Journal of Korea Society of Industrial Information Systems
/
v.12
no.4
/
pp.138-147
/
2007
Metabolic pathway is a series of chemical reactions occuning within a cell and can be used for drug development and understanding of life phenomenon. Many biologists are trying to extract metabolic pathway information from huge literatures for their metabolic-circuit regulation study. We propose a text-mining technique based on the keyword and pattern. Proposed technique utilizes a web robot to collect huge papers and stores them into a local database. We use gene ontology to increase compound recognition rate and NCBI Tokenizer library to recognize useful information without compound destruction. Furthermore, we obtain useful sentence patterns representing metabolic pathway from papers and KEGG database. We have extracted 66 patterns in 20,000 documents for Glycosphingolipid species from KEGG, a representative metabolic database. We verify our system for nineteen compounds in Glycosphingolipid species. The result shows that the recall is 95.1%, the precision 96.3%, and the processing time 15 seconds. Proposed text mining system is expected to be used for metabolic pathway reconstruction.
We implemented a system being able to suggest example sentences for multiple choice tests, considering the level of students. To build the system, we designed an automatic method for sentence generation, which made it possible to control the difficulty degree of questions. For the proper evaluation in the multiple choice tests, proper size of question pools is required. To satisfy this requirement, a system which can generate various and numerous questions and their example sentences in a fast way should be used. In this paper, we designed an automatic generation method using a linguistic resource called WordNet. For the automatic generation, firstly, we extracted keywords from the existing sentences with the morphological analysis and candidate terms with similar meaning to the keywords in Korean WordNet space are suggested. When suggesting candidate terms, we transformed the existing Korean WordNet scheme into a new scheme to construct the concept similarity matrix. The similarity degree between concepts can be ranged from 0, representing synonyms relationships, to 9, representing non-connected relationships. By using the degree, we can control the difficulty degree of newly generated questions. We used two methods for evaluating semantic similarity between two concepts. The first one is considering only the distance between two concepts and the second one additionally considers positions of two concepts in the Korean Wordnet space. With these methods, we can build a system which can help the instructors generate new questions and their example sentences with various contents and difficulty degree from existing sentences more easily.
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.5
no.11
/
pp.555-562
/
2016
Semantic Role Labeling (SRL) is to determine the semantic relation of a predicate and its argu-ments in a sentence. But Korean semantic role labeling has faced on difficulty due to its different language structure compared to English, which makes it very hard to use appropriate approaches developed so far. That means that methods proposed so far could not show a satisfied perfor-mance, compared to English and Chinese. To complement these problems, we focus on suffix information analysis, such as josa (case suffix) and eomi (verbal ending) analysis. Korean lan-guage is one of the agglutinative languages, such as Japanese, which have well defined suffix structure in their words. The agglutinative languages could have free word order due to its de-veloped suffix structure. Also arguments with a single morpheme are then labeled with statistics. In addition, machine learning algorithms such as Support Vector Machine (SVM) and Condi-tional Random Fields (CRF) are used to model SRL problem on arguments that are not labeled at the suffix analysis phase. The proposed method is intended to reduce the range of argument instances to which machine learning approaches should be applied, resulting in uncertain and inaccurate role labeling. In experiments, we use 15,224 arguments and we are able to obtain approximately 83.24% f1-score, increased about 4.85% points compared to the state-of-the-art Korean SRL research.
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.2
no.1
/
pp.35-42
/
2013
Developing English-Korean machine translation system requires the construction of information about the languages, and the amount of information in English-Korean transfer dictionary is especially critical to the translation quality. Newly created words are out-of-vocabulary words and they appear as they are in the translated sentence, which decreases the translation quality. Also, compound nouns make lexical and syntactic analysis complex and it is difficult to accurately translate compound nouns due to the lack of information in the transfer dictionary. In order to improve the translation quality of English-Korean machine translation, we must continuously expand the information of the English-Korean transfer dictionary by collecting the out-of-vocabulary words and the compound nouns frequently used. This paper proposes a method for expanding of the transfer dictionary, which consists of constructing corpus from internet newspapers, extracting the words which are not in the existing dictionary and the frequently used compound nouns, attaching meaning to the extracted words, and integrating with the transfer dictionary. We also develop the tool supporting the expansion of the transfer dictionary. The expansion of the dictionary information is critical to improving the machine translation system but requires much human efforts. The developed tool can be useful for continuously expanding the transfer dictionary, and so it is expected to contribute to enhancing the translation quality.
Setgelkhuu, Khulan;Shin, Joon Choul;Ock, Cheol Young
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.8
no.2
/
pp.79-88
/
2019
Machine translation (MT) system, especially Korean-Mongolian MT system, has recently attracted much attention due to its necessary for the globalization generation. Korean and Mongolian have the same sentence structure SOV and the arbitrarily changing of their words order does not change the meaning of sentences due to postpositional particles. The particles that are attached behind words to indicate their grammatical relationship to the clause or make them more specific in meaning. Hence, the particles play an important role in the translation between Korean and Mongolian. However, one Korean particle can be translated into several Mongolian particles. This is a major issue of the Korean-Mongolian MT systems. In this paper, to address this issue, we propose a method to use the combination of UTagger and a Korean-Mongolian particles table. UTagger is a system that can analyze morphologies, tag POS, and disambiguate homographs for Korean texts. The Korean-Mongolian particles table was manually constructed for matching Korean particles with those of Mongolian. The experiment on the test set extracted from the National Institute of Korean Language's Korean-Mongolian Learner's Dictionary shows that our method achieved the accuracy of 88.38% and it improved the result of using only UTagger by 41.48%.
Cho, Dan Bi;Lee, Hyun Young;Jung, Won Sup;Kang, Seung Shik
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.10
no.1
/
pp.1-8
/
2021
In the political field of news articles, there are polarized and biased characteristics such as conservative and liberal, which is called political bias. We constructed keyword-based dataset to classify bias of news articles. Most embedding researches represent a sentence with sequence of morphemes. In our work, we expect that the number of unknown tokens will be reduced if the sentences are constituted by subwords that are segmented by the language model. We propose a document embedding model with subword tokenization and apply this model to SVM and feedforward neural network structure to classify the political bias. As a result of comparing the performance of the document embedding model with morphological analysis, the document embedding model with subwords showed the highest accuracy at 78.22%. It was confirmed that the number of unknown tokens was reduced by subword tokenization. Using the best performance embedding model in our bias classification task, we extract the keywords based on politicians. The bias of keywords was verified by the average similarity with the vector of politicians from each political tendency.
Based on Artificial Intelligence technology, AI-enabled warfare is expected to become the main issue in the future warfare. Natural language processing technology is a core technology of AI technology, and it can significantly contribute to reducing the information burden of underrstanidng reports, information objects and intelligences written in natural language by commanders and staff. In this paper, we propose a Language model-based Multi-source Information Integration (LAMII) framework to reduce the information overload of commanders and support rapid decision-making. The proposed LAMII framework consists of the key steps of representation learning based on language models in self-supervsied way and document integration using autoencoders. In the first step, representation learning that can identify the similar relationship between two heterogeneous sentences is performed using the self-supervised learning technique. In the second step, using the learned model, documents that implies similar contents or topics from multiple sources are found and integrated. At this time, the autoencoder is used to measure the information redundancy of the sentences in order to remove the duplicate sentences. In order to prove the superiority of this paper, we conducted comparison experiments using the language models and the benchmark sets used to evaluate their performance. As a result of the experiment, it was demonstrated that the proposed LAMII framework can effectively predict the similar relationship between heterogeneous sentence compared to other language models.
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.11
no.8
/
pp.315-324
/
2022
In this paper, we propose KoEPT, a Transformer-based generative model for automatic math word problems solving. A math word problem written in human language which describes everyday situations in a mathematical form. Math word problem solving requires an artificial intelligence model to understand the implied logic within the problem. Therefore, it is being studied variously across the world to improve the language understanding ability of artificial intelligence. In the case of the Korean language, studies so far have mainly attempted to solve problems by classifying them into templates, but there is a limitation in that these techniques are difficult to apply to datasets with high classification difficulty. To solve this problem, this paper used the KoEPT model which uses 'expression' tokens and pointer networks. To measure the performance of this model, the classification difficulty scores of IL, CC, and ALG514, which are existing Korean mathematical sentence problem datasets, were measured, and then the performance of KoEPT was evaluated using 5-fold cross-validation. For the Korean datasets used for evaluation, KoEPT obtained the state-of-the-art(SOTA) performance with 99.1% in CC, which is comparable to the existing SOTA performance, and 89.3% and 80.5% in IL and ALG514, respectively. In addition, as a result of evaluation, KoEPT showed a relatively improved performance for datasets with high classification difficulty. Through an ablation study, we uncovered that the use of the 'expression' tokens and pointer networks contributed to KoEPT's state of being less affected by classification difficulty while obtaining good performance.
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.12
no.9
/
pp.381-386
/
2023
Many existing test case generation researchers extract test cases from models. However, research on generating test cases from natural language requirements is required in practice. For this purpose, the combination of natural language analysis and requirements engineering is very necessary. However, Requirements analysis written in Korean is difficult due to the diverse meaning of sentence expressions. We research test case generation through natural language requirement definition analysis, C3Tree model, cause-effect graph, and decision table steps as one of the test case generation methods from Korean natural requirements. As an intermediate step, this paper generates test cases from C3Tree model-based decision tables using meta-modeling. This method has the advantage of being able to easily maintain the model-to-model and model-to-text transformation processes by modifying only the transformation rules. If an existing model is modified or a new model is added, only the model transformation rules can be maintained without changing the program algorithm. As a result of the evaluation, all combinations for the decision table were automatically generated as test cases.
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.12
no.8
/
pp.371-380
/
2023
Relation extraction is to extract relationships between named entities from text. Traditionally, relation extraction methods only extract relations between predetermined subject and object entities. However, in end-to-end relation extraction, all possible relations must be extracted by considering the positions of the subject and object for each pair of entities, and so this method uses time and resources inefficiently. To alleviate this problem, this paper proposes a method that sets directions based on the positions of the subject and object, and extracts relations according to the directions. The proposed method utilizes existing relation extraction data to generate direction labels indicating the direction in which the subject points to the object in the sentence, adds entity position tokens and entity type to sentences to predict the directions using a pre-trained language model (KLUE-RoBERTa-base, RoBERTa-base), and generates representations of subject and object entities through probabilistic crossover operation. Then, we make use of these representations to extract relations. Experimental results show that the proposed model performs about 3 ~ 4%p better than a method for predicting integrated labels. In addition, when learning Korean and English data using the proposed model, the performance was 1.7%p higher in English than in Korean due to the number of data and language disorder and the values of the parameters that produce the best performance were different. By excluding the number of directional cases, the proposed model can reduce the waste of resources in end-to-end relation extraction.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.