• Title/Summary/Keyword: 선율

Search Result 159, Processing Time 0.033 seconds

Development and Application of the Semiconductor Neutron Radiation Detector (반도체 중성자 탐지소자 개발 및 응용)

  • Lee, Nam-Ho;Lee, Hong-Kyu;Youk, Young-Ho
    • Journal of the Korea Institute of Military Science and Technology
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.299-304
    • /
    • 2011
  • In this paper, we developed the semiconductor neutron radiation detector and the multi-purpose radiation detection technologies for the next generation military personal surveymeter. The PIN type semiconductor neutron detector and the prototype measure the neutron radiation dose upto 1,000cGy with ${\pm}20%$ error. It also have a good performance about the Gamma, Alpha and Beta radiation and MIL-STD-810F.

Musical direction deals with Human Psychology in Thriller genre (인간의 심리를 다룬 스릴러 장르에서의 음악적 연출)

  • Yang, Sun-Kyum;Lee, Seungyon-Seny
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2014.11a
    • /
    • pp.167-168
    • /
    • 2014
  • Music has played an important role in Films. It develops the narrative of the movie and it emotionally pulls the audience into the film. In composing film music, you need to put a bigger emphasis on the Interrelationship between melody, rhythm and harmony. However, to create more tension in the genre of suspense or thrillers, it is possible to maximize the emotion with the acoustic sounds of particular musical instruments.

  • PDF

Current Collection Performance of Catenary System within Tunnel Section (터널구간 가선계의 집전성능)

  • Son Gun-Ho;Lee Seung-Il;Choi Yeon-Sun
    • Journal of the Korean Society for Railway
    • /
    • v.8 no.1
    • /
    • pp.51-56
    • /
    • 2005
  • A dynamic simulation program of a catenary-pantograph system including tunnel section and transient section is developed in this study. The simulation program can accommodate for the pantograph of two panheads and three d.o.f model. Using the developed program, the dynamic characteristics with a SCHUNK'S WBL 85-PANTOGRAPH are analyzed at the conventional TAEBAEK line and its tunnel section when the catenary system is supported by a tunnel bracket. The simulation results show that the variation of contact force md uplift displacement is allowable in general section and the entrance and exit of a tunnel, but the uplift displacement and the separation ratio within tunnel section is difficult to allow.

Real-time Vehicle Location Control for Reliable Customer Service (신뢰할 수 있는 사용자 서비스를 위한 실시간 차량 위치 관제)

  • Kim, Sun Yul;Shin, Chang Hwan;Jung, Woong No;Jeon, Jung Nam
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2014.11a
    • /
    • pp.247-248
    • /
    • 2014
  • 실시간으로 차량의 위치를 받아 업체가 운전자와 고객의 상태를 쉽게 파악하고 관리 할 수 있는 기술이다. 현재 개발되어 시중에 출시된 콜택시 어플리케이션은 업체 차량이나 개인 차량을 등록받아서 어플리케이션을 다운받은 고객이 1:1로 통신이 가능함을 목적으로 한다. 그로 인하여 누구나 쉽게 접근해서 사용할 수 있는 장점이 있으나 그 점이 범죄에 악용될 수 있는 문제를 가지고 있다. 또한 불법 차량이 개인적인 사업을 함에 있어 허가받은 차량들이 수익에 타격을 받는 많은 문제점을 일으키고 있다. 이 논문에서는 위에 문제를 해결하기 위하여 차량을 업체가 관리하고 등록하는 구조로 책임감과 신뢰감을 형성하고, 고객은 한층 더 안전한 구조의 콜택시 어플리케이션을 사용 할 수 있는 개선효과를 기대할 수 있다.

LyriKOR: English to Korean Song Translation with Syllabic Alignment (LyriKOR: 음절을 맞춘 영한 노래 가사 번역 모델)

  • Hyejin Jo;Eunbeen Hong;Jimin Oh;Junghwan Park;Byungjun Lee
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2023.10a
    • /
    • pp.510-516
    • /
    • 2023
  • 세계화가 진행됨에 따라 다양한 문화의 음악을 즐기는 사람들이 늘어나고, 해외 팬들이 외국 노래를 이해하고 따라 부를 수 있는 접근성을 확보하는 것이 중요해졌다. 이를 위해 본 논문에서는 노래 가사 데이터에 특화된 영어-한국어 번역 모델 리리코(LyriKOR)를 제시한다. 리리코는 영어 노래를 한국어로 번역하여 그 의미를 담아낼 뿐만 아니라, 번역 결과물이 원곡의 선율과 리듬에 어느 정도 부합하도록 하여 한국어로 바로 따라 부를 수 있도록 하는 것을 목표로 한다. 이를 위해 번역과 음절 조정의 두 단계(two-stage)를 거쳐 제한된 데이터로 음절 정렬된 번역 모델을 훈련하는 새로운 방법을 소개한다. 모델 코드는 여기에서 볼 수 있다.

  • PDF

A Study on International Trade of Water Transport Service using Social Network Analysis (소셜네트워크분석(SNA)을 활용한 수상운송서비스 무역 네트워크 분석 연구)

  • Seon-youl Park
    • Korea Trade Review
    • /
    • v.47 no.3
    • /
    • pp.75-92
    • /
    • 2022
  • This study aims to analyze the International trade network of Water transport service using Social Network Analysis for defining the status of Korean Water transport industry. This study use World Input-Output Table of Asian Development Bank from 2000 to 2020 and build the International trade matrix of Water transport service from that. Therefore, this study analyze Out-degree centrality, In-degree centrality and betweenness centrality of Korea and other main countries in the matrix of World Water transport industry. As a result, Korea rank above 10th in the all centralities and the total output also rank 8th in the world, therefore, this study show the importance of Korean Water transport industry in the world. However, Singapore has the highest centrality in the world, even though China has the largest Total output among 63 countries.

Saseol-sijo singing aspect of current Gagok (현행 가곡의 사설시조 가창 양상)

  • Kim, Young-Woon
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.43
    • /
    • pp.5-39
    • /
    • 2015
  • Shijo (Korean poetic form) is a representative literature genre of a short poem among the literary works of Korea in the late Chosen Dynasty. The format of Sijo is Normal-Shijo in the form of 3 verses, 6 sections and 12 sound, and the lyrics of one Normal-Shijo has within or without 45 words. But Saseol-sijo, a type of Sijo, there is a work that has more than 100 letters due to the number of lyrics were a lot increased. Among those Saseol-sijo there is a work with 'solemn and elegant feeling' borrowing some verses even from Chinese poem, using a lot of Chinese vocabulary, but there are a lot of works with 'salacious and explicit contents'. Literary work, Shijo, is used for lyrics of vocal music as Gagok (a genre of Korean vocal music for mixed female and male voices) and Sijochang, however, there are many cases that the same Sijo poem is used as lyrics of Gagok and Shijo. But those music that use Saseol-sijo as lyrics among Gagok, the vocal music, are mainly songs with 'solemn feeling' rather than 'salacious work'. This study looked into the reason why the Saseol-sijo with 'salacious and explicit contents' are hard to be used as lyrics in Gagok, confirming the fact that most music singing Saseol-sijo among Gagok that are being handed down till now use lyrics with 'solemn and elegant feeling'. The most important thing among those reasons seems to be irregularly increasing lyrics, and in accordance with accompaniment. Gagok accompanys a number of instruments the fixed melody recorded and delivered in score. So it's almost impossible to play unless it depends on the steadily made song melody and accompaniment melody according to the chosen lyrics in advanced. Also, appreciation of literary works is usually made privately through a private reading activity, but Gagok is conducted through public performance in an open space for many people. Especially, it would have been hard to sing a salacious and explicit song gathered together with men and women of different social status in social system and custom of the late of Chosen Dynasty. This study confirmed the fact that folksy and popular character that was praised for literary characteristic of Saseol-sijo can't be easily found from Saseol-sijo that was called Gagok.

  • PDF

The Musical Choice by Kim Sohee through Okjungga (옥중가를 통해 본 김소희의 음악적 선택)

  • Kim, Hey Jung
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.36
    • /
    • pp.75-102
    • /
    • 2018
  • Manjungpan Chunhyangga is established by Manjung Kim Sohee. She selectively chose and arranged the songs by Jung Jungryeol, Song Mangap, Jung Eungmin, Kim Yeonsoo, Park Dongsil, and Jung Kwangsil. Kim Sohee once stated that while a major section of Chunhyangga is based on the songs by Jung Jungryeol, Song Mangap, Jung Eungmin, and Kim Yeonsoo, the whole part of Okjungga is derived from Park Dongsil. However, there is not much material that will provide enough information with regard to what musical characteristics Park Dongsilje Chunhyangga possessed. Under the circumstances, the voice of Park Dongsilje, left by Kim Sohee, triggers curiosity on Park Dongsilje Chunhyangga. It can also be construed that there must be a good reason for choosing Park Dongsilje for Okjungga, unlike other parts. Therefore, this paper attempted to find out what the unique features of Par Dongsilje are and what the reasons behind Kim Sohee's musical choice were through comparison and analysis of Kim Sohee's musical features in Okjungga. The following are the results. Firstly, Okjungga is a created verse by its nature and it does not possess specific features to a school. Therefore, the reason for choosing Park Dongsilje could have been based on musical reason rather than verse. Secondly, the lyrics of Park Dongsilje Okjungga is closer to that of Song Mangap rather than that of Jung Jungryeolje. It can be argued that it falls between the two of them. Thirdly, the tone and melody of Park Dongsilje Okjungga falls in the middle section of Dongpyenje and Supyenje. Fourthly, the analysis of Jinyangjo rhythm out of the whole Manjungpan Chunhyangga shows that there are slight differences among Song Mangapje, Jung Jungryeolje, and Jung Eungminje. Park Dongsilje is very unique in the sense that it does not use utbutim in gyemyeonjo part in Manjungpan Chunhyangga. Park Dongsilje Okjungga is a song to which the tone, melody, and sigimsae of Supyeonje is added to lyric butimsae of Dongpyeonje. It can be seemed as simple and less sophisticated because, with its simple lyric butimsae, it shows a less complicated tone utilization rather than Jung Jungryeol. With lighter decoration of music, feelings can be conveyed more directly. That is probably why Kim Sohee commented on Park Dongsilje Chunhyangga that it is the most mournful song for Chunhyang and it is the song that moves anyone who listens to the song. Consequently, Kim Sohee accepted Park Dongsilje Okjungga and she created different feelings to Manjungpan Chunhyangga which has repeatedly displayed the color of Jung Jungryeol. Combining the lyric addition of Dongpyeon style and the melody of Supyeon style can crated a different language.

A Study on Comparing the Original and Current Jongmyo Jeryeak (종묘제례악 원형과 현행의 비교 고찰)

  • Moon, Sukhie
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.31-70
    • /
    • 2016
  • Jongmyo Jeryeak [Royal ancestral shrine music] is a precious cultural heritage, which has been played till now since two great kings Sejong and Sejo who made it. But going through Japanese occupation, Jongmyo Jeryeak has been changed into a music totally different from the music the two kings intended. And the changed Jongmyo Jeryeak is being played these days. The original Jongmyo Jeryeak, which was made by the two kings, remains in old music scores. Therefore there is a need to investigate the differences between the original and current Jongmyo Jeryeak by interpreting the old music scores and recovering the original. This paper recovers the origianl Jongmyo Jeryeak from the music score Daeakhubo and compares it with the current Jongmyo Jeryeak. The results are as follows. The origianl Jongmyo Jeryeak is a set of common songs made with Hyangak and Gochiak to sing the verses which extol royal ancestors' virtues. All of the musical elements are matched with the verses so that the meaning of the verses is transmitted naturally. Jangdan musical time musical structure are matched with the structure of verses, and the musical motif of the songs is matched with the meaning of the verses. The music, which is easy and expresses the meaning of the verses well, demonstrates King Sejong's talent as a musician. The current Jongmyo Jeryeak is a set of special songs in which Sigimsae is emphasized rather than the meaning of the verses. The melodies are broken into pieces inconsistently, the meaningless word 'ae' is added thoughtlessly, and Jangdan musical time musical structure are unrelated to the verses. Therefore the meaning of the verses is not transmitted at all. These changes, which were made during the period of Japanese occupation, seem to desecrate the verses of the original songs. The melodies, which are broken into pieces inconsistently, revive into the current mysterious ritual music through Sigimsae. But in order to be a proper ritual music, some corrections have to be made to convey the meaning of the verses.

Passing down Dalgang-Ga and pansori's aspects of acceptance (민요 달강달강의 전승과 판소리적 수용양상)

  • Lee, Hyo-Nyoung
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.41
    • /
    • pp.133-156
    • /
    • 2020
  • This is a paper that examines the meaning and changes of how Dalgang Song, a parenting song, is accepted in pansori works and how it plays a role in the narrative of the work. In Chapter 2, Compared the lyrics of Dalgang-Dalgang in actual parenting scene and Dalgang-Dalgang in Pansori's work. As a result, the songs in Pansori, show some differences in lyrics, but most of them kept the narrative structure intact. Among them, Gangreung-maehwa-ga maintained the phrase "Dalgang-Dalgang" in front and back, making the least changes. Simcheong-ga and Jeokbyeok-ga maintained their epic structures, but the the front and the rear phrase turned into a "Uh huh, Doong doong". And Dalgang-Dalgang was sung mostly by its mother or grandmother at the actual parenting scene, but the song in Pansori, was all sung by men. Dalgang song in Pansori, had a mostly Gyemyeon melody due to the genre characteristics of Pansori. Also Dalgang-Dalgang for actual parenting, was sung with a leisurely, soft beat. But Dalgang song in Pansori's works were sung rhythmical with Jungjungmori rhythm or Jajinmori rhythm to maximize joy. In Chapter 3, I discussed the roles and meanings of Dalgang song contained in Pansori. Dalgang-Dalgang of Simcheong-ga appeared in the crucial process of Sim Hak-kyu's return to will of life through Simcheong after the death of his wife. In Jeokbyeok-ga, Dalgang song also appeared as a tool to recall the happy memories with his son. On the other hand, Dalgang-Dalgang of Gangreung-maehwa-ga played a role of expressing affection for relationships between men and women, not between parents and children. This is beyond the original meaning of parenting, which means the hedonistic and excessive affection of Mr. Gol. The desire to change a relationship between a man and a woman into between parents and children is also found in Kim Yeon-soo's Chunhyang-ga. This change is an example of how the role and meaning of Dalgang song has changed dramatically as it was inserted into pansori. And the reason why Dalgang-Dalgang was so important in the narrative of Pansori was because of The lyrics of the song contain the love of the baby.