자신${\lrcorner}$이 결정하는 경우가 가장 많았고(52.1%), 선호하는 음식은 치킨, 햄버거, 피자 순이었으며, 남 여 대학생간에는 고도로 통계적 유의차(p<0.001)가 있었다. 즐기는 음료로는 ${\ulcorner}$콜라${\lrcorner}$가 가장 많았으며(46.8%), 그 다음은 사이다, 주스 등의 순으로 나타났으나, 남 여 대학생간에는 유의성있는 차이는 없었다. 음식의 먹는 시기는 점심과 저녁사이의 ${\ulcorner}$간식${\lrcorner}$이 가장 많았으며(42.2%), 남 여 대학생간에는 유의한 차이는 없었다. 패스트푸드는 많은 사람들이 ${\ulcorner}$${\lrcorner}$이 좋기 때문에 이용하며(62.8%), 남 여 대학생간에는 통계적 유의성(p<0.05)이 인정되었다. 5. ${\ulcorner}$입맛의 서구화(36.4%)와 외식을 선호(29.1%)${\lrcorner}$ 하기 때문에 패스트푸드를 이용하게 된 것으로 응답 하였으며, 남 여 대학생

  • PDF

Germanische Resonantengemination und Laryngaltheorie (게르만어의 공명음 중복현상과 후두음이론)

  • Jeon Soon-Hwan
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.5
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2002
  • 본 논문의 목적은 게르만제어(예를들어 고트어, 고대북구어, 고고지독일어, 고대영어 등)에 나타나는 공명음중복 현상이 원-인도유럽어시기의 후두음에 기인함을 보이는 것이다. 고트어의 ddj/ggw, 고대북구어의 ggi/ggr, 고고지독일어 ij/uw (이상 소위 '예음화현상'으로 불림)와 그 외 게르만제어에 공통적으로 나타나는 공명음들의 중복, -rr-, -ll-, -nn-, -mm- 등은 원-게르만어시기에 각각 $\ast-ii-,\;\ast-uu-,\;\ast-rr-,\;\ast-ll-,\;\ast-nn-,\;\ast-mm-$ 등으로 소급된다. 그러나 이러한 자음군이 게르만어 이외의 다른 인도유럽어들( 대표적으로 고대인도이란어, 고전희랍어, 라전어 등)과 비교되어 원-인도유럽어시기로 소급되는 경우, 각각 $\ast-iH-,\;\ast-uH-,\;\ast-rH-,\;\ast-lH-,\;\ast-nH-,\;\ast-mH-$ 등으로 재구된다. 따라서 원-게르만어의 자음중복 현상이 후두음의 영향으로 나타난 것으로 해석되는데, 아마도 후두음이 선행하는 공명음에 동화되어 일어난 것으로 보인다. 소쉬르(1987)이래 발전해 온 후두음이론은 현재 그 이론적 틀을 확립한 상태이다. 이 이론은 고전 인도유럽어학에서 설명하지 못했던 여러 언어현상들을 설명하였고, 현대 인도유럽어 역사비교언어학에서 언어변화에 대한 필수적인 설명기재로서 사용되고 있다. 원-인도유럽어의 많은 특징들을 계승한 전형적인 다른 고대 인도유럽어들과는 달리, 시기적으로 늦은 고대 게르만어에서 음운론적 층위에서 공명음중복 현상이 후두음에 기인함은 인도유럽어 역사비교언어학에서 뿐만 아니라 게르만어학에서도 큰 의미를 갖는다고 볼 수 있다.간접으로 본동사 앞에 놓여 있어야 되는 모든 문장성분과 부문장 때문에, 즉 한국어의 전면적인 전위수식 현상으로 흔히 큰 부담/복잡함을 야기한다는 데에 그 원인이 있다. 이러한 상황에서 동사는 가능한 한 그의 문장성분을 줄이려 한다. 통사적으로 보장되어 이미 있으니 말이다. 그래서 한국어 동사의 부정성은 일종의 부담해소 대책으로 간주될 수 있을 것이다. $\ast$ 두 비교 대상에서의 핵 및 최소문장 가능성은 역시 원자가에 대한 비구속성에서 비롯된다. $\ast$ 우리 한국인이 빨리 말할 때 흔히 범하는 부정성으로 인한 인칭변화에서의 오류는 무엇보다도 정형성/제한성을 지닌 독일어 정동사가 인칭 변화하는 데 반해 한국어에서는 부정성/비구속성을 지닌 동사가 그것과는 무관한 페 기인한다. 동사의 속성을 철저히 분석함으로써 이런 과오를 극복해야 할 것이다. 한국어 동사의 부정성은 지금까지 거의 연구되지 않았다. 이 문제는 또한 지속적으로 수많은 다른 자연어들과의 비교분석을 통해 관찰돼야 할 것이다. 이 논문이 이런 연구와 언어습득을 위한 작업에 도움이 되기를 바란다.적 성분구조가 다르다는 것을 알 수 있다. 우리는 이 글이 외국어로서의 독일어를 배우는 이들에게 독일어의 관용구를 보다 올바르게 이해할 수 있는 방법론적인 토대를 제공함은 물론, (관용어) 사전에서 외국인 학습자를 고려하여 관용구를 알기 쉽게 기술하는 데 도움을 줄 수 있기를 바란다.되기 시작하면서 남황해 분지는 구조역전의 현상이 일어났으며, 동시에 발해 분지는 인리형 분지로 발달하게 되었다. 따라서, 올리고세 동안 발해 분지에서는 퇴적작용이, 남황해 분지에서는 심한 구조역전에 의한 분지변형이 동시에 일어났다 올리고세 이후 현재까지, 남황해

  • PDF

An Investigation into the Equivalence of Three Pictures for Creative Story Writing: 'Dog Owners', 'Lost Dog', and 'Overslept' (창의적 이야기 작문용 세 그림의 동형 조사: 'Dog Owners,' 'Lost Dog,' 'Overslept')

  • Suh, Heejung;Bae, Jungok
    • Journal of Gifted/Talented Education
    • /
    • v.26 no.4
    • /
    • pp.699-719
    • /
    • 2016
  • Alternate pictures that are proven to be equivalent are in high demand to assess creative thinking and language skills. This study aimed to investigate the equivalence of three pictures ('Dog owners,' 'Lost Dog,' and 'Overslept') recently developed for use in a creative writing task. Middle school students (N=183) wrote a story in English based on one of the three prompts distributed randomly. Four writing features (fluency, syntactic complexity, lexical diversity, and temporality) were analyzed with Coh-Metrix and MANCOVA. The three prompts were largely equivalent in their capacity to detect differences among writers in all the features of writing. The difficulty levels of the three prompts, however, were not necessarily the same. Two prompts, Dog Owners and Lost Dog, were verified as equivalent prompts, and therefore, they are recommended as alternate forms to assess creative language skills in repeated measurements. The Overslept prompt had greater facility in eliciting diverse words and more temporal connectives in composing stories. The differential difficulty shown among the prompts suggests that the validity of using different picture versions in repeated assessment remains questionable unless those versions undergo equivalence verification.

ACLS Simulation Examination between Korean and American Paramedic students (한국과 미국 응급구조 학생간에 전문심장구조술 시뮬레이션 시험)

  • Lee, Christopher C.;Kim, Tae-Min
    • The Korean Journal of Emergency Medical Services
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.71-76
    • /
    • 2009
  • 서론(Introduction) : 의학 시뮬레이션(medical simulation)은 교육생 학습과정에서 내재된 위험이 환자에게 가해짐 없이 교육생이 실제적인 환자 상황을 경험할 수 있게 하고 여러 다양한 임상내용이 포함한 상황에 적용될 수 있다. 시뮬레이션 기술의 사용은 의학교육(medical education), 인증서(certification), 면허교부(Licensure)와 의료의 질 형성에 큰 잠재력을 가지고 있다. 복강경 수술, 내시경검사, 전문심장구조술, 응급기도관리와 외상소생을 포함한 다양한 임상시술의 수행에서 시뮬레이션이 교육생의 술기를 달성하고, 측정하고, 유지하는 유효성을 증명하였다 컴퓨터로 조절되는 시뮬레이터는 맥박, 혈압, 호흡, 대화가 가능하고, 중증질환 또는 외상환자의 치료에 필요한 같은 인명구조 시술을 수행할 수 있다. 의학 시뮬레이션은 의사, 간호사, 응급구조사와 응급 진료를 필요로 하는 환자를 치료하는 사람에게 필요하다. 최신 전문심장구조술 과정수업은 전통적인 강의와 제한된 팀 상호작용이 포함된 이틀 과정이다. 우리는 비 영어권 국제 응급구조학생의 전문심장구조술 술기능력을 알아보고, 그것을 미국 응급구조학생과 비교하고자 한다. 목적(Objective) : 이 연구의 목적은 다양한 전문심장구조술 증례 시나리오를 가진 의학 시뮬레이터를 이용하여 미국과 한국의 응급구조 학생의 능력을 비교하는 것이다. 시행 장소(Site Location) : 이 연구는 한국 제주도에 위치한 제주한라대학 스토니브룩 응급의료교육원에서 진행되었다. 학생들의 평가는 스토니브룩에 위치한 스토니브룩 대학 의료원의 한 명의 평가자(Dr. lee)에 의해 수행되었다. 방법(Methods) : 15명의 한국 응급구조학생들은 세 팀으로 무작위로 선정하였다. 5명이 한 팀이 되어 같은 증례의 시나리오를 받았다. 세 가지 시나리오는 : 첫째, 천식지속상태(Status asthmaticus), 둘째, 긴장기흉을 동반한 만성폐쇄성폐질환(COPD with tension penumothorax) 그리고 마지막으로 메가코드(megacode)를 가진 심정지 이다. 세 팀을 각각 그리고 기본인명구조술(BLS)과 전문심장구조술(ACLS)과정을 마친 미국 응급구조학생들과 비교하였다. 15명의 미국 응급구조학생들 또한 세 팀으로 무작위로 선정하였다. 이 응급구조 학생들은 플러싱병원 의료원 소속으로 그곳에서 이 연구에 참여할 뿐만 아니라 지속적인 의학교육(CME)이수를 받았다. 이들에게도 같은 세 가지 증례의 시나리오가 주어졌고 Dr lee는 총 여섯 팀을 평가하였다(한국 세 팀과 미국 세팀). 결과(Results) : 양 국가의 모든 15명의 학생이 의학시뮬레이터를 사용하여 전문심장구조술 메가코드시험을 포함한 시험에 모두 통과하였다. 비록 학생들을 무작위로 세 팀으로 나누었지만 한 팀이 이 모든 세 증례에서 다른 팀보다 뛰어났다. 제주한라대학 2번 팀은 더 나은 기도관리, 리듬인식과 임상술기를 가진 모든 중요한 활동을 얻기에서 우수했다. 그들은 핵심요구사항을 90% 이상 충족시겼다. 한국의 2번팀(G2K)은 메가코드에서 기도개방, 호흡평가, 순환징후 그리고 흉부압박수와 같은 신체검진 술기에서도 탁월했다. 게다가 다른 팀과 비교 시 리듬인식, 약물지식과 임상술기에서도 높은 점수를 받았으며 2번팀(G2K)이 6팀 중에 가장 뛰어나게 역활수행을 하였다. 결론(Conclusion) : 이 비교 연구에서 한국학생과 미국학생간에 전문심장구조술 메가코드 시험의 통과율에는 차이가 없었다. 그러나 미국학생은 세 팀 사이에 더 적은 변이로 더 일괄된 점수를 받았다. 한국학생들도 모든 세 가지 증례를 통과하였지만 이 세 팀은 미국학생 팀보다 점수에서 더 큰 변이를 보였다.

  • PDF

Eligibility Standards for Recognized Organization Personnel Responsible for Statutory Survey (정부대행검사기관 선박검사원의 자격기준에 관한 연구)

  • Lee, Sang-Il;Jung, Min;Jeon, Hae-Dong
    • Journal of the Korean Society of Marine Environment & Safety
    • /
    • v.26 no.4
    • /
    • pp.366-373
    • /
    • 2020
  • According to Article 77 of the Ship Safety Act and Article 97(2) of the Enforcement Ordinance of the Ministry, the Recognized Organization (RO) personnel (ship surveyors) responsible for statutory survey shall have educational qualifications and experience in a specific field or obtain a license under the National Technical Qualifications Act. However, graduates from maritime high schools and those who completed the short-term course of the Ocean Polytec did not satisfy the qualification standards for the RO personnel since they did not graduate from the departments of maritime/fisheries or shipbuilding. Major shipping countries such as the United Kingdom, the United States, and Canada use the IACS (International Association of Classification Societies) regulations, and the Ship Safety Act in Japan has eliminated the qualification requirements for ship surveyors. In particular, under the IMO (International Maritime Organization) and IACS regulations, the RO personnel shall have as a minimum the following formal educational background: a degree or equivalent qualification from a tertiary institution recognized within a relevant field of engineering or physical science (minimum two years' program); or a relevant qualification from a marine or nautical institution and relevant sea-going experience as a certified ship officer; and competency in the English language commensurate with their future work. Considering that Article 17 of the Enforcement Decree on Public Officials Appointment Examinations prohibits educational restrictions and there are no educational restrictions on the qualifications of British and Japanese surveyors, if the maritime high school graduates have sufficient sea-going experience, education, and training, they could be recognized as meeting the qualification requirements. Moreover, those who completed the short-term course of the Ocean Polytec could also be recognized as meeting the qualification requirements because they are required to have at least a professional bachelor's degree (in the case of a third-class CoC (Certificate of Competancy)) and some sea-going experience after completion.