참고문헌
- S. J. Kim. (2007). The Role of Writing Center in Teaching of College Writing-in the case of the U.S. colleges. Jakmunyeongu, 4, 117-143.
- E. Yoon & S. Bae, (2013). An analysis on variables affecting English writing self-efficacy and abilitty. Foreign Languages Education, 20(2), 135-162.
- W. Weaver. (1949). The mathematics of communication. Scientific American, 181(1), 11-15. https://doi.org/10.1038/scientificamerican0749-11
- J. Slocum. (1985). A Survey of Machine Translation: its History, Current Status, and Future Prospects. Computational Linguistics, 11(1), 1-17.
- J. S. Kim. (2017). Machine Translation in the daily life, Retrieved from www.korean.go.kr/nkview/nklife/2017_4/27_0403.pdf
- S. Kim. (2018). Machine Translation Service enhanced by Artificial Intelligence. DG Eco report.
- R. V. Ball, (1989). Computer-assisted translation and the modern languages curriculum. The CTISS File, 8, 52-55.
- D. Lewis. (1997). Machine Translation in a Modern Language Curriculum. Computer Assisted Language Learning, 10(3), 255-271. https://doi.org/10.1080/0958822970100305
- M. D. La Torre. (1999). A Web-Based Resource to Improve Translation Skills. ReCALL, 11(3), 41-49.
- H, Somers. (2003). Machine Translation in the classroom. In H. Somers (Ed.), Computers and Translation: A Translator's Guide, 35, 319-340.
- L. Williams. (2006). Web-Based Machine Translation as a Tool for Promoting Electronic Literacy and Language Awareness. Foreign Language Learning Annals, 39(4), 565-578. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2006.tb02276.x
- M, Correa. (2014). Academic Dishonesty in the Second Language Classroom: Instructors' Perspectives. Modern Journal of Language Teaching Methods, 1(1), 65A.
- A. Nino. (2009). "Machine translation in foreign language learning: language learners' and tutors' perceptions of its advantages and disadvantage". ReCALL, 21(2), 241-258. https://doi.org/10.1017/s0958344009000172
- I. Garcia & M. I. Pena. (2011). Machine translation-assisted language learning: writing for beginners. Computer Assisted Language Learning, 24(5), 471-487. https://doi.org/10.1080/09588221.2011.582687
- J. Clifford, L. Merschel & J. Munne. (2013). Surveying the Landscape: What is the role of Machine Translation in Language Learning?. The Acquisition of Second Language and Innovative Pedagogies, 10, 108-121.
- S. Gaspari. (2007). Making a sow's ear out of a silk purse: (Mis)using online MT services as bilingual dictionaries. In Proceedings of Translating and the Computer, 29, 1-15.
- C. Baker. (2013). Student and instructor perceptions of the use of online translators in English composition, Master's thesis, Mississippi State University, 2013
- H. Harris. (2010). Machine translations revisited: issues and treatment protocol. The Language Teacher, 34(3), 25-29. https://doi.org/10.37546/JALTTLT34.3-5
- M. Groves & K. Mundt. (2015). Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. English for specific Purposes, 37, 112-121. https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.09.001
- H. J. Im.(2017). The university students' perceptions or attitudes on the use of the English automatic translation in a general English class-Based on english writing lessons. Korean Journal of General Education, 11(6), 727-751.