• 제목/요약/키워드: 어휘정보

검색결과 1,065건 처리시간 0.03초

단어간의 연관성을 고려한 어휘 체인 기반 자동 요약 (Automatic Summarization based on Lexical Chains considering Word Assocication)

  • 송영인;한경수;임해창
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2002년도 제14회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.300-305
    • /
    • 2002
  • 자동 문서 요약 분야에서 대상 문서를 컴퓨터가 이해할 수 있는 형태로 어떻게 파악하고 구조화할 것인가는 중요한 이슈가 되어 왔다. 문서에 출현한 단어들은 Bag of Words 가정처럼 서로 독립적으로 존재하는 것이 아니라 문서가 쓰여진 의도에 따라 서로 간의 의미적, 혹은 지시적으로 연관되어 있다. 이러한 단어간의 연관성은 결속성(cohesion)이라고 표현하며, 이를 이용한 자동 방법으로 Barzilay의 어휘 체인(lexical chain)을 사용한 자동 방법이 대표적이다. 본 연구에서는 단어간의 연관성과 영문 시소러스인 워드넷(wordnet)에서 단어의 위치 정보를 사용하여 어휘 체인의 성능을 개선하였고, 대상 문서의 개념을 어휘 체인에 기반해 표현하여 자동의 성능을 개선하는 방안을 제시한다.

  • PDF

어휘의 사용 빈도와 프리시젼을 이용한 키워드 검색 성능의 향상 방안 (A Methodology Using Frequency and Precision of Terms for Improving the Searching Performance in Keyword Search)

  • 이상희;이동주;양종원;이태희;이상구
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2005년도 한국컴퓨터종합학술대회 논문집 Vol.32 No.1 (B)
    • /
    • pp.208-210
    • /
    • 2005
  • 웹에서의 검색을 수행하기 위해 다양한 연구가 수행되었으나, 일반적으로 키워드 검색 방식이 주를 이루고 있다. 이는 검색 대상에 대한 정보가 충분한 경우에는 원하는 검색 결과를 찾아내기 친우나, 그렇지 않은 경우에는 사용자로 하여금 원하는 검색 결과를 추출하기 위친 여러 번의 검색을 추가로 수행하는 수고로움을 요구하곤 한다. 이러한 문제를 해결하기 위하여 어휘 간의 관계에 기반을 둔 확장 검색 방식을 제안한다. 시소러스를 바탕으로 유의어 그룹을 정의하고, 사용자의 검색 키워드 정보를 이용하여 어휘 간의 관계 및 그룹 간의 관계를 정의한다. 정의된 관계를 바탕으로 키워드를 확장하고, 확장된 키워드의 사용 빈도와 프리시젼을 이용하여 사용할 어휘를 선별하여 검색을 수행한다.

  • PDF

한국어 어휘의미망을 이용한 자동 수화 번역 시스템의 개발 (Development of Automatic Sign Language Translation System using Korean WordNet)

  • 김민호;최성기;권혁철
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2013년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.1358-1361
    • /
    • 2013
  • 한국어와 한국 수화 간 자동 번역을 위해서는 한국어-한국 수화 대역어 사전이 필요하지만, 현재 한국 수화 사전으로 가장 공신력 있는 한국 수화 사전은 등재 어휘 수가 약 12,000개에 불과하다. 이 때문에 한국어를 한국 수화로 자동 번역을 할 때 대치어가 없어 완벽하게 번역이 되지 않는다. 본 연구에서는 한국 수화 사전의 미등재어로 말미암은 번역률 저하를 최소화하고자 한국어 어휘의미망의 동의어와 상 하위어 정보를 이용한다. 또한, 자동 번역에서 빈번하게 발생하는 어의 중의성 문제도 한국어 어휘의미망의 정보를 이용하여 어의 중의성 해소 규칙을 일반화한다.

JADE를 이용한 에이전트 통신에 의한 온톨로지 어휘의 생성과 보기 (Creation and View of Ontology Vocabulary by Agent Communication using JADE)

  • 백성진;이명진;이태경
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2009년도 춘계학술발표대회
    • /
    • pp.19-22
    • /
    • 2009
  • 온톨로지는 특정 영역에서 정보 공유를 필요로 하는 개발자를 위한 공통의 어휘를 정의하고, 그 영역에서의 기본 개념의 정의와 개념들 사이의 관계를 포함한다. 따라서 이런 온톨로지를 사용함으로써 소프트웨어 에이전트들 사이의 정보 구조의 이해를 공유할 수 있고 영역 지식의 재사용이 가능하다. 본 연구에서는 $Prot{\acute{e}}g{\acute{e}}$를 사용하여 유사한 에이전트 온톨로지들을 생성하고 이들을 이용하는 JADE 에이전트들을 구현한 다음에, 특정 어휘가 주어지면 다른 온톨로지들을 가진 에이전트들과 통신하여 어떤 온톨로지에 포함된 어휘를 결정하는가를 보이고, 온톨로지 저장소에 관한 연구를 서술하였다.

영어 어휘 학습을 위한 모바일 콘텐츠의 설계 및 구현 (Design and Implementation of a Mobile Contents for Learning English Vocabulary)

  • 이재석;배인한
    • 인터넷정보학회논문지
    • /
    • 제5권4호
    • /
    • pp.43-51
    • /
    • 2004
  • 이동 통신과 휴대용 컴퓨터의 통합은 개인과 집단에게 언제 어디서나 학습할 수 있는 기술 개발 기회를 제공하였다. 본 논문에서는 교육용 모바일 콘텐츠를 위한 학습 모델을 제시하고, 영어 어휘 학습을 위한 모바일 콘텐츠를 구현한다. 그 모바일 콘텐츠는 두 부분: 어휘 학습, 어휘 평가로 구성된다. 어휘 학습에서는 모바일 학습자에게 영어 어휘를 제시할 뿐만 아니라 원어민의 발음도 제공한다. 그리고 학습 성취도는 게임 형식의 퀴즈 프로그램에 의해 평가된다. 따라서 영어 어휘 학습을 위한 제안된 원형 시tm템은 에듀테인먼트 모바일 학습을 위한 개인 모바일 시스템의 견본으로써 설계되고 구현되었다.

  • PDF

질문대답 아카이브에서 어휘 연관성을 이용한 질문 분류 (Question Classification Based on Word Association for Question and Answer Archives)

  • 김설영;이경순
    • 정보처리학회논문지B
    • /
    • 제17B권4호
    • /
    • pp.327-332
    • /
    • 2010
  • 보통 두 세 개의 어휘로 구성된 질문 분류에서 어휘의 다양한 표현으로 인한 어휘 불일치문제는 성능 저하의 주요 원인이다. 따라서 질문 분류에서 어휘 사이의 연관성을 반영하는 것이 필수적이다. 본 논문에서는 같은 범주의 질문-질문 쌍들에 대해 계산한 어휘 번역확률을 번역기반 언어모델에 반영하여 질문을 분류하는 방법을 제안한다. 실험에서 야후!앤써 질문대답 아카이브를 이용해서 전체 질문-대답 쌍들에 대해서 번역확률을 계산하는 것보다 같은 범주에 속하는 질문-질문 쌍들에 대해서 번역확률을 계산하는 것이 질문 분류에서 더 좋은 번역확률인 것을 증명한다.

A Study on the Academic vocabulary Education for Content-Based Korean Language Education: A Basic Study for Online Dictionary Development

  • Hwang, Shung-eun
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제25권2호
    • /
    • pp.67-74
    • /
    • 2020
  • 이 연구는 내용 중심 한국어 교육을 위해 학술어휘를 어떻게 교육할 것인지에 대한 방안으로 온라인 학술어휘 사전을 개발할 것을 제안한다. 학문 목적 한국어 학습자가 대학 수학 과정에서 접하게 되는 내용 중심 한국어 교육을 위한 학술적 텍스트에는 다양한 학술어휘가 존재한다. 학술어휘를 모르고서는 학문적 내용을 이해하거나 생산할 수 없다. 따라서 그들이 처한 교육적 환경을 고려하여 그들에게 가장 적합한 방식으로 학술어휘를 교육해 교육적 효율성을 높이는 것이 한국어 교육의 과제 중 하나가 되었다. 이에 대한 대안으로 본고는 온라인 학술어휘 사전 개발에 앞서 온라인 학술어휘 사전에는 어떠한 내용이 어떠한 방식으로 담겨야 하는지에 대한 기초 연구를 수행하고자 한다. 온라인 학술어휘 사전은 교실 안으로 한정되어 있던 교육을 교실 안팎으로 자연스럽게 연결하게 해 교육 현장이 갖는 어휘 교육의 한계를 극복하고 교육적 효과를 극대화할 수 있다.

소셜미디어를 통해 본 재난안전 분야 어휘 사용 양상 분석 (A Study on the Analysis of Disaster Safety Lexicon Patterns in Social Media)

  • 김태영;이정은;오효정
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제17권10호
    • /
    • pp.85-93
    • /
    • 2017
  • 재난안전 분야 어휘의 표준화는 성공적인 재난안전사고 예방 및 대응을 위해 가장 기본적인 과정으로서 중요하다. 재난안전 분야의 어휘에 대한 이해 부족은 커뮤니케이션 및 정보공유의 부재로 이어지며, 이는 재난사고 발생 시 적절한 대응을 위한 의사소통에 문제가 될 수 있다. 현재 재난안전 유관기관별로 다양한 재난안전정보가 생산 및 관리되고 있으며, 정보공유를 위해 각 기관에서는 개별적으로 용어사전을 개발하여 활용하고 있다. 따라서 이용자에 따른 재난안전 분야의 어휘 사용 양상의 차이를 실제적으로 파악하는 것은 표준화를 위해 필수적이다. 이에 본 연구는 재난안전 분야의 어휘 사용 양상을 소셜미디어를 중심으로 분석하여 그 차이를 규명하였다. 구체적으로는 재난안전 분야에서 일반 이용자가 사용하는 어휘와 기존 재난안전 유관기관에서 활용하고 있는 어휘자원의 차이점을 비교 분석하였다. 이후 분석 결과를 기반으로 재난안전 분야 표준화 방안을 제안함으로써 용어사전 구축 방향성을 수립하였다.

한글의 감성공학 분석에 관한 연구 -제목용 글자 24point를 중심으로- (A Study on the Gamsung Engineering Analysis of the Korean Character - Focused on the 24 point Display Type Korean Character -)

  • 최동찬;박영택
    • 한국감성과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국감성과학회 2000년도 추계학술대회 논문집
    • /
    • pp.13-19
    • /
    • 2000
  • 본 연구에서는 시각 표시정보 중에서 제목용 한글에 대하여 감성어휘들을 조사하고, 의미분별법을 이용하여 한글의 설계요소들과 감성어휘들간의 관계를 다변량 통계방법을 통하여 분석하였다. 제목용 글자는 가로와 세로의 크기가 동일한 정체 중 크기가 24poin1인 낱 글자와 두 글자 단어를 이용하였다. 한글의 설계요소는 네모 형태이면서 글자 줄기에 세리프가 있는 명조 설계요소, 직각 형태인 고딕 설계요소, 둥근 형태인 굴림 설계요소와 탈 네모 형태이면서 세리프가 있는 공한 설계요소로 한정하였다. 총 420명(남자 210명, 여자 210명)의 피실험자를 대상으로 하여, 각 설계요소별로 요인분석을 통한 의미공간과 요인과 감성어휘 간의 관계를 파악하였다. 그리고 설계요소별로 23개의 감성어휘에 대한 감성차이와 남녀 간의 감성차이를 파악하기 위하여 ANOVA와 T-TEST 분석을 하였다.

  • PDF

어휘적 중의성 제거 규칙과 부분 문장 분석을 이용한 한국어 문법 검사기 (A Korean Grammar Checker using Lexical Disambiguation Rule and Partial Parsing)

  • 소길자;권혁철
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제28권3호
    • /
    • pp.305-315
    • /
    • 2001
  • 본 논문에서는 우리말 문서에 있는 오류를 어절 단위로 검증하는 철자 오류와 여러 어절을 분석해야 처리할 수 있는 문법 오류로 분류하였다. 문법 오류를 처리할 때 전체 문장 분석은 시간이 많이 소요되고 구현하기 어려우므로 대부분 부분 문장 분석 방법을 이용한다. 기존 연구에서 사용한 부분 문장 분석은 분석 어절에 어휘 중의성이 있을 때 문장 분석 종결 또는 과분석 등의 오류가 발생한다. 본 논문에서는 문법 검사기에서 어휘 중의성 때문에 발생하는 문제점을 해결하는 방법으로 어휘 중의성 제거 규칙을 사용한다. 본 논문에서 구현한 어휘 중의성 제거 모듈은 코퍼스 데이타에서 얻은 경험적 규칙을 기반으로 한다. 이 경험적 규칙은 언어적 지식을 기반으로 한다.

  • PDF