• Title/Summary/Keyword: syntactic

Search Result 717, Processing Time 0.024 seconds

An Effective Method for Comparing Control Flow Graphs through Edge Extension (에지 확장을 통한 제어 흐름 그래프의 효과적인 비교 방법)

  • Lim, Hyun-Il
    • KIPS Transactions on Computer and Communication Systems
    • /
    • v.2 no.8
    • /
    • pp.317-326
    • /
    • 2013
  • In this paper, we present an effective method for comparing control flow graphs which represent static structures of binary programs. To compare control flow graphs, we measure similarities by comparing instructions and syntactic information contained in basic blocks. In addition, we also consider similarities of edges, which represent control flows between basic blocks, by edge extension. Based on the comparison results of basic blocks and edges, we match most similar basic blocks in two control flow graphs, and then calculate the similarity between control flow graphs. We evaluate the proposed edge extension method in real world Java programs with respect to structural similarities of their control flow graphs. To compare the performance of the proposed method, we also performed experiments with a previous structural comparison for control flow graphs. From the experimental results, the proposed method is evaluated to have enough distinction ability between control flow graphs which have different structural characteristics. Although the method takes more time than previous method, it is evaluated to be more resilient than previous method in comparing control flow graphs which have similar structural characteristics. Control flow graph can be effectively used in program analysis and understanding, and the proposed method is expected to be applied to various areas, such as code optimization, detection of similar code, and detection of code plagiarism.

Anaphora Resolution System for Natural Language Requirements Document in Korean based on Syntactic Structure (한국어 자연어 요구문서에서 구문 구조 기반의 조응어 처리 시스템)

  • Park, Ki-Seon;An, Dong-Un;Lee, Yong-Seok
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.17B no.3
    • /
    • pp.255-262
    • /
    • 2010
  • When a system is developed, requirements document is generated by requirement analysts and then translated to formal specifications by specifiers. If a formal specification can be generated automatically from a natural language requirements document, system development cost and system fault from experts' misunderstanding will be decreased. A pronoun can be classified in personal and demonstrative pronoun. In the characteristics of requirements document, the personal pronouns are almost not occurred, so we focused on the decision of antecedent for a demonstrative pronoun. For the higher accuracy in analysis of requirements document automatically, finding antecedent of demonstrative pronoun is very important for elicitation of formal requirements automatically from natural language requirements document via natural language processing. The final goal of this research is to automatically generate formal specifications from natural language requirements document. For this, this paper, based on previous research [3], proposes an anaphora resolution system to decide antecedent of pronoun using natural language processing from natural language requirements document in Korean. This paper proposes heuristic rules for the system implementation. By experiments, we got 92.45%, 69.98% as recall and precision respectively with ten requirements documents.

English-Korean Transfer Dictionary Extension Tool in English-Korean Machine Translation System (영한 기계번역 시스템의 영한 변환사전 확장 도구)

  • Kim, Sung-Dong
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.2 no.1
    • /
    • pp.35-42
    • /
    • 2013
  • Developing English-Korean machine translation system requires the construction of information about the languages, and the amount of information in English-Korean transfer dictionary is especially critical to the translation quality. Newly created words are out-of-vocabulary words and they appear as they are in the translated sentence, which decreases the translation quality. Also, compound nouns make lexical and syntactic analysis complex and it is difficult to accurately translate compound nouns due to the lack of information in the transfer dictionary. In order to improve the translation quality of English-Korean machine translation, we must continuously expand the information of the English-Korean transfer dictionary by collecting the out-of-vocabulary words and the compound nouns frequently used. This paper proposes a method for expanding of the transfer dictionary, which consists of constructing corpus from internet newspapers, extracting the words which are not in the existing dictionary and the frequently used compound nouns, attaching meaning to the extracted words, and integrating with the transfer dictionary. We also develop the tool supporting the expansion of the transfer dictionary. The expansion of the dictionary information is critical to improving the machine translation system but requires much human efforts. The developed tool can be useful for continuously expanding the transfer dictionary, and so it is expected to contribute to enhancing the translation quality.

The syntax comparative research of Korean and Chinese Adjectives (한·중 형용사 통사론적 비교 연구 - 형용사의 특징과 기능을 중심으로)

  • Dan, Mingjie
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.483-527
    • /
    • 2011
  • The main focus of this dissertation is the comparative research of Korean and Chinese adjectives. With the comparison and contrast of the concepts, features and usages of Korean and Chinese adjectives, we have concluded some similarities and differences. The aim is to help Chinese learners who study Korean better understand the features of Korean adjectives and use them more easily. Korean belongs to 阿?泰?族 and expresses meanings with pronunciation; however, Chinese belongs to ?藏?族 and expresses meanings with characters. There are many similarities between those two languages that look completely different, such as pronunciation and grammar at some extent. Even the Chinese words in Korean are quite similar to Chinese. However, the two languages are very different from each other, from the detailed grammatical view. For instance, the auxiliary word in Korean and Chinese is completely different. Then, Korean has a concept: ?尾that does not exist in Chinese at all. Especially, about categories of words, it is very important and difficult to distinguish adjective and verb for the Chinese Korean-learners. One reason of the challenge is that some Korean adjectives are categorized as verbs in Chinese. For example, "like", "dislike", "fear" in Korean are "psychological adjective" however, they are "psychological verb" in Chinese. The differences in categorization always mislead learners in understanding whole articles. At the same time, they cause more problems and difficulties in learning other grammatical items for Chinese Korean-learners. Based on that, the dissertation is helpful for Chinese learners who are studying Korean. Starting from the most basic concepts, the second chapter focuses on analyzing the similarities and differences between Korean and Chinese adjectives. The correct understanding of adjective is the basis of accurate learning of it. With the comparison of concepts and primary comprehension of adjective, the third chapter analyzes in detail about the features of Korean and Chinese adjective from grammar and meaning. Based on those features, we analyze the detailed usages of Korean and Chinese adjective in articles; especially we provide the detailed explanations of adjective changes in different tense and ?尾 changes in using with noun and verb. The fourth chapter emphasizes the similarities and differences of adjective meanings in Korean and Chinese. We have provided the comparative analyses from six different views, which could be helpful for Chinese Korean-learners. Until now, there are few comparative studies of Korean and Chinese adjectives. About this dissertation, some limitations also exist in such an area. However, we hope it could provide some help for Chinese Korean-learners, and more profound research will be developed in the future.

Effects of speech motor practice and linguistic complexity on articulation rate in adults who stutter (말운동 연습과 언어적 복잡성이 말더듬 성인의 조음속도에 미치는 영향)

  • Chon, HeeCheong;Loucks, Torrey M.
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.3
    • /
    • pp.91-101
    • /
    • 2021
  • This study aimed to investigate speech motor control in adults who stutter (AWS) by testing whether articulation rate changes with practice and linguistic complexity. Eleven AWS and 11 adults who do not stutter (AWNS) repeated four sentences of different lengths and syntactic complexity [simple-short (SS), simple-long (SL), complex-long (CL), and faulty-long (FL) sentences]. Overall articulation rates of each sentence were measured and compared between groups. Practice effects were evaluated by comparing the articulation rates of the first three, middle four, and last three productions. Overall, the AWS had significantly slower articulation rates than AWNS across the four sentences. The longer sentences showed significantly slower articulation rates than the baseline sentence (SS). The articulation rates of the middle four and the last three productions were significantly faster than those of the first three productions of each sentence in both groups. The articulation rates of the SS, SL, and CL sentences indicated a consistent practice effect. The slower articulation rates of the AWS are consistent with a speech motor limitation. There was no interaction with linguistic complexity or practice, so a slower articulation rate may be a general feature of the speech of AWS. Both AWS and AWNS showed practice effects with faster articulation rates which may reflect a degree of adaptation to the stimuli.

A Space Syntactic Study on Urban Expansion and Decline of the Old City Center: Focusing on Jeju City (도시확장과 원도심 쇠퇴에 관한 공간구문론적 고찰: 제주시 동(洞) 지역을 중심으로)

  • Kim, Seonghun;Oh, Byeong-Sam;Choei, Nae-Young
    • Land and Housing Review
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.81-92
    • /
    • 2021
  • This study investigates whether urban expansion can act as a cause of the decline of the original city center through the Space Syntax methodology. The urban spatial structure analysis was conducted targeting the downtown area of Jeju-eupseong. The time points for longitudinal analysis were set at five points between 1914 and 2021 including the Japanese colonial period when the cadastral map was drawn up in Jeju City, and the urban spatial structure was analyzed and compared for each time point. ASA (Angular Segment Analysis) was used as a technique for urban spatial structure analysis. This study shows that urban expansion is a cause of the decline of the original downtown. The original city center has moved away from the center as the urban structural change due to the urban expansion. The urban structure of the eastern part of Jeju City has undergone a major transformation between 1914 and 2021. As the old Jeju area where the original city center was located is geographically in contact with the sea, urban sprawl has been made toward Halla Mountain and further to the south of Jeju. Accordingly, the city center has transformed from a monocentric to a polycentric structure. Due to the dynamics of the urban sprawl, the old downtown of Jeju became one of the peripheral neighbourhoods in the Greater Metropolitan of Jeju.

On Doublets (쌍형어에 대하여)

  • Yi, Eun-Gyeong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.50
    • /
    • pp.425-451
    • /
    • 2018
  • In this paper, we examined the issues of the discussions on the subject of doublets. In general, as a definition, the use of doublets refer to a pair of words which have a common etymon, but also to a pair of words or grammatical morphemes that have the same meaning and similar forms of the word. In this paper, we have seen that a typical pairing word is a pair of words with a common etymology. Generally speaking, it is possible to divide doublets into subtypes depending on the identified similarities or differences in the meaning or form. The most distant type from the typical type of doublets is a pair of words that do not have a common etymon, but have the same meaning and are similar in form. The second issue about doublets is whether doublets include only words. For example, if some josas (postpositions or particles) have a common etymon, then it is noted that they can be accepted as a kind of doublets. In the case of suffixes, it may be possible to recognize the suffixes as doublets if they have a common etymon. In other words, it is not necessary to recognize the suffixes as doublets because the derivatives which are derived by the suffixes can be accepted as doublets. In the case of endings, it may be possible to recognize a pair of endings which have the same meaning and the common etymon as a doublet. Otherwise, the word forms to which the endings are combined can be accepted likewise as doublets. However, considering the fact that the endings typically in use in the Korean language may have syntactic properties, the endings should be considered as doublets rather than the words which have the endings. Finally, we conclude that there may be some debate as to whether stem doublets or ending doublets belong to a lexical item in the lexicon. It can be said that they are plural underlying forms and may be deserving of further research.

An Analysis of Linguistic Features in Science Textbooks across Grade Levels: Focus on Text Cohesion (과학교과서의 학년 간 언어적 특성 분석 -텍스트 정합성을 중심으로-)

  • Ryu, Jisu;Jeon, Moongee
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.41 no.2
    • /
    • pp.71-82
    • /
    • 2021
  • Learning efficiency can be maximized by careful matching of text features to expected reader features (i.e., linguistic and cognitive abilities, and background knowledge). The present study aims to explore whether this systematic principle is reflected in the development of science textbooks. The current study examined science textbook texts on 20 measures provided by Auto-Kohesion, a Korean language analysis tool. In addition to surface-level features (basic counts, word-related measures, syntactic complexity measures) which have been commonly used in previous text analysis studies, the present study included cohesion-related features as well (noun overlap ratios, connectives, pronouns). The main findings demonstrate that the surface measures (e.g., word and sentence length, word frequency) overall increased in complexity with grade levels, whereas the majority of the other measures, particularly cohesion-related measures, did not systematically vary across grade levels. The current results suggest that students of lower grades are expected to experience learning difficulties and lowered motivation due to the challenging texts. Textbooks are also not likely to be suitable for students of higher grades to develop the ability to process difficulty level texts required for higher education. The current study suggests that various text-related features including cohesion-related measures need to be carefully considered in the process of textbook development.

A perceptual study of the wh-island constraint in Seoul Korean (서울말의 wh-섬 제약 지각 연구)

  • Yun, Weonhee
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.27-35
    • /
    • 2021
  • This study investigated the status of the wh-island constraint in Seoul Korean. The syntactic movement of a wh-phrase out of an embedded sentence so as to have wide scope at LF is known to be invalid as it violates the wh-island constraint, but there have been studies in which such a movement was possible when the sentence is read with a wh-intonation. We conducted perceptual tests in which subjects were asked to select an answer after listening to each of the four types of interrogative sentences. Three of them were with 'Nugu-leul', which is an accusative form of the wh-phrase 'who' as well as an indefinite form. The fourth sentence contained the name of a person. 'Nugu-leul' and the noun were positioned in the same embedded sentence to see whether the subjects accepted a matrix scope interpretation of the wh-phrases. Response time was transformed to normalized log response time and checked to find any differences in the time taken to select the answers depending on different types of interrogative sentences. The results showed the subjects had a definite preference for the matrix scope interpretation for the sentences with a wh-intonation. The response time required to select the matrix scope interpretation was longer than for any other type of interrogative sentence. We concluded that the wh-island constraint in Seoul Korean is weak.

Analysis of the Continuity of Reading Passages in the 5th and 6th Grade Elementary School English Textbooks Based on Readability (이독성을 통한 초등학교 5, 6학년 영어 교과서 읽기 지문의 연계성 분석)

  • Jang, Hankyeol;Lee, Je-Young
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.22 no.6
    • /
    • pp.116-124
    • /
    • 2022
  • The purpose of this study is to examine the vertical and horizontal continuity between grades and publishers, respectively, by analyzing the readability of reading passages included in English textbooks for 5th and 6th grades of elementary school. In order to do so, a corpus was constructed with the reading passages contained in 10 textbooks, and the reading passages in each textbook were analyzed through Coh-Metrix. Also, it was examined whether there was a statistically significant difference between grades and publishers in readability through one-way ANOVA. The results are as follows. First, as a result of analyzing the difference in readability between publishers within the same grade, there was a statistically significant difference between fifth-grade textbooks in the L2 readability index. Second, as a result of analyzing the vertical continuity between grades within the publisher, the difficulty of textbook A was higher in grade 6 than grade 5 based on FRE and FKGL, which showed a statistically significant difference. On the other hand, when L2 readability was used as the standard, the difficulty of textbook B was lower in 6th grade than in 5th grade. This result seems to be because FRE and FKGL calculate readability based on sentence and word length, whereas L2 readability is based on content word overlap, word frequency, and syntactic similarity of sentences.