• 제목/요약/키워드: sentence processing

검색결과 323건 처리시간 0.025초

딥인코더-디코더 기반의 인공지능 포토 스토리텔러 (AI photo storyteller based on deep encoder-decoder architecture)

  • 민경복;;이수진;문현준
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2019년도 추계학술발표대회
    • /
    • pp.931-934
    • /
    • 2019
  • Research using artificial intelligence to generate captions for an image has been studied extensively. However, these systems are unable to create creative stories that include more than one sentence based on image content. A story is a better way that humans use to foster social cooperation and develop social norms. This paper proposes a framework that can generate a relatively short story to describe based on the context of an image. The main contributions of this paper are (1) An unsupervised framework which uses recurrent neural network structure and encoder-decoder model to construct a short story for an image. (2) A huge English novel dataset, including horror and romantic themes that are manually collected and validated. By investigating the short stories, the proposed model proves that it can generate more creative contents compared to existing intelligent systems which can produce only one concise sentence. Therefore, the framework demonstrated in this work will trigger the research of a more robust AI story writer and encourages the application of the proposed model in helping story writer find a new idea.

딥러닝을 이용한 법률 분야 한국어 의미 유사판단에 관한 연구 (Deep Learning Based Semantic Similarity for Korean Legal Field)

  • 김성원;박광렬
    • 정보처리학회논문지:소프트웨어 및 데이터공학
    • /
    • 제11권2호
    • /
    • pp.93-100
    • /
    • 2022
  • 기존의 데이터 검색 방법으로는 키워드 중심의 검색 방법이 주로 사용되나, 이는 전문적인 용어가 많이 쓰이는 법률 분야의 검색 방법으로는 적합하지 않다. 이에 대해 본 논문에서는 법률 분야의 효과적인 데이터 검색 방안을 제안한다. 법률 도메인의 자연어처리 분야에서 문장 간의 유사성을 판단하는 데 최적화된 임베딩 방법에 관하여 서술한다. 법률문장을 TF-IDF를 이용하여 키워드 기반으로 임베딩하거나 Universal Sentence Encoder를 이용하여 의미 기반으로 임베딩을 한 후, BERT모델을 결합하여 법률 분야에서 문장 간 유사성을 검사하여 데이터를 검색하는 최적의 방안을 제안한다.

언어 정보를 반영한 문장 점수 측정 기반의 문장 압축 (Sentence Compression based on Sentence Scoring Reflecting Linguistic Information)

  • 이준범;김소언;박성배
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2021년도 춘계학술발표대회
    • /
    • pp.389-392
    • /
    • 2021
  • 문장 압축은 원본 문장의 중요한 의미를 보존하는 짧은 길이의 압축 문장을 생성하는 자연어처리 태스크이다. 문장 압축은 사용자가 텍스트로부터 필요한 정보를 빠르게 획득할 수 있도록 도울 수 있어 활발히 연구되고 있지만, 기존 연구들은 사람이 직접 정의한 압축 규칙이 필요하거나, 모델 학습을 위해 대량의 데이터셋이 필요하다는 문제점이 존재한다. 사전 학습된 언어 모델을 통한 perplexity 기반의 문장 점수 측정을 통해 문장을 압축하여 압축 규칙과 모델 학습을 위한 데이터셋이 필요하지 않은 연구 또한 존재하지만, 문장 점수 측정에 문장에 속한 단어들의 의미적 중요도를 반영하지 못하여 중요한 단어가 삭제되는 문제점이 존재한다. 본 논문은 언어 정보 중 품사 정보, 의존관계 정보, 개체명 정보의 중요도를 수치화하여 perplexity 기반의 문장 점수 측정에 반영하는 방법을 제안한다. 또한 제안한 문장 점수 측정 방법을 활용하였을 때 문장 점수 측정 기반 문장 압축 모델의 문장 압축 성능이 향상됨을 확인하였으며, 이를 통해 문장에 속한 단어의 언어 정보를 문장 점수 측정에 반영하는 것이 의미적으로 적절한 압축 문장을 생성하는 데 도움이 될 수 있음을 보였다.

한국어 서술어와 지식베이스 프로퍼티 연결 (Linking Korean Predicates to Knowledge Base Properties)

  • 원유성;우종성;김지성;함영균;최기선
    • 정보과학회 논문지
    • /
    • 제42권12호
    • /
    • pp.1568-1574
    • /
    • 2015
  • 본 논문은 자연언어 문장을 지식베이스의 지식 골격에 맞추어 지식의 형태로 변환하기 위한 과정 중의 하나인 관계추출(Relation Extraction)을 목표로 한다. 특히, 문장 내에 있는 서술어(Predicate)에 집중하여 서술어와 관련성 높은 지식베이스 프로퍼티(Property or Relation)를 찾아내고, 이를 통해 두 개체(Entity)간의 의미를 파악하는 관계추출에 초점을 둔다. 이에 널리 활용되는 원격지도학습(Distant Supervision) 접근 방식에 따라, 지식베이스와 자연언어 텍스트로부터 원격 학습이 가능한 레이블(Labeled) 데이터를 자동으로 마련하여 지식베이스 프로퍼티에 대한 어휘화 작업을 수행한다. 즉, 두 개체 사이의 관계로 표현되는 서술어와, 온톨로지로 정의할 수 있는 프로퍼티와의 연결을 통해, 텍스트로부터 구조적 정보를 생성할 수 있는 기반을 마련하고 최종적으로 지식베이스 확장의 가능성을 열어준다.

한국어 Hedge 문장 인식을 위한 태깅 말뭉치 및 단서어구 패턴 구축 (Constructing Tagged Corpus and Cue Word Patterns for Detecting Korean Hedge Sentences)

  • 정주석;김준혁;김해일;오성호;강신재
    • 한국지능시스템학회논문지
    • /
    • 제21권6호
    • /
    • pp.761-766
    • /
    • 2011
  • Hedge는 불확실함을 나타내는 언어적 표현으로, 저자가 자신의 글에 내포된 내용이 불확실하거나 의심이 갈 때 사용한다. 이러한 불확실성 때문에 hedge가 포함된 문장은 사실이 아닌 문장으로 간주된다. 문장이 사실인지 아닌지를 판단하는 것은 여러 응용에서 사용될 수 있는데, 정보검색, 정보추출, 질의응답 등의 응용분야에서 전처리 과정으로 사용되어, 보다 정확한 결과를 얻게 한다. 본 논문에서는 한국어 hedge 말뭉치를 구축하고, 이로부터 hedge 단서 어구들을 추출하여 일반화된 단서어구 패턴을 구축한 후, 한국어 hedge 인식 실험을 하였다. 실험을 통하여 78.6%의 F1-measure값을 얻을 수 있었다.

인공와우 전기 청각 인지에 대한 정현파 모델 적용에 관한 연구 (Application of sinusoidal model to perception of electrical hearing in cochlear implants)

  • 이성민
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제41권1호
    • /
    • pp.52-57
    • /
    • 2022
  • 어음은 복잡한 정현파들의 합으로 구성된다. 본 논문은 정현파 모델을 인공와우 시뮬레이션에 적용하여 인공와우 사용자의 전기 청각 인지 메커니즘을 정상 청력인의 음향 청각 인지 메커니즘과 비교하였다. 이를 위해 정상 청력을 지닌 14명의 성인들이 본 연구에 참여하였다. 2, 4, 6, 8개의 정현파 성분만을 추출하는 정현파 모델이 적용된 문장과 정현파 모델과 인공와우 시뮬레이션(8 채널 보코더)이 함께 적용된 문장에 대한 어음인지도 검사를 실시하였다. 연구결과, 인공와우 시뮬레이션이 함께 적용된 정현파 문장에서 통계적으로 낮은 어음인지도를 보였으며, 특히 적은 수(2개)의 정현파 성분에서 큰 차이를 보였다. 본 연구는 정현파 모델에 대한 인공와우 사용자의 전기 청각 인지 패턴의 특성을 제시하며, 인공와우 어음처리 알고리즘의 개발에 대한 기초 자료를 제공한다.

자연어 활용(1) : 간편한 컴퓨터 조작을 위한 한글 문장 이해에 관한 연구 (Application of Natural Language Processing(1) : Understanding of the Hangul Sentences for Simple Computer Manipulation)

  • 장덕성;이동애
    • 인지과학
    • /
    • 제3권1호
    • /
    • pp.41-60
    • /
    • 1991
  • 대부분의 PC 사용자들은 늘 사용하는 몇 가지 명령만으로 컴퓨터를 조작하고 있다. 그러나 DOS명령 대신 한글 문장으로 컴퓨터를 조작한다면, 최적의 명령어를 생성해낼수 있을뿐 아니라 사용자에게 융통성을 제공할 수 있다. 이를 위하여 본 논문에서는 자연어로 입력되는 한글 문장을 형태소 분석, 구문분석, 의미분석, 개념분석을 통해 일련의 DOS명령으로 변환하는 방법을 연구하였다. 형태소 분석에서는 Tabular Parsing 이 이용되고, 구문 분석과 의미분석에서는 격문법이 이용된다. 문자의 의미는 개념망으로 표현되고 이로부터 DOS 명령어가 생성된다.

Transition and Parsing State and Incrementality in Dynamic Syntax

  • Kobayashi, Masahiro;Yoshimoto, Kei
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2007년도 정기학술대회
    • /
    • pp.249-258
    • /
    • 2007
  • This paper presents an implementation of a gramar of Dynamic Syntax for Japanese. Dynamic Syntax is a grammar formalism which enables a parser to process a sentence in an incremental fashion, establishing the semantic representation. Currently the application of lexical rules and transition rules in Dynamic Syntax is carried out arbitrarily and this leads to inefficient parsing. This paper provides an algorithm of rule application and partitioned parsing state for efficient parsing with special reference to processing Japanese, which is one of head-final languages. At the present stage the parser is still small but can parse scrambled sentences, relative clause constructions, and embedded clauses. The parser is written in Prolog and this paper shows that the parser can process null arguments in a complex sentence in Japanese.

  • PDF

Mining Parallel Text from the Web based on Sentence Alignment

  • Li, Bo;Liu, Juan;Zhu, Huili
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2007년도 정기학술대회
    • /
    • pp.285-292
    • /
    • 2007
  • The parallel corpus is an important resource in the research field of data-driven natural language processing, but there are only a few parallel corpora publicly available nowadays, mostly due to the high labor force needed to construct this kind of resource. A novel strategy is brought out to automatically fetch parallel text from the web in this paper, which may help to solve the problem of the lack of parallel corpora with high quality. The system we develop first downloads the web pages from certain hosts. Then candidate parallel page pairs are prepared from the page set based on the outer features of the web pages. The candidate page pairs are evaluated in the last step in which the sentences in the candidate web page pairs are extracted and aligned first, and then the similarity of the two web pages is evaluate based on the similarities of the aligned sentences. The experiments towards a multilingual web site show the satisfactory performance of the system.

  • PDF

The Effect of Interpretation Bias on the Production of Disambiguating Prosody

  • Choe, Wook Kyung;Redford, Melissa A
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제7권3호
    • /
    • pp.55-64
    • /
    • 2015
  • Previous research on syntactic processing shows that the interpretation of a syntactically ambiguous sentence is frequently strongly biased towards one meaning over another. The current study investigated the effect of bias strength on the production of disambiguating prosody for English ambiguous sentences. In Experiment 1, 40 speakers gave default readings of 18 syntactically ambiguous sentences. Questioning was used to prove intended meanings behind default readings. Intended meanings were treated as interpretation biases when a majority of speakers read a sentence with the same intended meaning. The size of the majority was used to establish bias strength. In Experiment 2, 10 speakers were instructed to use prosody to disambiguate given alternate meanings of the sentences from Experiment 1. The results indicated an effect of bias strength on disambiguating prosody: speakers used temporal juncture cues to reliably disambiguate alternate meanings for sentences with a weak interpretation bias, but not for those with a strong bias. Overall, the results indicated that interpretation biases strongly affect the production of prosody.