• Title/Summary/Keyword: 번역(翻译)

Search Result 2,143, Processing Time 0.03 seconds

How has 'Hakmun'(學問, learning) become converted into a modern concept? focused on 'gyeogchi'(格致) and 'gungni'(窮理) (학문(學問) 개념의 근대적 변환 - '격치(格致)', '궁리(窮理)' 개념을 중심으로 -)

  • Lee, Haeng-hoon
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.377-410
    • /
    • 2009
  • In the East Asian Confucianism society, Hakmun was aimed to bring human beings and nature into harmony, and to explore a unity between knowledge and conducts. For example, Neo-Confucianism aspired they could explain the human existence and society through a single concept of Iki(理氣, the basic principles and the atmospheric force of nature). In this philosophy, humanics and natural sciences had not been differentiated at all. The East-West cultural interchanges at the beginning of modernity caused a crack in the traditional academic concepts. Through the Hundred Days of Reform(變法自疆運動, a movement of Strenuous Efforts through Reforming the Law), the Western Affairs Movement(洋務運動) in China, Meiji Restoration(明治維新) in Japan, or Innovation Movements(開化運動) and the Patriotic Enlightenment Movement(愛國啓蒙運動) in Korea, the traditional meanings of Hakmun was degraded while it became a target of the criticism of the enlightenment movements. Accordingly, East Asians' perception of Hakmun rapidly began to change. Although there had been the Silhak(實學, practical science) movement in Korea, which tried to differentiate its conceptualization of Hakmun from that of Neo-Confucianism during the 18th and 19th century, the fundamental shift in meaning occurred with the influx of the modern Western culture. This change converted the ultimate objective of Hakmun as well as its methods and substances. The separation of humanics and natural sciences, rise in dignity of the technological sciences, and subdivision of learning into disciplines and their specialization were accelerated during the Korean enlightenment period. The inflow of the modern western science, humanized thought, and empiricism functioned as mediators in these phase and they caused an irreversible crack in the traditional academic thoughts. Confronting the western mode of knowledge, however, the East Asian intellectuals had to explain their new learning by using traditional terms and concepts; modification was unavoidable when they tried to explain the newly imported knowledge and concepts. This presentation focuses on the traditional concepts of 'gyeogchi'(格致, extending knowledge by investigating things) and 'gungni'(窮理, investigation of principles), pervasively used in philosophy, physics and many other fields of study. These concepts will mark the key point with which to trace changes of knowledge and to understand the way how the concept of Hakmun was converted into a modern one.

Study on the Words Carved on Seongdeokdaewang-Shinjong (Divine Bell of King Seongdeok) with a New Viewpoint (신라성덕대왕신종(新羅聖德大王神鍾)의 명문(銘文) 연구(硏究) -'사상성(思想性)' 탐색을 겸하여-)

  • Choi, Young Sung
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.56
    • /
    • pp.9-46
    • /
    • 2018
  • Seongdeokdaewang-Shinjong, the 29th National Treasure, is highly valuable as a study material in various aspects including the histories of ideology, Buddhism, politics, art-craft, Chinese character study, calligraphy, epigraphy and so on of the mid-time of Shinra. Compared with the people's interest in the Shinjong, however, the studies on the words carved on it have not been yet deepened. Such studies have not been yet overcoming the phase of decoding and translation of the words. Today, it is required to analyze and study the words systematically. This article starts with such critical mind. That is why the subtitle of this article is Research on the Background of Thoughts considering that this study must be followed by its 2nd study. This study has totally reviewed the decoding and annotation works that have been done so far. Byeonryeomun (騈儷文: a writing style of Chinese character) has been also studied on its written patterns. As a result, approximately 20 problems have been found and corrected. Especially, such key phrases as '工匠?模' and '日月?暉' have been translated in a new way to spotlight the importance of translation of the carved words. The words carved on the Shinjong are highly valuable to study in the aspect of ideology history. The words fully show not only Buddhist thoughts, Confucian thoughts and Taoist thoughts but also Korea's own unique thoughts, which are all melted in the words without any obstacle to each other. In general, they are highly philosophical words. The words are unique especially in the aspect: They give a meaning to the Shinjong based on the keyword Won-Gong (圓空: circle and empty) and suggest the key point of Buddhist thoughts and governing philosophy altogether. That is, they imply that King Seongdeok's political ideology and governing principle are connected to Pungryudo (風流道), Korea's own unique philosophy. This implication is key evidence that makes it possible to trace the context of transmission of Pungryudo. You should not miss also the phrases implying that there was a big argument between reform group based on Confucian thoughts and conservative group based on Korea's own unique thoughts.

Kobayashi Issa's ≪Shi jing≫ Hiku-ka and that meaning (소림일다(小林一茶)의 ≪시경≫ 배구화(俳句化) 양상 고찰)

  • Yu, Jeong-ran
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.68
    • /
    • pp.539-570
    • /
    • 2017
  • This article is for considering and looking through the meaning of Classic of Poetry(Shi jing) Hiku-ka of Kobayashi Issa before reviewing and adapting Classic of Poetry(Shi jing) in Eastern Asia. Issa wrote his works by using Hyanghwa-Gucheop in 1803, and he had adopted it as his creative works of Hikai absorbing Classic of Poetry(Shi jing) for about half a year. There has been no national study about this so far, and this study covered the aspects of Issa's adapting way of Classic of Poetry(Shi jing) in Japan and China. There have been several problems that the contents were limited to Guo-feng and there were no agreement of terminology as well among researchers. To overcome these limitations, therefore, this article aimed at all the works, rejected the view point as just a translation, and denominated this study as Haiku-ka. Above all, this study looked though Issa's Classic of Poetry(Shi jing) by splitting the aspects of Haiku-ka into borrowing topics and materials. In borrowing topics, the works with the topics of homesick and nostalgic parents stood out. Furthermore, annotations and understandings of Issa's original works were deeply involved. In borrowing materials, the original meanings in the works were transformed and changed or even reinterpreted by their own way. Eliminating sublime emotions, furious tone, and condemnation was main characteristic of Haiku-ka in Classic of Poetry(Shi jing). Besides, there were ways of exclusion of reasoning, deviating from the viewpoint of Sigyo(edification by poetry), not including moral senses. In other words, Issa used habits and impressions like the way of Haiku when he was doing Haiku-ka in Classic of Poetry(Shi jing). The meaning that Issa's Hiku-ka of Classic of Poetry(Shi jing) stood out compared to adaptation of Classic of Poetry(Shi jing) in Eastern Asia. Although Classic of Poetry(Shi jing) in Vietnam was transferred in the form of the poem in Vernacular, the meaning and contents were not changed. Moreover, the original works and characters in Joseon were not destroyed because Classic of Poetry(Shi jing) was not liberally translated but literally. However, Issa transferred the Classic of Poetry(Shi jing) in the form of the poem in Vernacular to reveal the value of popular ballads. This was a different adapting way of Classic of Poetry(Shi jing) from that in Eastern Asia.

A study about Gollyun(昆侖) Choe, Changdae(崔昌大)'s prose theory (곤륜(昆侖) 최창대(崔昌大)의 문장론 연구)

  • Kwon, Jin-ok
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.73
    • /
    • pp.9-33
    • /
    • 2018
  • This paper examines the literary theory of Gollyun(昆侖) Choe, Changdae(崔昌大, 1669-1720). He has authored a variety of works, and his works have been recognized in many literatures. Because of this, studying his literature is a meaningful. The theory of poem creation is as follows. It is the basic poem creationism that expresses the feelings that I experienced and felt as it is. The utility is to multiply and control the artist's feelings through his poem. However, the creative theory of being the best writer is different from this. It must be premised on finding from the heart and studying various books. If these qualities was provided, the words are clear and the meaning is condensed. He distinguished between general works and the best works, and presented their own creative theory and discussed their utility. The theory of prose utility is as follows. He emphasizes the importance of communicating with contemporaries and establishing important things of the day and making them easier to understand, without specifying the morality. This is a thoroughly realistic utility theory. In the classical chinese prose's history, 'Sadal(辭達)' and 'Susa(修辭)' were issues. He transcends the recognition of 'Sadal(辭達)' and 'Susa(修辭)' as zero-sum. In addition, he gives priority to the meaning of the writer and emphasizes self-realization, which is in common with other political soron(少論) writers' theories. When creating prose, simplicity and bizarreness were issues. He emphasizes concise writing. However, it can be realized when a writer with high opinion is aware of the reason and raises the core. Through various sources, he has completely rejected Ming(明) dynasty's former and latter seven master(前後七子). However, he did not exclude their work unilaterally, and recognized the work of Chin-Han dynasty(秦漢) and Dang-Song dynasty(唐宋). This is the same as his father Choiseokjung(崔錫鼎). He recognized Chin-Han dynasty(秦漢) and Dang-Song dynasty(唐宋) equally, and sought a simplified and summarized style.

A study on the awareness about "Dong-YI(東夷)" in Confucianism scripture (유교경전의 동이 인식에 관한 연구 - 13경 및 그 주석서를 중심으로 -)

  • Ham, HyunChan
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.30
    • /
    • pp.123-159
    • /
    • 2010
  • Dongyi (Chinese: 東夷; pinyin: $D{\bar{o}}ngy{\acute{i}}$; Wade-Giles: Tung-yi; literally "eastern 'barbarians'") was a collective term for people in eastern China and in the east of China. People referred to as Dongyi vary across the ages. The early Dongyi culture was one of earliest neolithic cultures in China. According to the earliest Chinese record, Zuo Zhuan, the Shang Dynasty was attacked by King Wu of Zhou, while attacking Dongyi, and collapsed afterwards Dongyi culture was one of the oldest neolithic cultures in China. Some Chinese scholars extend the historical use of Dongyi to prehistoric times, according to this belief, the neolithic culture correlates to Houli culture, Beixin culture, Dawenkou culture, Longshan culture and Yueshi culture, five evolutionary phases. Deliang He, thinks that Dongyi culture used to be one of the leading cultures in neolithic China. The writing system of Dongyi was one of the oldest writing systems in neolithic China. There are opinions that the 20 pictogram characters discovered in a Dongyi tomb (山東?縣大汶口墓葬) in Shangdong indictates some of the characters found, like "旦, 越, 斤, 皇, 封, 酒, 拍, ?", are still used in Chinese characters. There are also opinions that Dongyi people were the inventor of arrows. Some classic Chinese history records like Zuo Zhuan, Shuowen Jiezi, Classic of Rites, all have some similar records about this. [3][4] The legendary god of archery in Chinese mythology, Houyi, could also be a Dongyi leader. Based on archeology findings, Dongyi people's ancestral worship totem is bird-shaped. In the meantime, The fundamental thing that Koreans should do is to find out Korean identy. Koreans cannot achieve their goals unless they enforce politics economics, educations, etc. in harmony with their own identity. However, some people say that Koreans do not have any dentity on the grounds that there is no Korean traditional thought. This view is, however, absolutely absurd because it is impossible for a nation to exist for oner five thousand years without having it's own native characteristics. The most essential thought in Korean identity is Confucius' In(仁). In is originated from Yi(夷) or Yi-jok(夷族)'s heart. On this account, Confucius' In can be a precious thought to Korean people who have been suffering from many problem caused by the absence of Korean identity. If Korean could understand their original characteristics and if Korean couldrealize that their original characteristics are Confucius' In, then our culture and identity recovery of though may maximize efficiency of country and society development.

Japan's excitement over the discovery of Gyeongju Geumgwanchong (Gold Crown Tomb) seen through high school textbooks published in 1922 during Japanese colonial period of Joseon (Korea) - Newly Excavated Artifacts of Gyeongju (濱田耕作: Kosaku Hamada) - (1922년 발행 고등보통학교 교과서를 통해 본 경주 금관총 발견에 따른 일본의 반응 - 경주의 신발굴품(濱田耕作: 하마다 코사쿠) -)

  • YOO, Woo Sik
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.55 no.1
    • /
    • pp.199-222
    • /
    • 2022
  • It has been 100 years since the excavation of Geumgwanchong (Gold Crown Tomb), a tomb that was accidentally discovered in Noseo-ri, Gyeongju at the end of September 1921 during Japanese colonial rule. Although it is known for its discovery, not only in the Korean Peninsula but also in Asia and beyond, the excavation report was published in Japanese and English by the Government-General of Korea in 1924 and 1928, three years after the excavation. TOMB "KINKANTSUKA" or THE GOLD CROWN TOMB at KEISHU, AND ITS TREASURES) was published as a series of books and picture books. The excavation report was prepared by Kosaku Hamada (濱田耕作), who was a member of the Ruins Investigation Committee of the Japanese Government-General of Korea (later became the President of Kyoto Imperial University, Kyoto, Japan), and Sueji Umehara (梅原末治), who was commissioned to investigate the remains of the Japanese Government-General of Korea. In this paper, the preface was written in July 1922, about half a year after the excavation of tombs, which was much earlier than the official reports, in the 'Korean and Chinese reading book (稿本 高等朝鮮語及漢文讀本 巻五)' by Hamada Kosaku (濱田耕作) for high school students in Korea, which was titled 'New Excavated Artifacts in Gyeongju (慶州의 新發掘品)' with a subtitle '絶大의 發見', a slightly awkward expression in Korean, but it means 'a very big discovery'. The meaning has been introduced as a single unit, emphasizing its significance in terms of the achievements of the excavation of Geumgwanchong, academic and archaeological discoveries, and cultural history in Korean language rather than Japanese language. Since the manuscript was written immediately after the excavation, the excitement as an archaeological researcher at the time of the excavation and expectations for future research can be read as it is. In this paper, I would like to introduce the voice of the excited field leader of the Japanese Government-General of Korea after the excavation of Geumgwanchong in 2022, the 100th anniversary of the writing. In addition, the process from the discovery of the tomb to the preparation of the report was summarized in one chronological table to make it easier to understand the series of flows.

A Study on the Relation between Matteo Ricci and Daesoon Thought: A Phenomenological Interpretation of Ricci in Daesoon Thought (마테오 리치와 대순사상의 관계성에 대한 연구 - 대순사상의 기독교 종장에 대한 종교현상학적 해석 -)

  • Ahn, Shin
    • Journal of the Daesoon Academy of Sciences
    • /
    • v.36
    • /
    • pp.117-152
    • /
    • 2020
  • In Daesoon Thought, Matteo Ricci is regarded highly as a Jongjang, 'religious leader,' (of Christianity). This paper deals with the life and philosophical/theological thought of Matteo Ricci as homo-religiosus from the perspective of phenomenology of religion. Examining his historical background and biographical sketch, I will analyze Ricci's understanding of God, humanity, and salvation and re-evaluate his relationship with Daesoon Thought. Matteo Ricci, born in Italy, became a Jesuit missionary to China and transmitted various products of western civilization. Accepting the pro-cultural approach of Jesuit mission, he applied it to Chinese culture and language by learning the Chinese language and regarding Chinese people as his friends. This was a sympathetic way to transmit Western religion and culture while on Chinese soil. He suggested eight reasons to look towards the future of China with optimism and taught Chinese people his Christian message through his indirect means of understanding and persuasion. In China, Jesuit missionaries called the Christian God 'Tianzhu (Cheonju in Sino-Korean),' meaning Lord of Heaven. Ricci identified the Confucian notion of 'Shangdi (Sangje in Sino-Korean),' meaning Supreme Emperor (or God) with Tianzhu. While translating Confucian scriptures, he found the common ground between Confucianism and Christianity to be the monotheism of ancient Confucianism. He criticized the concepts of God in Buddhism and Daoism, and justified the Christian doctrine of God by way of a Confucian understanding of deity. Ricci's understanding of humanity was based on his Christian faith in creation, and he criticized the Buddhist concept of transmigration. He proposed Christian ethics and doctrine of salvation by using discourse on the afterlife and in particular, the concepts of heaven and hell. Concerning the relationship between Daesoon Thought and Ricci, the following aspects should be examined: 1.) Ricci's contribution to the cultural exchanges between East and West, 2.) his peaceful approach to his mission based on dialogue and persuasion, 3.) the various activities conducted by Ricci as a Christian leader, and 4.) his belief in miraculous healings. His influence on Korea will likewise be explored. Ricci's ultimate aim was to communicate with Asian people and unify East and West under a singular worldview by emphasizing the similarities between the Christian and Confucian concepts of God.

The Development and Sementic Network of Korean Ginseng Poems (한국 인삼시의 전개와 의미망)

  • Ha, Eung Bag
    • Journal of Ginseng Culture
    • /
    • v.4
    • /
    • pp.13-37
    • /
    • 2022
  • Even before recorded history, the Korean people took ginseng. Later, poetry passed down from China developed into a literary style in which intellectuals from the Silla, Goryeo, and Joseon Dynasties expressed their thoughts concisely. The aim of this paper is to find Korean poems related to ginseng and to look for their semantic network. To this end, "Korea Classical DB ", produced by the Institute for the Translation of Korean Classics, was searched to find ginseng poems. As the result of a search in November 2021, two poems from the Three Kingdoms Period, two poems from the Goryeo Dynasty, and 23 poems from the Joseon Dynasty were searched. An examination of these poems found that the first ginseng poem was "Goryeoinsamchan," which was sung by people in Goguryeo around the 6th century. Ginseng poetry during the Goryeo Dynasty is represented by Anchuk's poem. Anchuk sang about the harmful effects of ginseng tributes from a realistic point of view. Ginseng poetry in the Joseon Dynasty is represented by Seo Geo-jeong in the early period and Jeong Yakyong in the late period. Seo Geo-jeong's ginseng poem is a romantic poem that praises the mysterious pharmacological effects of ginseng. A poem called "Ginseng" by Yongjae Seonghyeon is also a romantic poem that praises the mysterious medicinal benefits of ginseng. As a scholar of Realist Confucianism, Dasan Jeong Yak-yong wrote very practical ginseng poems. Dasan left five ginseng poems, the largest number written by one poet. Dasan tried ginseng farming himself and emerged from the experience as a poet. The story of the failure and success of his ginseng farming was described in his poems. At that time, ginseng farming was widespread throughout the country due to the depletion of natural ginseng and the development of ginseng farming techniques after the reign of King Jeongjo. Since the early 19th century, ginseng farming had been prevalent on a large scale in the Gaeseong region, and small-scale farming had also been carried out in other regions. What is unusual is Kim Jin-soo's poem. At that time, in Tong Ren Tang, Beijing (the capital of the Qing Dynasty), ginseng from Joseon sold well under the "Songak Sansam" brand. Kim Jin-Soo wrote about this brand of ginseng in his poem. In 1900, Maecheon Hwanghyeon also created a ginseng poem, written in Chinese characters. Thus, the semantic network of Korean ginseng poems is identified as follows: 1) Ginseng poetry in the spirit of the people - Emerging gentry in the Goryeo Dynasty (Anchuk). 2) Romantic ginseng poetry - Government School in the early Joseon Dynasty (Seo Geo-jeong, Seonghyeon, etc.). 3) Practical ginseng poetry - Realist School in the late Joseon Dynasty (Jeong Yak-yong, Kim Jin-soo, Hwang Hyun, etc.). This semantic network was extracted while examining the development of Korean ginseng poems.

The Role of ROS-NF-κB Signaling Pathway in Enhancement of Inflammatory Response by Particulate Matter 2.5 in Lipopolysaccharide-stimulated RAW 264.7 Macrophages (RAW 264.7 대식세포에서 지질 다당류에 의한 미세먼지(PM2.5) 유발 염증 반응 증진에 미치는 ROS-NF-κB 신호 전달 경로의 역할)

  • Kwon, Da Hye;Kim, Da Hye;Kim, Min Yeong;Hwangbo, Hyun;Ji, Seon Yeong;Park, Seh-Kwang;Jeong, Ji-Won;Kim, Mi-Young;Lee, Hyesook;Cheong, JaeHun;Nam, Soo-Wan;Hwang, Hye-Jin;Choi, Yung Hyun
    • Journal of Life Science
    • /
    • v.31 no.12
    • /
    • pp.1110-1119
    • /
    • 2021
  • The purpose of this study was to investigate whether the inflammatory response in lipopolysaccharide (LPS)-treated RAW 264.7 macrophages could be promoted by particulate matter 2.5 (PM2.5) stimulation. To this end, the levels of inflammatory parameters, reactive oxygen species (ROS) and inflammation-regulating genes were investigated in RAW 264.7 cells treated with PM2.5 in the presence or absence of LPS. Our results showed that the production levels of pro-inflammatory mediators (nitric oxide and prostaglandin E2) and cytokines (interleukin-6 and -1β) were significantly increased by PM2.5 stimulation in LPS-treated RAW 264.7 cells, which was correlated with increased expression genes involved in their production. In addition, when LPS-treated RAW 264.7 cells were exposed to PM2.5, nuclear factor-kappaB (NF-κB) expression was further increased in the nucleus, and the expression of inhibitor of NF-κB as well as NF-κB in the cytoplasm was decreased. These results suggest that the co-treatment of PM2.5 and LPS further increases the activation of the NF-κB signaling pathway compared to each treatment alone, thereby contributing to the promotion of transcriptional activity of inflammatory genes. Furthermore, although the generation of ROS was greatly increased by PM2.5 in LPS-treated RAW 264.7 cells, the NF-κB inhibitor did not reduce the generation of ROS. In addition, when the generation of ROS was artificially suppressed, the production of inflammatory mediators and the activation of NF-κB were both abolished. Therefore, our results suggest that the increase in the NF-κB-mediated inflammatory response induced by PM2.5 in LPS-treated RAW 264.7 macrophages was a ROS generation-dependent phenomenon.

A Study on the Florence Renaissance and the Medici's Libraries (피렌체 르네상스와 메디치가 도서관 연구)

  • Yoon, Hee-Yoon
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.53 no.3
    • /
    • pp.73-94
    • /
    • 2022
  • Florence is the cradle of the Italian Renaissance. It is the result of a combination of medieval humanists' exploration of ancient Greek and Roman knowledge and culture, the leadership of great monarchs and priests, patronage of the Medici family, etc., free-thinking and creativity of artists, and critical consciousness and cultural needs of citizens. However, the Florentine Renaissance could not have blossomed unless the Medici family had collected ancient manuscripts and translations, and built libraries to preserve and provide literature. Based on this logical basis, this study outlined the Florentine renaissance and historic libraries, analyzed the collection and composition of favorite books of the Medici family, and traced the architectural characteristics and metaphors of the Medici libraries, The San Marco Library (Michelozzo Library), Library of Badia Fiesolana, and the San Lorenzo Library (Laurentian Library) were the priming and birthplace of the Florentine Renaissance despite of many difficulties, including earthquake, fire, restoration, transfer, seizure, and closure. In particular, the San Marco Library, which was opened in 1444 based on the financial support of Cosimo de' Medici, Michelozzo's design, and Niccoli's private collections was the first common library in the Renaissance period. And the architectural highlight of the Laurentian Library, which opened in 1571 under the leadership of Giulio (Papa Clemente VII), is Michelangelo's staircase, which symbolizes 'from ignorance to wisdom', and the real value of the content is the ancient manuscripts and early printed books, which were collected by the humanist Niccoli and the Medici family. In short, when discussing the Florentine Renaissance, Medici's collection and historic libraries are very important points. The reason is that the ancient collections were not stuffed products, but syntactic semiotics, and the libraries are telescopes that view the history of human knowledge and culture and microscopes that create knowledge and wisdom. If records dominate memories, libraries accumulate records. Therefore, long breathing and time capsule strategies are also required for the development and preservation of retroactive books in domestic libraries with a relatively long history.