• Title/Summary/Keyword: university museum

Search Result 1,314, Processing Time 0.029 seconds

A Review of the Time Cheongju Sanesa Buddhist Temple Relics Were Hoarded (청주 사뇌사 유물 퇴장(退藏) 시기에 대한 검토)

  • YOON Yonghyouck
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.57 no.1
    • /
    • pp.22-36
    • /
    • 2024
  • In 1993, a large number of relics was found in Cheongju Sanesa Buddhist Temple. They show superiority as bronze-based products, and are especially important in since they provide much information about the time of their creation. However, there are many opinions about the time they were hoarded: in the middle of the 13th century, late in the 13th century, early in the 14th century, etc. This study estimates the time they were hoarded to be some time in April 1291 during the invasion of Kădīn (哈丹) in the Yuan Dynasty. Kădīn's troops invaded the Goryeo Dynasty, then went through Yangpyeong and Wonju in January 1291 and appeared in Yeongi-hyeon on May 1 of that year. Based on records, this study verified that the troops passed through Cheongju on their way from Chungju to Yeongi-hyeon (currently Sejong-si) and pointed out that the invasion route of the troops was the background for the hoarding of Sanesa relics. The estimation that the Sanesa relics were hoarded in 1291 when Kădīn's invasion was going on makes it possible to reasonably clear up the era of the relics in which the Heavenly Stems called gānzhī (干支) Muo (戊午), Gyeongshin (庚申), Giyu(己酉) etc. were written. That is, Giyu Geumgo is presumed to be the year 1249, Muo Hyangro 1258, Gyeongshin Hyangwan 1260, etc.

Cultivation and use of bottle gourd (Lagenaria siceraria) in ancient Korea (한반도 선·역사시대 박의 재배와 이용)

  • KIM Sebin;KIM Minkoo
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.57 no.1
    • /
    • pp.38-51
    • /
    • 2024
  • Although the bottle gourd (Lagenaria siceraria) is a crop with a cultivation history of about 10,000 years in the Old and New Worlds, archaeological considerations on the cultivation and use of bottle gourds on the Korean Peninsula are extremely rare. Accordingly, we reviewed previous reports on bottle gourds and examined the morphological characteristics of seeds and rind fragments from the Korean Peninsula. The investigation yielded several conclusions. First, bottle gourd cultivation likely began during the Bronze Age alongside the introduction of so-called southern crops. Evidence suggests that bottle gourd remains were more prevalent during the Three-Kingdoms period, indicating its significance as a crop during the historical era. Second, bottle gourd seeds from the Three-Kingdoms period exhibit characteristics of both African and Asian subspecies, showcasing a high level of morphological diversity. Third, rind thickness indicates that bottle gourds found at the Bongseon-ri site were of varieties with large fruits. Taken together, it is concluded that the bottle gourd was introduced to the Korean Peninsula during the Bronze Age, and people cultivated a range of bottle gourd varieties during the Three-Kingdoms period.

Pattern Design Development for Package Using Cloud-Treasure Pattern in Royal Wrapping Cloth (왕실 보자기의 운보문을 활용한 포장용 패턴디자인 개발)

  • Jiyeon Kim
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.10 no.5
    • /
    • pp.261-268
    • /
    • 2024
  • This study developed a pattern design that is highly useful in the modern culture and tourism industry based on various formative elements that appeared in the cloud-treasure pattern on fabrics from the Joseon Dynasty. The cloud-treasure pattern has an auspicious meaning. Therefore, the wrapping cloth with this pattern symbolizes the meaning of giving a precious gift. There are many aesthetic and formative elements in royal culture that can be utilized in the development of various cultural products. Therefore, it has very high utility value even in modern times. We examined rare royal wrapping cloth and applied its formative characteristics to develop a popular package design. Through this, another possibility was presented in the convergence of traditional culture and design. In particular, we actively combined the pattern of wrapping cloth with the 2024 fashion trend to develop a unique and trendy pattern design. The main source of the pattern design is the silk jacquard wrapping cloth with cloud-treasure pattern, a relic of Princess Myeong-an owned by the Seoul Museum of Craft Art. The researcher directly examined the wrapping cloth to extract 14 design motifs and developed 6 types of trendy patterns by combining them with dot and ribbon patterns, which are pattern trends for 2024. Afterwards, the pattern was mapped onto a box package similar to a wrapping cloth and expressed virtually.

Broadening the Understanding of Sixteenth-century Real Scenery Landscape Painting: Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion (16세기(十六世紀) 실경산수화(實景山水畫) 이해의 확장 : <경포대도(鏡浦臺圖)>, <총석정도(叢石亭圖)>를 중심으로)

  • Lee, Soomi
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.96
    • /
    • pp.18-53
    • /
    • 2019
  • The paintings Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion were recently donated to the National Museum of Korea and unveiled to the public for the first time at the 2019 special exhibition "Through the Eyes of Joseon Painters: Real Scenery Landscapes of Korea." These two paintings carry significant implications for understanding Joseon art history. Because the fact that they were components of a folding screen produced after a sightseeing tour of the Gwandong regions in 1557 has led to a broadening of our understanding of sixteenth-century landscape painting. This paper explores the art historical meanings of Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion by examining the contents in the two paintings, dating them, analyzing their stylistic characteristics, and comparing them with other works. The production background of Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion can be found in the colophon of Chongseokjeong Pavilion. According to this writing, Sangsanilro, who is presumed to be Park Chung-gan (?-1601) in this paper, and Hong Yeon(?~?) went sightseeing around Geumgangsan Mountain (or Pungaksan Mountain) and the Gwandong region in the spring of 1557, wrote a travelogue, and after some time produced a folding screen depicting several famous scenic spots that they visited. Hong Yeon, whose courtesy name was Deokwon, passed the special civil examination in 1551 and has a record of being active until 1584. Park Chung-gan, whose pen name was Namae, reported the treason of Jeong Yeo-rip in 1589. In recognition of this meritorious deed, he was promoted to the position of Deputy Minister of the Ministry of Punishments, rewarded with the title of first-grade pyeongnan gongsin(meritorious subject who resolved difficulties), and raised to Lord of Sangsan. Based on the colophon to Chongseokjeong Pavilion, I suggest that the two paintings Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion were painted in the late sixteenth century, more specifically after 1557 when Park Chung-gan and Hong Yeon went on their sightseeing trip and after 1571 when Park, who wrote the colophon, was in his 50s or over. The painting style used in depicting the landscapes corresponds to that of the late sixteenth century. The colophon further states that Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion were two paintings of a folding screen. Chongseokjeong Pavilion with its colophon is thought to have been the final panel of this screen. The composition of Gyeongpodae Pavilion recalls the onesided three-layered composition often used in early Joseon landscape paintings in the style of An Gyeon. However, unlike such landscape paintings in the An Gyeon style, Gyeongpodae Pavilion positions and depicts the scenery in a realistic manner. Moreover, diverse perspectives, including a diagonal bird's-eye perspective and frontal perspective, are employed in Gyeongpodae Pavilion to effectively depict the relations among several natural features and the characteristics of the real scenery around Gyeongpodae Pavilion. The shapes of the mountains and the use of moss dots can be also found in Welcoming an Imperial Edict from China and Chinese Envoys at Uisungwan Lodge painted in 1557 and currently housed in the Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University. Furthermore, the application of "cloud-head" texture strokes as well as the texture strokes with short lines and dots used in paintings in the An Gyeon style are transformed into a sense of realism. Compared to the composition of Gyeongpodae Pavilion, which recalls that of traditional Joseon early landscape painting, the composition of Chongseokjeong Pavilion is remarkably unconventional. Stone pillars lined up in layers with the tallest in the center form a triangle. A sense of space is created by dividing the painting into three planes(foreground, middle-ground, and background) and placing the stone pillars in the foreground, Saseonbong Peaks in the middle-ground, and Saseonjeong Pavilion on the cliff in the background. The Saseonbong Peaks in the center occupy an overwhelming proportion of the picture plane. However, the vertical stone pillars fail to form an organic relation and are segmented and flat. The painter of Chongseokjeong Pavilion had not yet developed a three-dimensional or natural spatial perception. The white lower and dark upper portions of the stone pillars emphasize their loftiness. The textures and cracks of the dense stone pillars were rendered by first applying light ink to the surfaces and then adding fine lines in dark ink. Here, the tip of the brush is pressed at an oblique angle and pulled down vertically, which shows an early stage of the development of axe-cut texture strokes. The contrast of black and white and use of vertical texture strokes signal the forthcoming trend toward the Zhe School painting style. Each and every contour and crack on the stone pillars is unique, which indicates an effort to accentuate their actual characteristics. The birds sitting above the stone pillars, waves, and the foam of breaking waves are all vividly described, not simply in repeated brushstrokes. The configuration of natural features shown in the above-mentioned Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion changes in other later paintings of the two scenic spots. In the Gyeongpodae Pavilion, Jukdo Island is depicted in the foreground, Gyeongpoho Lake in the middle-ground, and Gyeongpodae Pavilion and Odaesan Mountain in the background. This composition differs from the typical configuration of other Gyeongpodae Pavilion paintings from the eighteenth century that place Gyeongpodae Pavilion in the foreground and the sea in the upper section. In Chongseokjeong Pavilion, stone pillars are illustrated using a perspective viewing them from the sea, while other paintings depict them while facing upward toward the sea. These changes resulted from the established patterns of compositions used in Jeong Seon(1676~1759) and Kim Hong-do(1745~ after 1806)'s paintings of Gwandong regions. However, the configuration of the sixteenth-century Gyeongpodae Pavilion, which seemed to have no longer been used, was employed again in late Joseon folk paintings such as Gyeongpodae Pavilion in Gangneung. Famous scenic spots in the Gwandong region were painted from early on. According to historical records, they were created by several painters, including Kim Saeng(711~?) from the Goryeo Dynasty and An Gyeon(act. 15th C.) from the early Joseon period, either on a single scroll or over several panels of a folding screen or several leaves of an album. Although many records mention the production of paintings depicting sites around the Gwandong region, there are no other extant examples from this era beyond the paintings of Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion discussed in this paper. These two paintings are thought to be the earliest works depicting the Gwandong regions thus far. Moreover, they hold art historical significance in that they present information on the tradition of producing folding screens on the Gwandong region. In particular, based on the contents of the colophon written for Chongseokjeong Pavilion, the original folding screen is presumed to have consisted of eight panels. This proves that the convention of painting eight views of Gwangdong had been established by the late sixteenth century. All of the existing works mentioned as examples of sixteenth-century real scenery landscape painting show only partial elements of real scenery landscape painting since they were created as depictions of notable social gatherings or as a documentary painting for practical and/or official purposes. However, a primary objective of the paintings of Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion was to portray the ever-changing and striking nature of this real scenery. Moreover, Park Chung-gan wrote a colophon and added a poem on his admiration of the scenery he witnessed during his trip and ruminated over the true character of nature. Thus, unlike other previously known real-scenery landscape paintings, these two are of great significance as examples of real-scenery landscape paintings produced for the simple appreciation of nature. Gyeongpodae Pavilion and Chongseokjeong Pavilion are noteworthy in that they are the earliest remaining examples of the historical tradition of reflecting a sightseeing trip in painting accompanied by poetry. Furthermore, and most importantly, they broaden the understanding of Korean real-scenery landscape painting by presenting varied forms, compositions, and perspectives from sixteenth-century real-scenery landscape paintings that had formerly been unfound.

Jangdo(Small Ornamental Knives) manufacturing process and restoration research using Odong Inlay application (오동상감(烏銅象嵌)기법을 활용한 장도(粧刀)의 제작기술 및 복원연구)

  • Yun, Yong Hyun;Cho, Nam Chul;Jeong, Yeong Sang;Jang, Chu Nam
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.2
    • /
    • pp.172-189
    • /
    • 2016
  • In this research, literature research on the Odong material, mixture ratio, casting method and casting facility was conducted on contemporary documents, such as Cheongong Geamul. Also, a long sword was produced using the Odong inlay technique. The sword reproduction steps were as follows; Odong alloying, silver soldering alloying, Odong plate and Silver plate production, hilt and sheath production, metal frame and decorative elements, such as a Dugup (metal frame), production, Odong inlay assembly and final assembly. For the Odong alloy production, the mixture ratio of the true Odong, which has copper and gold ratio of 20:1, was used. This is traditional ratio for high quality product according to $17^{th}$ century metallurgy instruction manual. The silver soldering alloy was produced with silver and brass(Cu 7 : Zn 3) ratio of 5:1 for inlay purpose and 5:2 ratio for simple welding purpose. The true Odong alloy laminated with silver plate was used to produce hilt and sheath. The alloy went through annealing and forging steps to make it into 0.6 mm thick plate and its backing layer, which is a silver plate, had the matching thickness. After the two plates were adhered, the laminated plate went through annealing, forging, engraving, silver inlaying, shaping, silver welding, finishing and polishing steps. During the Odong colouring process, its red surface turns black by induced corrosion and different hues can be achieved depending on its quality. To accomplish the silver inlay Odong techniques, a Hanji saturated with thirty day old urine is wrapped around a hilt and sheath material, then it is left at warm room temperature for two to three hours. The Odong's surface will turn black when silver inlay remains unchanged. Various scientific analysis were conducted to study composition of recreated Odong panel, silver soldering, silver plate and the colouring agent on Odong's surface. The recreated Odong had average out at Cu 95.57 wt% Au 4.16wt% and Cu 98.04 wt% Au 1.95wt%, when documented ratio in the old record is Cu 95wt% and Au 5wt%. The recreated Odong was prone to surface breakage during manufacturing process unlike material made with composition ratio written in the old record. On the silver plate of the silver and Odong laminate, 100wt% Ag was detected and between the two layers Cu, Ag and Au were detected. This proves that the adhesion between the two layers was successfully achieved. The silver soldering had varied composition of Ag depending on the location. This shows uneven composition of the silver welding. A large quantities of S, that was not initially present, was detected on the surface of the black Odong. This indicates that presence of S has influence on Odong colour. Additional study on the chromaticity, additional chemical compounds and its restoration are needed for the further understanding of the origin of Odong colour. The result of Odong alloy testing and recreation, Odong silver inlay long sword production, scientific analysis of the Odong black colouring agent will form an important foundation of knowledge for conservation of Odong artifact.

Dedicatory Inscriptions on the Amitabha Buddha and Maitreya Bodhisattva Sculptures of Gamsansa Temple (감산사(甘山寺) 아미타불상(阿彌陁佛像)과 미륵보살상(彌勒菩薩像) 조상기(造像記)의 연구)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.98
    • /
    • pp.22-53
    • /
    • 2020
  • This paper analyzes the contents, characteristics, and historical significance of the dedicatory inscriptions (josanggi) on the Amitabha Buddha and the Maitreya Bodhisattva statues of Gamsansa Temple, two masterpieces of Buddhist sculpture from the Unified Silla period. In the first section, I summarize research results from the past century (divided into four periods), before presenting a new perspective and methodology that questions the pre-existing notion that the Maitreya Bodhisattva has a higher rank than the Amitabha Buddha. In the second section, through my own analysis of the dedicatory inscriptions, arrangement, and overall appearance of the two images, I assert that the Amitabha Buddha sculpture actually held a higher rank and greater significance than the Maitreya Bodhisattva sculpture. In the third section, for the first time, I provide a new interpretation of two previously undeciphered characters from the inscriptions. In addition, by comparing the sentence structures from the respective inscriptions and revising the current understanding of the author (chanja) and calligrapher (seoja), I elucidate the possible meaning of some ambiguous phrases. Finally, in the fourth section, I reexamine the content of both inscriptions, differentiating between the parts relating to the patron (josangju), the dedication (josang), and the prayers of the patrons or donors (balwon). In particular, I argue that the phrase "for my deceased parents" is not merely a general axiom, but a specific reference. To summarize, the dedicatory inscriptions can be interpreted as follows: when Kim Jiseong's parents died, they were cremated and he scattered most of their remains by the East Sea. But years later, he regretted having no physical memorial of them to which to pay his respects. Thus, in his later years, he donated his estate on Gamsan as alms and led the construction of Gamsansa Temple. He then commissioned the production of the two stone sculptures of Amitabha Buddha and Maitreya Bodhisattva for the temple, asking that they be sculpted realistically to reflect the actual appearance of his parents. Finally, he enshrined the remains of his parents in the sculptures through the hole in the back of the head (jeonghyeol). The Maitreya Bodhisattva is a standing image with a nirmanakaya, or "transformation Buddha," on the crown. As various art historians have pointed out, this iconography is virtually unprecedented among Maitreya images in East Asian Buddhist sculpture, leading some to speculate that the standing image is actually the Avalokitesvara. However, anyone who reads the dedicatory inscription can have no doubt that this image is in fact the Maitreya. To ensure that the sculpture properly embodied his mother (who wished to be reborn in Tushita Heaven with Maitreya Bodhisattva), Kim Jiseong combined the iconography of the Maitreya and Avalokitesvara (the reincarnation of compassion). Hence, Kim Jiseong's deep love for his mother motivated him to modify the conventional iconography of the Maitreya and Avalokitesvara. A similar sentiment can be found in the sculpture of Amitabha Buddha. To this day, any visitor to the temple who first looks at the sculptures from the front before reading the text on the back will be deeply touched by the filial love of Kim Jiseong, who truly cherished the memory of his parents.

A Study on the Wooden Seated Vairocana Tri-kaya Buddha Images in the Daeungjeon Hall of Hwaeomsa Temple (화엄사 대웅전 목조비로자나삼신 불좌상에 대한 고찰)

  • Choe, Songeun
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.100
    • /
    • pp.140-170
    • /
    • 2021
  • This paper investigates the Wooden Seated Tri-kaya Buddha Images(三身佛像) of Vairocana, Rushana, and Sakyamuni enshrined in Daeungjeon Hall of Hwaeomsa temple(華嚴寺) in Gurae, South Cheolla Province. They were produced in 1634 CE and placed in 1635 CE, about forty years after original images made in the Goryeo period were destroyed by the Japanese army during the war. The reconstruction of Hwaeomsa was conducted by Gakseong, one of the leading monks of Joseon Dynasty in the 17th century, who also conducted the reconstructions of many Buddhist temples after the war. In 2015, a prayer text (dated 1635) concerning the production of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images was found in the repository within Sakyamuni Buddha. It lists the names of participants, including royal family members (i.e., prince Yi Guang, the eighth son of King Seon-jo), and their relatives (i.e., Sin Ik-seong, son-in-law of King Seonjo), court ladies, monk-sculptors, and large numbers of monks and laymen Buddhists. A prayer text (dated 1634) listing the names of monk-sculptors written on the wooden panel inside the pedestal of Rushana Buddha was also found. A recent investigation into the repository within Rushana Buddha in 2020 CE has revealed a prayer text listing participants producing these images, similar to the former one from Sakyamuni Buddha, together with sacred relics of hoo-ryeong-tong copper bottle and a large quantity of Sutra books. These new materials opened a way to understand Hwaeomsa Trikaya images, including who made them and when they were made. The two above-mentioned prayer texts from the repository of Sakyamuni and Rushana Buddha statues, and the wooden panel inside the pedestal of Rushan Buddha tell us that eighteen monk-sculptors, including Eungwon, Cheongheon and Ingyun, who were well-known monk artisans of the 17th century, took part in the construction of these images. As a matter of fact, Cheongheon belonged to a different workshop from Eungwon and Ingyun, who were most likely teacher and disciple or senior and junior colleagues, which means that the production of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images was a collaboration between sculptors from two workshops. Eungwon and Ingyun seem to have belonged to the same community studying under the great Buddhist priest Seonsu, the teacher of Monk Gakseong who was in charge of the reconstruction of Haweonsa temple. Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images show a big head, a squarish face with plump cheeks, narrow and drooping shoulders, and a short waist, which depict significant differences in body proportion to those of other Buddha statues of the first half of 17th century, which typically have wide shoulders and long waists. The body proportion shown in the Hwaeomsa images could be linked with images of late Goryeo and early Joseon period. Rushana Buddha, raising his two arms in a preaching hand gesture and wearing a crown and bracelets, shows unique iconography of the Bodhisattva form. This iconography of Rushana Buddha had appeared in a few Sutra paintings of Northern Song and Late Goryeo period of 13th and 14th century. BodhaSri-mudra of Vairocana Buddha, unlike the general type of BodhaSri-mudra that shows the right hand holding the left index finger, places his right hand upon the left hand in a fist. It is similar to that of Vairocana images of Northern and Southern Song, whose left hand is placed on the top of right hand in a fist. This type of mudra was most likely introduced during the Goryeo period. The dried lacquer Seated Vairocana image of Bulheosa Temple in Naju is datable to late Goryeo period, and exhibits similar forms of the mudra. Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images also show new iconographic aspects, as well as traditional stylistic and iconographic features. The earth-touching (bhumisparsa) mudra of Sakymuni Buddha, putting his left thumb close to the middle finger, as if to make a preaching mudra, can be regarded as a new aspect that was influenced by the Sutra illustrations of the Ming dynasty, which were imported by the royal court of Joseon dynasty and most likely had an impact on Joseon Buddhist art from the 15th and 16th centuries. Stylistic and iconographical features of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images indicate that the traditional aspects of Goryeo period and new iconography of Joseon period are rendered together, side by side, in these sculptures. The coexistence of old and new aspects in one set of images could indicate that monk sculptors tried to find a new way to produce Hwaeomsa images based on the old traditional style of Goryeo period when the original Tri-kaya Buddha images were made, although some new iconography popular in Joseon period was also employed in the images. It is also probable that monk sculptors of Hwaeomsa Tri-kaya Buddha images intended to reconstruct these images following the original images of Goryeo period, which was recollected by surviving monks at Hwaeomsa, who had witnessed the original Tri-kaya Buddha images.

The Modern Understanding and Misunderstanding about the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple (원각사(圓覺寺)13층탑(層塔)에 대한 근대적 인식과 오해)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.100
    • /
    • pp.50-80
    • /
    • 2021
  • This paper critically examines the history of the theories connected to the Wongaksa Temple Pagoda that have developed over the last 100 years focusing on the original number of stories the pagoda would have reached. Part II of this paper retraces the dynamic process of the rediscovery of the Wongaksa Temple Pagoda by Westerners who traveled to Korea during the port-opening period. Koreans at the time viewed the Wongaksa Temple Pagoda as an object of no particular appeal or even as an eyesore. However, Westerners appreciated it as a wonder or magnificent sight. Since these Westerners had almost no prior knowledge of Buddhist pagodas, they were able to write objective travelogues. At the time, these visitors generally accepted the theory common among Joseon intellectuals that Wongaksa Temple Pagoda once had thirteen stories. Part III focuses on Japanese government-affiliated scholars' academic research on the Wongaksa Temple Pagoda after the proclamation of the Korean Empire and the Japanese Government-General of Korea's subsequent management of the pagoda as a cultural property during the colonial era. It also discusses issues with Japanese academic research and management. In particular, this portion sheds light on the shift in theories about the original number of stories of the Wongaksa Temple Pagoda from the ten-story theory supported by Sekino Tadashi (關野 貞), whose ideas have held a great influence on this issue over the last 100 years, to the thirteen-story theory and then to the idea that it had more than thirteen. Finally, Part IV addresses the change from the multi-story theory to the ten-story theory in the years after Korea's liberation from Japan until 1962. Moreover, it highlights how Korean intellectuals of the Japanese colonial era predominantly accepted the thirteen-story theory. Since 1962, a considerable quantity of significant research on the Wongaksa Temple Pagoda has been published. However, since most of these studies have applied the ten-story theory suggested in 1962, they are not individually discussed in this paper. This retracing of the history of theories about the Wongaksa Temple Pagoda has verified that although there are reasonable grounds for supporting the thirteen-story theory, it has not been proved in the last 100 years. Moreover, the number of pagoda stories has not been fully discussed in academia. The common theory that both Wongaksa Temple Pagoda and Gyeongcheonsa Temple Pagoda were ten-story pagodas was first formulated by Sekino Tadashi 100 years ago. Since the abrasion of the Wongaksa Temple Stele was so severe the inscriptions on the stele were almost illegible, Sekino argued that the Wongaksa Temple Pagoda was a ten-story pagoda based on an architectural analysis of the then-current condition of the pagoda. Immediately after Sekino presented his argument, a woodblock-printed version of the inscriptions on the Wongaksa Temple Stele was found. This version included a phrase that a thirteen-story pagoda had been erected. In a similar vein, the Dongguk yeoji seungnam (Geographic Encyclopedia of Korea) published by the orders of King Seongjong in the late fifteenth century documented that Gyeongcheonsa Temple Pagoda, the model for the Wongaksa Temple Pagoda, was also a thirteen-story pagoda. The Wongaksa Temple Stele erected on the orders of King Sejo after the establishment of the Wongaksa Temple Pagoda evidently shows that Sekino's ten-story premise is flawed. Sekino himself wrote that "as [the pagoda] consists of a three-story stereobate and a ten-story body, people call it a thirteen-story pagoda," although he viewed the number of stories of the pagoda body as that of the entire pagoda. The inscriptions on the Wongaksa Temple Stele also clearly indicate that the king ordered the construction of the Wongaksa Temple Pagoda as a thirteen-story pagoda. Although unprecedented, this thirteen-story pagoda comprised a ten-story pagoda body over a three-story stereobate. Why would King Sejo have built a thirteen-story pagoda in an unusual form consisting of a ten-story body on top of a three-story stereobate? In order to fully understand King Sejo's intention in building a thirteen-story pagoda, analyzing the Wongaksa Temple Pagoda is necessary. This begins with the restoration of its original name. I disprove Sekino's ten-story theory built upon flawed premises and an eclectic over-thirteen-story theory and urge applying the thirteen-story theory, as the inscriptions on the Wongaksa Temple Stele stated that the pagoda was originally built as a thirteen-story pagoda.

King Sejo's Establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple and Its Semantics (세조의 원각사13층석탑 건립과 그 의미체계)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.101
    • /
    • pp.12-46
    • /
    • 2022
  • Completed in 1467, the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple is the last Buddhist pagoda erected at the center of the capital (present-day Seoul) of the Joseon Dynasty. It was commissioned by King Sejo, the final Korean king to favor Buddhism. In this paper, I aim to examine King Sejo's intentions behind celebrating the tenth anniversary of his enthronement with the construction of the thirteen-story stone pagoda in the central area of the capital and the enshrinement of sarira from Shakyamuni Buddha and the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經). This paper provides a summary of this examination and suggests future research directions. The second chapter of the paper discusses the scriptural background for thirteen-story stone pagodas from multiple perspectives. I was the first to specify the Latter Part of the Nirvana Sutra (大般涅槃經後分) as the most direct and fundamental scripture for the erection of a thirteen-story stone pagoda. I also found that this sutra was translated in Central Java in the latter half of the seventh century and was then circulated in East Asia. Moreover, I focused on the so-called Kanishka-style stupa as the origin of thirteen-story stone pagodas and provided an overview of thirteen-story stone pagodas built around East Asia, including in Korea. In addition, by consulting Buddhist references, I prove that the thirteen stories symbolize the stages of the practice of asceticism towards enlightenment. In this regard, the number thirteen can be viewed as a special and sacred number to Buddhist devotees. The third chapter explores the Buddhist background of King Sejo's establishment of the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple. I studied both the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms (翻譯名義集) (which King Sejo personally purchased in China and published for the first time in Korea) and the Sutra of Perfect Enlightenment. King Sejo involved himself in the first translation of the Sutra of Perfect Enlightenment into Korean. The Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms was published in the fourteenth century as a type of Buddhist glossary. King Sejo is presumed to have been introduced to the Latter Part of the Nirvana Sutra, the fundamental scripture regarding thirteen-story pagodas, through the Dictionary of Sanskrit-Chinese Translation of Buddhist Terms, when he was set to erect a pagoda at Wongaksa Temple. King Sejo also enshrined the Newly Translated Sutra of Perfect Enlightenment inside the Wongaksa pagoda as a scripture representing the entire Tripitaka. This enshrined sutra appears to be the vernacular version for which King Sejo participated in the first Korean translation. Furthermore, I assert that the original text of the vernacular version is the Abridged Commentary on the Sutra of Perfect Enlightenment (圓覺經略疏) by Zongmi (宗密, 780-841), different from what has been previously believed. The final chapter of the paper elucidates the political semantics of the establishment of the Wongaksa pagoda by comparing and examining stone pagodas erected at neungsa (陵寺) or jinjeonsawon (眞殿寺院), which were types of temples built to protect the tombs of royal family members near their tombs during the early Joseon period. These stone pagodas include the Thirteen-story Pagoda of Gyeongcheonsa Temple, the Stone Pagoda of Gaegyeongsa Temple, the Stone Pagoda of Yeongyeongsa Temple, and the Multi-story Stone Pagoda of Silleuksa Temple. The comparative analysis of these stone pagodas reveals that King Sejo established the Thirteen-story Stone Pagoda at Wongaksa Temple as a political emblem to legitimize his succession to the throne. In this paper, I attempt to better understand the scriptural and political semantics of the Wongaksa pagoda as a thirteen-story pagoda. By providing a Korean case study, this attempt will contribute to the understanding of Buddhist pagoda culture that reached its peak during the late Goryeo and early Joseon periods. It also contributes to the research on thirteen-story pagodas in East Asia that originated with Kanishka stupa and were based on the Latter Part of the Nirvana Sutra.

Transforming the Wongaksa Bell[Buddhist Bell] to the Bosingak Bell[Court Bell]: An Example of the Debuddhismization during the Joseon Dynasty (원각사종(圓覺寺鐘)에서 보신각종(普信閣鍾)으로 -조선시대 탈불교화의 일례-)

  • Nam Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.104
    • /
    • pp.102-142
    • /
    • 2023
  • The Bronze Bell of Wongaksa Temple, also known as the Bosingak Bell, was produced in 1468 during the reign of King Sejo for dedication at Wongaksa Temple in the middle of the capital Hanyang in celebration of the tenth anniversary of his accession to the throne. It is currently heavily damaged and cannot be struck. This paper focuses on the man-made damage inflicted on the Bosingak Bell and explores when, why, and by whom the bell was damaged along with the historical significance of this damage. In the first section, the relevant literature is reviewed and the problems concerned, research perspective, and methodology are presented. The history of related theories is investigated focusing on the relationship between Bosingak Bell and Wongaksa Bell. The perspective that Bosingak Bell and Wongaksa Bell are the same is introduced. My discussion will be developed from this perspective. In the second section, the background to King Sejo's construction of Wongaksa Bell is examined. Specifically, the bells commissioned by the kings of the early Joseon era are divided into court bells (jojong) and Buddhist bells (beomjong). They total four court bells and three Buddhist bells. The former are the Jongnu Tower Bell commissioned by King Taejo, Donhwamun Gate Bell by King Taejong, Gwanghwamun Gate Bell by King Sejong, and Sajeongjeon Hall Bell by King Sejo. The latter are the bells of Yongmunsa, Heungcheonsa (or Jeongneungsa) and Wongaksa Temples, all of which were made during the reign of King Sejo. Sejo also made Wongaksa Bell and gave it the meaning that the monarch and the Buddha both wish to enlighten the people through the sound of the bells. In the third section, traces of the man-made damage done to Bosingak Bell are closely examined. By observing the current condition of Bosingak Bell and comparing it with the contemporaneous Heungcheongsa Bell (1462) and Bongseonsa Bell (1469), the components of Bosingak Bell that were damaged can be identified. The damaged parts are again divided into Buddhist elements and non-Buddhist elements. The former includes the reversed lotus petals on the shoulder band, four standing bodhisattvas, and the inscription of the bell composed by Choe Hang. The latter includes lists of chief supervisors (dojejo). I describe the phenomenon of deliberately damaging Buddhist elements on bells as "effacement of Buddhism," meaning Buddhist images and inscriptions are eliminated, and I note the prevailing rejection of Buddhism theory among Neo-Confucianists as its ideological root. The erasure of non-Buddhist images was probably caused by political conflicts such as Yeonsangun's purge in 1504. Since both ideological and political factors played a role in the changes made to Bosingak Bell, the damage was possibly done between the Purge of 1504 and the abdication of Yeonsangun in 1506. Chapter four traces the transformation of the Buddhist bell of Wongaksa Temple into the Bosingak court bell. Finally completed in 1468, the Wongaksa Bell only served its role as a Buddhist bell at related services for a relatively brief period of 36 years (until 1504). Wongaksa Temple was closed down and the bell lost its Buddhist function. In 1536, it was moved from Wongaksa Temple to Namdaemun Gate, where it remained silent for the next 90 years until it was struck again in November 1594. However, after the destruction of the Jongnu Bell in a fire during the Japanese Invasions of Korea (1592-1598), the Buddhist bell from Wongaksa Temple became a court bell. The Wongaksa Temple bell was relocated to Jongnu Tower in 1619, traveling through Myeongdong Pass. From then on, as the official Jongnu Bell (later renamed Bosingak Bell), it was regularly rung at dawn and dusk every day for nearly 300 years until 1908, when Japanese authorities halted the ritual. The transformation of the Wongaksa Bell (a Buddhist bell) to Bosingak Bell (a court bell) means that the voice of the Buddha was changed to the voice of the king. The concept of "effacement of Buddhism," evident in the transformation of Wongaksa Bell to Bosingak Bell, was practiced widely on almost every manifestation of Buddhism throughout the Joseon period. In short, the damage evident in Bosingak Bell underscores the debuddhismization in Korean society during the Joseon Dynasty.