Annual Conference on Human and Language Technology
/
1993.10a
/
pp.605-629
/
1993
시각장애인이 정보를 접할 수 있는 방법으로는 청각과 촉각있으며, 청각으로는 어떤 음성매체를 통하여 사람의 목소리나 소리로써 의사전달이 이루어지며, 촉각으로는 시각장애인이 학습하여 익혀온 점자표기법으로 의사소통이 이루어진다. 이 촉각을 사용하는 방식인 점자표기법에 통일성을 기하고, 그 사용의 불편함을 해결하고자 일반 워드프로세서 기능에 점자출력이 가능하도록 한글점자번역시스템을 개발한 것이다. 그러므로 정보화 사회에 부응하여 많은 시각장애인들도 일반문자에 의한 교육 및 의사전달, 그리고 컴퓨터를 활용한 직업재활의 수단을 제공하는 것이다.
Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
/
2024.05a
/
pp.466-467
/
2024
본 논문은 전문 스킬 트레이너들의 개인 농구 기술 분석 및 피드백 영상에 더빙을 자동으로 적용하는 시스템을 제안한다. 이 시스템은 농구 용어집 기반 번역, 음성-텍스트 변환 모델 간의 비교 분석, 영상과 더빙 트랙 동기화 알고리즘을 통해 다양한 언어로의 신속한 자동 번역과 더빙을 가능하게 함으로써 선수와 코치 간의 언어 장벽 없는 소통을 지원한다. 본 연구는 자동 더빙 기술에 힘입어 원격 농구 교육 효율성과 질의 재고 및 저변 확산에 기여하고자 한다.
Journal of Elementary Mathematics Education in Korea
/
v.5
no.1
/
pp.19-36
/
2001
The aim of the study is to explore some problems that we have to solve to execute assessments effectively and in agreement with the objectives of them. We analysed the practices of some assessments Including our national assessment of educational achievement and the third international mathematics and science study with focussing on the frames of assessments, the analyses of results, and the items presented in the assessments. The results of the study are the following. Firstly, we need to make the frame of assessment to agree with the objectives of assessment and to reflect the characteristics of the item related to a few areas. Secondly, we need to analyse the results of assessment with reflecting the frames of assessment. Thirdly, we need to discuss more concretely on the level and presentation of items including the order of conditions to need to solve the items. And lastly, we need to minimize the difference caused by the variations of translation in the international assessments.
Journal of the Korean Institute of Educational Facilities
/
v.13
no.2
/
pp.61-68
/
2006
본 글은 우리 학회가 2005년 9월 30일 주최한 국제 학술 심포지움인 "민관 협력투자 교육환경 개선방안(Innovation of Education Environment with BTL)"에서 스피로 N. 폴라리스 하바드대학 교수가 발표한 내용을 한글로 번역한 내용이다. 스피로 N. 폴라리스는 하버드대학교 디자인스쿨 교수로 디자인과 정보기술 및 프로젝트 관리에 관한 최신 주제와 디자인 수업을 맡고 있다. 디자인분야의 정보기술, 특히 형태구현과 물리적 공간 강화에 관한 영역 연구에 주력하고 있으며, 브리지디자이너이자 경영컨설턴트로 현재 미국과 유럽지역에서 실무디자이너 역할을 하고 있다. 저서로는 "What is a Bridge?"(1999), "Build-Operate-Transfer"(1996), "Case Studies on Management and Technology"(1993), "Computer-Aided Project Management"(1993)가 있다'. Task Management System'(1991)의 미국특허를 냈다. 아테네에서 구조엔지니어링으로 학위를, MIT에서 석박사학위를 받았으며 노스트이스턴대학교에서 첨단기술에 관한 논문으로 MBA를 취득했고, ETH 취리히와 TU-Delft의 교환교수를 역임했다.
This study considers the experiment of Inhelder and Piaget(1963) in various aspects, and reveals the characteristics of the 'the formation of a critical mind', 'the transformation into the research question', 'the translation into the experiment', and 'the interpretation of the result of the experiment' in Piaget's genetic epistemology. According to these analyses, this study discusses the educational implications that the results of the Piaget's experiment support the education which raises the student's awareness.
The Journal of the Convergence on Culture Technology
/
v.6
no.1
/
pp.321-326
/
2020
This paper is to analyze the language education policy in the context of multilingualism. As the majority of the population are multilingual, language policy should be centered on the multilingual speakers as the norm, and multilingual language policy is the best route which we can follow as a language policy in education. The motivation and legitimacy of the multilingual policies are suggested in terms of 6 different perspectives: identity, sustainability, equity, World Englishes, machine translation, and Universal Grammar (UG). As a model of language policy, the English-Plus (i.e., English+n) policy and similarly the Korean-Plus (i.e., Korean+n) policy are suggested to be the most appropriate language policies in the field of education in America and Korea respectively. These plus policies aim at bilingual fluency in both the native language and other foreign languages that are constitutive of the multilingualism of the country in which the bilingualism is treated as a variant of multilingualism. In a period of convergence and diversity in the 4th Industrial Revolution, language diversity and multilingual policy should be considered as a right to be protected or as a resource to be conserved rather than as a problem to be solved.
Lacan gives an explanation on our real actual world by the concepts the "Real", the "Imaginary" and the "Symbolic". Although this three registers are not far from each other, they never can be unified. Among animals, only human has interest in the "truth". The concept of truth is discussed and debated in several contexts, including philosophy and religion. Many human activities depend upon the concept, which is assumed rather than a subject of discussion, including science, law, and everyday life. Language and words are a means by which humans convey information to one another, and the method used to determine what is a "truth" is termed a criterion of truth. Accepting then that "language is the basic social institution in the sense that all others presuppose language", Lacan found in Ferdinand de Saussure's linguistic division of the verbal sign between signifier and signified a new key to the Freudian understanding that "his therapeutic method was 'a talking cure'". The purpose of this paper is to understand Lacan's psychology and psychoanalysis by using the mathematical concepts and mathematical models, especially geometrical and topological models. And re-explanation of the symbolic model and symbols can help students understand new ideas and concepts in the educational scene.
본지가 학술위원회의 회원보수교육사업의 일환으로 84호(76년 7, 8월호)부터 ''지면을 통한 보수교육''난을 마련하여 각 분야별 시리즈로 엮어 나왔읍니다만, 이번호 부터는 출판위원회가 ''보건간호학''편을 기획하면서 ''1차 건강관리를 위한 보수교육''으로 그 명칭을 마꿔 실제로 처음 내소(원)한 환자에 대해 간호원에 의해 행해지는 진단에서부터 신체의 각 기관의 검사에 이르기 까지를 보다 실제적이고 구체적인 내용으로 엮어보고자 하였읍니다. ''건강력 파악법''에 대해 연세대학교 조원정 조교수가 맡아 주셨고, ''간호원에 의한 건강사정법''에 대한 개괄적인 내용은 연세대학교 김조자 조교수가 맡아 주셨읍니다. 이어서 간호원에 의한 건강사정의 각 기관별 내용을 최근 $2\~3$년간에 걸쳐 A.J.N이 특별기획으로 수록해온 내용을 채택하여 수회에 나누어 번역소개 할 예정입니다.
Eun Seo Ko;Tae Gyun Kim;Jae-Young Lee;Si-Hyeon Park;Yoo-Jin Moon
Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
/
2023.01a
/
pp.331-332
/
2023
유치원은 학령이 안 된 어린이의 심신 발달을 위한 교육 시설이다. 그러므로 본 연구는 학부모들이 첫 교육을 중요하게 생각하는 만큼 수많은 유치원의 다각적인 정보를 원아 학부모들이 한 눈에 파악 및 비교할 수 있게끔 하기 위해 수행되었다. 본 연구의 목적은 유치원을 선정하려고 하는 학부모들의 불편을 최소화하고 정보를 투명하게 공개하여 선택의 폭을 넓혀 확실한 선택을 할 수 있도록 하는 것이다. 이를 달성하기 위해 본 팀은 데이터베이스 시스템을 활용하여 보다 편리한 서비스 및 유용한 정보를 제공하였다.
The Journal of Korean Academy of Sensory Integration
/
v.17
no.3
/
pp.14-25
/
2019
Objective : This study aims to verify the content validity and inter-rater reliability of the Korean version of the Peabody Developmental Motor Scale 2 (PDMS-2) and to identify the concurrent validity by comparing it with the Korean version of the Bruininks-Oseretsky Test of Motor Proficiency-2 (BOT-2). Methods : PDMS-2 was translated by the researcher and an eighth-year clinical occupational therapist. The content consistency of the Korean version of the PDMS-2 was verified by three professors with experience using it. After the verification of the content consistency of the PDMS-2 by the five clinical occupational therapists and the additional revision, the Korean version of the PDMS-2 was completed. The researcher and another occupational therapist evaluated the Korean version of PDMS-2 in 50 children and measured the inter-rater reliability. Concurrent validity was measured by comparing the results of the Korean version of PDMS-2 and Korean version of BOT-2. Results : The content consistency test showed overall agreement of mean 3.45, and the content understanding test showed a high level of understanding of mean 3.69. The inter-rater reliability and concurrent validity of the Korean version of the PDMS-2 showed a statistically significant correlation. Conclusion : The Korean version of the PDMS-2 showed high content understanding, reliability, and validity. It can assist clinicians and researchers who work in fields related to child treatment or development.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.