• Title/Summary/Keyword: translation are

Search Result 1,445, Processing Time 0.023 seconds

Transcatheter Arterial Chemoembolization Combined with Interferon-α is Safe and Effective for Patients with Hepatocellular Carcinoma after Curative Resection

  • Zuo, Chaohui;Xia, Man;Liu, Jingshi;Qiu, Xiaoxin;Lei, Xiong;Xu, Ruocai;Liu, Hanchun;Li, Jianliang;Li, Yongguo;Li, Qinglong;Xiao, Hua;Hong, Yuan;Wang, Xiaohong;Zhu, Haizhen;Wu, Qunfeng;Burns, Michael;Liu, Chen
    • Asian Pacific Journal of Cancer Prevention
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.245-251
    • /
    • 2015
  • Objectives: Intrahepatic recurrence is the major cause of death among patients with hepatitis B virus (HBV)-related hepatocellular carcinoma (HCC) after curative surgical resection. Several approaches have been reported to decrease the recurrence rate. The objective of our study was to compare the clinical effects of transcatheter arterial chemoembolization (TACE) combined with interferon-alpha (IFN-${\alpha}$) therapy on recurrence after hepatic resection in patients with HBV-related HCC with that of TACE chemotherapy alone. Methods: We retrospectively analyzed the data from 228 patients who were diagnosed with HBV-related HCC and underwent curative resection between January 2001 to December 2008. The patients were divided into TACE (n = 126) and TACE-IFN-${\alpha}$ (n = 102) groups for postoperative chemotherapy. The TACE regimen consisted of 5-fluorouracil (5-FU), cisplatin (DDP), and the emulsion mixed with mitomycin C (MMC) and lipiodol. The recurrence rates, disease-free survival (DFS), overall survival (OS), and risk of recurrence were evaluated. Results: The clinicopathological parameters and adverse effects were similar between the 2 groups (P > 0.05). The median OS for the TACE-IFN-${\alpha}$ group (36.3 months) was significantly longer than that of the TACE group (24.5 months, P < 0.05). The 3-and 5-year OS for the TACE-IFN-${\alpha}$ group were significantly longer than those of the TACE group (P < 0.05) and the recurrence rate was significantly lower (P < 0.05). The TACE and IFN-${\alpha}$ combination therapy, active hepatitis HBV infection, the number of tumor nodules, microvascular invasion, liver cirrhosis, and the BCLC stage were independent predictors of OS and DFS. Conclusions: The use of the TACE and IFN-${\alpha}$ combination chemotherapy after curative hepatic resection safely and effectively improves OS and decreases recurrence in patients with HBV-related HCC who are at high risk. Our findings can serve as a guide for the selection of postoperative adjuvant chemotherapy for patients with HBV-related HCC who are at high risk of recurrence.

Interaction Study of Soybean mosaic virus Proteins with Soybean Proteins using the Yeast-Two Hybrid System

  • Seo, Jang-Kyun;Hwang, Sung-Hyun;Kang, Sung-Hwan;Choi, Hong-Soo;Lee, Su-Heon;Sohn, Seong-Han;Kim, Kook-Hyung
    • The Plant Pathology Journal
    • /
    • v.23 no.4
    • /
    • pp.281-286
    • /
    • 2007
  • Interactions between viral proteins and host proteins are essential for virus replication. Especially, translation of viral genes completely depends on the host machinery. In potyviruses, interactions of genome-linked viral protein (VPg) with host translation factors including eIF4E, eIF(iso)4E, and poly(A)-binding protein (PABP) has previously been characterized. In this study, we investigated interactions between Soybean mosaic virus (SMV) viral proteins and host translation factors by yeast two-hybrid system. SMV VPg interacted with eIF4E, eIF(iso)4E, and PABP in yeast two-hybrid system, while SMV helper component proteinase (HC-pro) interacted with neither of those proteins. The interaction between SMV NIb and PABP was also detected. These results are consistent with those reported previously in other potyviruses. Interestingly, we found reproducible and specific interactions between SMV coat protein (CP) and PABP. Deletion analysis showed that the region of CP comprising amino acids 116 to 206 and the region of PABP comprising amino acids 520 to 580 are involved in CP/PABP interactions. Soybean library screening with SMV NIb by yeast two-hybrid assay also identified several soybean proteins including chlorophyll a/b binding preprotein, photo-system I-N subunit, ribulose 1,5-biphosphate carboxylase, ST-LSI protein, translation initiation factor 1, TIR-NBS type R protein, RNA binding protein, ubiquitin, and LRR protein kinase. Altogether, these results suggest that potyviral replicase may comprise a multi-protein complex with PABP, CP, and other host factors.

Design and Implementation of a Koran Text to Sign Language Translation System (한국어-수화 번역 시스템 설계)

  • Gwon, Gyeong-Hyeok;U, Yo-Seop;Min, Hong-Gi
    • The Transactions of the Korea Information Processing Society
    • /
    • v.7 no.3
    • /
    • pp.756-765
    • /
    • 2000
  • In this paper, a korean text to sign language translation system is designed and implemented for the hearing impaired people to learn letters and to have a conversation with normal people. We adopt the direct method for machine translation which uses morphological analysis and the dictionary search. And we define the necessary sign language dictionaries. Based on this processes, the system translate korean sentences to sign language moving picture. The proposed dictionaries are composed of the basic sign language dictionary, the compound sing language dictionary, and the resemble sign language dictionary. The basic sign language dictionary includes basic symbols and moving pictures of korean sign language. The compound sing language dictionary is composed of key-words of basic sign language. In addition, we offered the similar letters at the resemble sign language dictionary. The moving pictures of searched sign symbols are displayed on a screen in GIF formats by continuous motion of sign symbols or represented by the finger spelling based on the korean code analysis. The proposed system can provide quick sign language search and complement the lack of sign languages in the translation process by using the various sign language dictionaries which are characterized as korean sign language. In addition, to represent the sign language using GIF makes it possible to save the storage space of the sign language. In addition, to represent the sign language using GIF makes it possible to save storage space of the sign language dictionary.

  • PDF

중국인 학습자를 위한 문화교육으로서 한·중 소설 비교읽기 -4.19와 문화대혁명을 중심으로-

  • Jeon, Yeong-Ui;Eom, Yeong-Uk
    • 중국학논총
    • /
    • no.62
    • /
    • pp.85-100
    • /
    • 2019
  • The article purpose is 'Reading Chinese translation text as a Korean integrated education for Chinese students'. Although number of foreign students has increased rapidly to the economic growth of Korea, the influence of Korean Wave, and the popularity of Korean popular culture like K-pop at domestic universities but the problems of their curriculum have been found in many places. Korean literary education through novel text has an important place in Korean studies, but literary education is often excluded in Korean language education as a foreign language education. Chinese students already have background knowledge of Korean translation novels through Chinese novels. They can get the learning effect as the Korean language study. Second, they can compared with Korean national violence and Chinese national violence through 'Red Revolution' and understand about Korean-Chinese understanding of the times, social and cultural phenomena, Third, they are able to study the theory of literature itself. also It was the educational purpose pursued by the humanities. Chinese students develop their Korean language skills by studying the Brothers which are translated into Korean, and we can see the similarities and differences of national violence by comparing Korea's '4.19' with China's 'Cultural Revolution' After comparing people, background, dynamics of the space where they are located, we can raise awareness of the historical and social problems of both countries. It is possible to study subjects' memories of space, change of local meaning, the formation of urban space or individual space in the text in the specific space where national violence occurs. In this way, the method of learning Korean integrated education through Brothers of the Chinese translation novels makes an opportunity to look at national violence in the Korean-Chinese space of the 1960s and 1970s. It has a subjective perspective from subordination to the nationality of the modern nation-state. This is an educational effect that can be obtained through reading a Chinese translation novel as a Korean language integrated education.

APPROXIMATION ORDER TO A FUNCTION IN Lp SPACE BY GENERALIZED TRANSLATION NETWORKS

  • HAHM, NAHMWOO;HONG, BUM IL
    • Honam Mathematical Journal
    • /
    • v.28 no.1
    • /
    • pp.125-133
    • /
    • 2006
  • We investigate the approximation order to a function in $L_p$[-1, 1] for $0{\leq}p<{\infty}$ by generalized translation networks. In most papers related to neural network approximation, sigmoidal functions are adapted as an activation function. In our research, we choose an infinitely many times continuously differentiable function as an activation function. Using the integral modulus of continuity and the divided difference formula, we get the approximation order to a function in $L_p$[-1, 1].

  • PDF

Verb Pattern Based Korean-Chinese Machine Translation System

  • Kim, Changhyun;Kim, Young-Kil;Hong, Munpyo;Seo, Young-Ae;Yang, Sung-Il;Park, Sung-Kwon
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2002.02a
    • /
    • pp.157-165
    • /
    • 2002
  • This paper describes our ongoing Korean-Chinese machine translation system, which is based on verb patterns. A verb pattern consists of a source language pattern part for analysis and a target language pattern part for generation. Knowledge description on lexical level makes it easy to achieve accurate analyses and natural, correct generation. These features are very important and effective in machine translation between languages with quite different linguistic structures including Korean and Chinese. We performed a preliminary evaluation of our current system and reported the result in the paper.

  • PDF

The Design and Implementation of XConverter System With Java (Java를 이용한 XConverter 시스템 설계 및 구현)

  • 안경림;백혜경;임병찬;이영교
    • The Journal of Society for e-Business Studies
    • /
    • v.6 no.2
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 2001
  • AS EC is expanded and activated, many message standards, EDI, XML, UDF, etc are defined and is used at various business part. But the existed translator supports only one mapping translation, for example, EDI-to-UDF, UDF-to-EDI. So many user must be introduced a new translation when new business(message standard) is beginning, To solve this problem, we propose XConverter System as registering mapping information which is able to transform to user requested format using same translator even though it is transferred any formatted message in this paper. Also, We design and implement this system which is capable to integrate with existed legacy system, including DB transformation functionality. The .XConverter System supports changing the business message format to the common user used message format. And this system easily migrates with existed legacy system because DB transform module is component. Therefore, The proposed System is more various and flexible than the other translation system that provide just one mapping transformation.

  • PDF

Analysis for Pure Translation and Couple Modes of an Elastically Suspended Rigid Body with Planes of Symmetry (대칭면을 갖는 단일 강체의 순수 병진 및 순 짝힘 모우드 해석)

  • 김동욱;최용제
    • Proceedings of the Korean Society for Noise and Vibration Engineering Conference
    • /
    • 2002.05a
    • /
    • pp.260-267
    • /
    • 2002
  • For an elastically suspended rigid body with the planes of symmetry in a three dimensional space, a novel analysis fur the vibration modes is presented. From the decompositions of the stiffness and inertia matrices, the conditions for the existence of pure translation and pure couple modes are analyzed for an elastically suspended rigid body with the planes of symmetry. From this analysis, it can be showed that how the structure of stiffness and inertia must be related in order to produce the pure translation and pure couple modes when an elastically suspended rigid body has one, two, or three planes of symmetry.

  • PDF

Semantic Prosody and Meaning Equivalence: Is Korean pin konggan Equivalent to ‘Empty Space’ or ‘Blank Space’\ulcorner (의미운률과 의미 등가성: ‘빈 공간’은 ‘empty space’인가 ‘blank space’인가\ulcorner)

  • 조의연
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.3 no.4
    • /
    • pp.589-609
    • /
    • 2003
  • The purpose of this paper is to show that lexical equivalency in translation can be achieved when it is based on semantic prosodies of lexical items. This paper examines the semantic prosodies of two seemingly synonymous English adjectives ‘empty’ and ‘blank’ on the basis of the corpus given in Cobuild English Collocations on CD-ROM and proposes that they are different in terms of spatial dimensions. Thus when a Korean equivalent pin derived from the verb pita is translated into English, syntagmatic phraseological environments of the Korean adjective must be taken into account to attain the equivalency of the source and target languages. Relevant Korean corpus was taken from the 21st Century Sejong Plan (2002). Out of 12 examples of pin konggan, five appear to be equivalent to ‘blank’ and seven to ‘empty.’ The five to seven ratio in different usage indicates that the equivalency problem concerning the lexical item pin is not a trivial matter in translation.

  • PDF

Integrated Knowledge Bases of Semantic Networks for Automatic Translation of Ambiguous Words (단어의 자동번역을 위한 의미 네트워크의 통합 지식베이스)

  • Yoo-Jin Moon;Young-Ho Hwang
    • Journal of Information Technology Applications and Management
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.71-80
    • /
    • 2002
  • Automatic language translation has greatly advanced due to the increased user needs and Information retrieval in WWW. This paper utilizes the integrated knowledge bases of noun and verb networks for automatic translation of ambiguous words in the Korean sentences, through the selectional restriction relation in the sentences. And this paper presents the method to verify validity of Korean noun semantic networks that are used for the construction of the selectional restriction relation by applying the networks to the syntactic and semantic properties Integration of Korean Noun Networks into the SENKOV system will provide the accurate and efficient knowledge bases for the semantic analysis of Korean NLP.

  • PDF