• 제목/요약/키워드: multi-language

검색결과 676건 처리시간 0.022초

공정 제어기 구성을 위한 제어 언어에 관한 연구 (A Study on a Control Language for the Configuration of Process Controllers)

  • 서창준;김병국
    • 전자공학회논문지B
    • /
    • 제31B권11호
    • /
    • pp.36-44
    • /
    • 1994
  • 본 논문에서는 대규모 공정 제어 시스템에 대한 다중루프 제어기를 구성하기 위해 고급 공정 제어 언어를 개발하였다. 다중루프 제어기를 구성하기 위해 필요한 기본 기능들을 기능블럭으로 정의하고, 이를 간단하고 이해하기 쉬운 아스키 코드들의 열인 기능코드로 표현하였다. 공정에 대한 제어 알고리듬은 기능 코드들의 순서적 나열에 의해 구성된다. 다양한 적용 대상 하드웨어 환경에서 사용하기 위해 기능코드로 구성한 제어 프로그램을 C-언어 프로그램으로 변환하는 변환 프로그램을 구현하였다. 제안된 제어언어는 사용하기 간편하고 쉬우며 확장이 가능하고 다양한 제어시스템들에 적용될 수 있다. 시뮬레이션 결과는 제안된 제어언어가 실제 환경에서 사용이 유효함을 보여준다.

  • PDF

다중 언어로 작성된 문서 파일에 적용된 문자 인코딩 자동 인식 기법 (A Method for Automatic Detection of Character Encoding of Multi Language Document File)

  • 서민지;김명호
    • 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.170-177
    • /
    • 2016
  • 문자 인코딩은 문서를 컴퓨터에서 이용할 수 있도록 문자 코드 테이블을 이용하여 이진화하는 방법이다. 이진화된 문서를 읽기 위해서는, 문서에 적용된 문자 코드를 이용하여 문자 인코딩을 알아내야 한다. 본 논문에서는 문서의 문자 인코딩을 자동으로 판별하는 방법을 제시한다. 제안하는 방법은 이스케이프 문자를 이용한 판별법, 문서에 나타난 코드 값 범위 판별법, 문서에 나타난 코드 값의 특징 판별법, 각 언어별 자주 사용하는 단어를 이용한 판별법과 같은 여러 단계를 걸쳐 문서에 적용된 문자 인코딩을 판별한다. 자주 사용하는 단어를 이용한 방법은 문서를 언어별로 분류하여 문자 인코딩을 판별하기 때문에, 다국어 문서에서 기존의 방법보다 높은 문자 인코딩 인식률을 보인다. 주로 표현하는 언어의 비중이 20% 미만일 경우, 기존의 방법은 약 50%의 문자 인코딩 인식률을 보였으나, 제안하는 방법은 문자 인코딩에서 표현하는 언어의 비중과는 상관없이 96% 이상의 문자 인코딩 인식률을 보였다.

저성능 자원에서 멀티 에이전트 운영을 위한 의도 분류 모델 경량화 (Compressing intent classification model for multi-agent in low-resource devices)

  • 윤용선;강진범
    • 지능정보연구
    • /
    • 제28권3호
    • /
    • pp.45-55
    • /
    • 2022
  • 최근 자연어 처리 분야에서 대규모 사전학습 언어모델(Large-scale pretrained language model, LPLM)이 발전함에 따라 이를 미세조정(Fine-tuning)한 의도 분류 모델의 성능도 개선되었다. 하지만 실시간 응답을 요하는 대화 시스템에서 대규모 모델을 미세조정하는 방법은 많은 운영 비용을 필요로 한다. 이를 해결하기 위해 본 연구는 저성능 자원에서도 멀티에이전트 운영이 가능한 의도 분류 모델 경량화 방법을 제안한다. 제안 방법은 경량화된 문장 인코더를 학습하는 과제 독립적(Task-agnostic) 단계와 경량화된 문장 인코더에 어답터(Adapter)를 부착하여 의도 분류 모델을 학습하는 과제 특화적(Task-specific) 단계로 구성된다. 다양한 도메인의 의도 분류 데이터셋으로 진행한 실험을 통해 제안 방법의 효과성을 입증하였다.

다문화 가정 유아 보육의 지원 전략 수립을 위한 기초적 연구 (A Preliminary Study on the Supporting Strategies for Caring and Teaching Young Children from Multi-cultural Families)

  • 현정환
    • 아동학회지
    • /
    • 제31권1호
    • /
    • pp.235-248
    • /
    • 2010
  • The purpose of this study was to establish strategies that support multi-cultural children' development and adaptation in day care centers. The subjects were 61 young children, 49 parents from multi-cultural family and 550 Korean young children. The instruments utilized were the Sukemune-Hiew Resilience Test for parents and the Danaka Deveopment Test for children. The statistical instruments used were the t-test and the Pearson product correlation coefficients. Our results indicated that : (1) In the case five or six years old children from multi-cultural families, language development lagged behind that of Korean children. (2) Social support systems were insufficient for parents of multi-cultural families. Our cnclusions suggest that establishing strategies is necessary for not only supporting the linguistic development of children from multi-cultural families, but strategies aimed at supporting their parents in day care centers need to be developed.

Joint Scheduling and Rate Optimization in Multi-channel Multi-radio Wireless Networks with Contention-based MAC

  • Bui, Dang Quang;Choi, Myeong-Gil;Hwang, Won-Joo
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제11권12호
    • /
    • pp.1716-1721
    • /
    • 2008
  • Currently, Wireless Networks have some nice characteristics such as multi-hop, multi-channel, multi-radio, etc but these kinds of resources are not fully used. The most difficulty to solve this issue is to solve mixed integer optimization. This paper proposes a method to solve a class of mixed integer optimization for wireless networks by using AMPL modeling language with CPLEX solver. The result of method is scheduling and congestion control in multi-channel multi-radio wireless networks.

  • PDF

Toward A Bilingual Legal Term Glossary from Context Profiles

  • Kwong, Oi-Yee
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2002년도 Language, Information, and Computation Proceedings of The 16th Pacific Asia Conference
    • /
    • pp.249-258
    • /
    • 2002
  • We propose an algorithm for the automatic acquisition of a bilingual lexicon in the legal domain. We make use of a parallel corpus of bilingual court judgments, aligned to the sentence level, and analyse the bilingual context profiles to extract corresponding legal terms in both languages. Our method is different from those in past studies as it does not require any prior knowledge source, and naturally extends to multi-word terms in either language. A pilot test was done with a sample of ten legal terms, each with ten or more occurrences in the data. Encouraging results of about 75% average accuracy were obtained. This figure does not only reflect the effectiveness of the method for bilingual lexicon acquisition, but also its potential for bilingual alignment at the word or expression level.

  • PDF

Building n Domain-Specific French-Korean Lexicon

  • N, Aesun-Yoo
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2002년도 Language, Information, and Computation Proceedings of The 16th Pacific Asia Conference
    • /
    • pp.465-474
    • /
    • 2002
  • Korean government has adopted the French TGV as a high-speed transportation system and the first service is scheduled at the end of 2003. TGV-relevant documents are consisted of huge volumes, of which over than 76% has been translated in English. A large part of the English version is, however, incomprehensible without referring to the original French version. The goal of this paper is to demonstrate how DiET 2.5, a lexicon builder, makes it possible to build with ease domain-specific terminology lexicon that may contain multimedia and multilingual data with multi-layered logical information. We believe our wok shows an important step in enlarging the language scope and the development of electronic lexica, and in providing the flexibility of defining any type of the DTD and the interconnectivity among collaborators. As an application of DiET 2.5, we would like to build a TGV-relevant lexicon in the near future.

  • PDF

CSTAR-IF를 이용한 다국어 대화체 번역시스템 (Multi-Lingual Spoken Language Translation System using CSTAR-IF)

  • 최운천
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1998년도 제10회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.159-163
    • /
    • 1998
  • 다국어 대화체 번역 시스템은 미국의 카네기 멜론 대학과 일본의 ATR 및 한국의 전자통신연구원 등이 가입한 CSTAR의 99년 국제간 음성언어번역 시스템 데모를 위한 한국어측 번역 시스템이다. CSTAR-IF는 국제간 데모를 위해 각 국의 시스템끼리 주고 받는 정보의 단위 혹은 형태로서, 중간언어 표현의 한 가지 방법으로 간단하면서도 단순한 표현으로 특정 영역 내에 나타나는 의미를 표현할 수 있도록 정의되었다. 다국어 번역 시스템은 크게 두 가지로 나누어진다. 하나는 한국어 음성인식 결과를 IF로 변환하는 해석 시스템이고, 다른 하나는 IF로부터 한국어 문장을 생성하여 음성으로 들려주는 생성 시스템이다. 한국어 해석 시스템은 현재 92%의 해석 성공률을, 생성 시스템은 98%의 생성 성공률을 보이고 있다.

  • PDF

Applying the Product Design of Learning and Management for Innovation Development

  • Liao, Shih-Chung
    • 유통과학연구
    • /
    • 제13권6호
    • /
    • pp.25-33
    • /
    • 2015
  • Purpose - This paper's goal is to assess and promote several good teaching product designs and several learning environments. The paper discusses research product design learning and management. Research design, data, and methodology - As part of information science and technology, a school uses several teaching networks for auxiliary teaching, taking several designs as the teaching foundation, and creating multimedia curricula. Results - The results indicate that in the best learning designs and environments, the learner can maintain a high interest, which not only attracts all levels in the schools, but also has a pivotal influence on teaching around the world. The research study answers the question, was the atmosphere already luxurious? Conclusions - This study introduces several methodologies that are widely used for experimental processes. Using multi-criterion decision-making technology in studies of language product evaluation systems, the language teaching quality and space design is developed, and the language classroom learning system, the machine operation, the classroom environment design method, etc., conform to specifics of the study, the best choices, the most effective utilization, and are the most efficient.

moHANA: 다차원 해석 사전을 기반으로 한 한국어 형태소 분석기 (moHANA: Morphological Hangul Analyzer using Multi-Dimensional Analysis Dictionary)

  • 서승현;강인호;김재동
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2007년도 제19회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.99-106
    • /
    • 2007
  • 본 연구는 국어의 모든 언어적 특성을 기술하고 이를 실제 형태소 분석에 적용할 수 있도록 다차원 해석 사전을 이용하는 형태소 분석 시스템인 moHANA(Morphological Hangul Analyzer)에 관한 연구이다. moHANA의 해석 사전은 태그정보 사전, 어휘 사전 그리고 문법 사전으로 구성된다. 태그정보 사전은 기존 형태소 해석기의 일차원적인 품사 정보와 달리 어류 태그정보, 형태적 정보, 통사적 정보, 의미적 정보 및 화용 정보의 5 차원 벡터 정보로 작성된다. 어휘 사전은 어휘와 그 어휘가 가질 수 있는 태그정보를 우선 순위에 기반하여 순서열로 가지며, 문법 사전은 특수 문법 연산자를 이용하여 태그정보 사전에 정의된 각각의 태그가 연결 가능한지 여부를 규정하는 문법이 구축되어 있다. 형태소가 가지는 태그정보를 다차원으로 정의하고 이에 따른 문법 규칙의 표현을 통해 보다 자세한 형태소 분석 및 새로운 형태소 태그의 삽입과 삭제의 용이함을 얻을 수 있다.

  • PDF