• Title/Summary/Keyword: literary text

Search Result 119, Processing Time 0.031 seconds

A Study on Yi Sang Representation in Media -Focusing on the cinema and the drama (영상매체에 형상화 된 시인 '이상' 표상 연구 -영화 <건축무한육면각체의 비밀>, 드라마 <이상 그 이상>을 중심으로)

  • Son, Mi-young
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.5 no.4
    • /
    • pp.29-36
    • /
    • 2019
  • Lee Sang's poems and his portraits are being used in various video media. Depending on the characteristics of the medium and genre, the representation of the poet or higher and his poems are selected and variations in different ways. In a modern era where literature communicates with various media, reviewing how a poet's portrait is shaped is also the process of reading what text wants to convey to the public through a single person. This study examined aspects in which representations of poets or higher were utilized in various image media, and compared and analyzed how poet aberrations are represented in each text. In particular, the discussion centered on the movie and the drama . In the movie , the above poem is used as a hidden puzzle. The film uses the popularly known 'genius' representation to track down Yi Sang's secret. Because of this, the film represents its ideal in a way that is faithful to the genre's custom of Thriller In comparison, the drama was about to re-emerge as a young man with a passion for the inner workings. The cynical attitude shown in the above text is also a reflection of the love for the nation and the times. These different typographical methods are worth noting in terms of the literary man's public perception of "Yi-sang" and the strategy of the new portrait attempt.

Aspects of Realization of the Korean Poetry Genre Based on Chohan-gosa (초한고사를 소재로 한 국문시가 장르의 실현 양상)

  • Yook, Min-su
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.54
    • /
    • pp.183-211
    • /
    • 2014
  • This article is to search the aspects of realization and the characteristics of Gasa, Sijo, Japga among the Korean poetry genre based on Chohan-gosa. Chohan-gosa is a basic literary and historic discourse for the medieval intellectuals. The story had been realized its own literary value at almost every genres such as Chinese literature, novels, Gasa, Japga and Sijo etc. I focused on Gasa, Sijo and Japga among the genres in this article. First of all, I subjected to Wumiin-ga enjoyed in a area of boudoir culture from Gasa based on Chohan-gosa. I catch the meaning that the text has a characteristic that popularized history and normative ideology are mingled in through it. In the case of Sijo, I focused on the Sijo which Xiang Yu is appeared in because Xiang Yu has been most quoted person from people of Chohan-gosa. Xiang Yu was described as a strong man[hero] or a man who part with the beauty Wu. I understand that this point is caused by the theatricalized characteristic of the place where Sijo have been played. For the last time, Japga is played with the characteristic of stimulative reediting of the familiar normative ideology. Chohan-ga is based on contexts of former discourse eohan-yeonui but it was not plagiarized. Chohan-ga was organized for the way which attracted the interest of the public and stimulated the emotion of the public through using popular imagery or intensifying the sorrow.

Entitymetrics Analysis of the Research Works of Dong-ju Yun using Textmining (텍스트마이닝을 이용한 윤동주 연구의 개체계량학적 분석)

  • Park, Jinkyeun;Kim, Taekyoun;Song, Min
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.28 no.1
    • /
    • pp.191-207
    • /
    • 2017
  • This paper employs entitymetrics analysis on the research works of Dong-ju Yun. He was a Korean poet who was studied by many researchers on his works, religion and life. We collected 1,076 papers about Dong-ju Yun and conducted various approaches including co-author citation analysis, topic modeling analysis to identify the topic trend in the study of Dong-ju Yun. Also we extracted entities like person's name and literature's title from abstract to examine the relationship among them. The result of this paper enables us to objectively identify the topic trend and infer implicit relationships between key concept associated with Dong-ju Yun based on text data. Moreover, we observed sub-research topics such as life, poem, aesthetic existence, comparative literature, literary translation, and religious beliefs. This paper shows how entitymetrics can be utilized to study intellectual structures in the humanities.

Comparative study on Focalization in Film from a Narratological Perspective (서사학적 관점에서 본 영화의 초점화 양상 연구)

  • Kim, Jong-Wan
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.72-83
    • /
    • 2014
  • Film is a visual art. A process of film totally depends on our sense of sight. It indicates that a way of delivering narrative in the film is "showing", not "telling". There has already been established theories about "who sees" and "who tells" in narratology. It explains who the narrator is and how the narrator delivers in literary works which is represented in terms of "Point-of View". Therefore the study contents construct internal formal elements of the narrator and point of view into 2 individual researches, and the result can be summed up as below. From a narratological perspective, the narrator has roles and deeds as a narrative mediator who mediates the story and leads the story as presenting the origin with images and voices in the text extra and intra world through the process of producing the narrative inferred. To eliminate ambiguousness the term 'point-of view', this article applies 'focalization' theory to analyze narrative structure of film. The result of analysis shows that there are three focalizers in film; director, protagonist-character and camera. And aspects of film can be varied by distance of each focalizer. These distances between focalizers limit amount of visual information.

A Literary Review on Needle Retaining Time: Centered on the Chinese Medical Journal (유침(留鍼)시간에 대한 문헌적 고찰: 중국 문헌을 중심으로)

  • Wang, Kai-Hsia;Lee, Eun-Sol;Cho, Hyun-Seok;Kim, Kyung-Ho
    • Journal of Acupuncture Research
    • /
    • v.28 no.5
    • /
    • pp.65-76
    • /
    • 2011
  • Objectives : Study about needle retaining time. Methods : We reviewed the ancient and the present text of China with using the China academic journal(CAJ) of China national knowledge infrastructure(CNKI) Results & Conclusions : 1. Needle retaining time is important in acupuncture, because the therapy effect is influenced by it. 2. The time of needle retaining is up to those conditions like different disease, viscera and bowels(臟腑), meridian and collateral(經絡), obtaining Qi(得氣), seasons, constitution of the patients and acupuncture tools. In ${\ll}$Hwangdineijing(黃帝內經) ${\gg}$, needle retaining time is called by 'Zhiruzhichu(直入直出)', 'Jichu(疾出)', 'Liu(留)', 'Buliu(不留)', 'Jiuliu(久留)' and 'Liu ${\bigcirc}$ hu(留${\bigcirc}$呼)', and the time was shorter than nowadays. 3. The respiration number was counted to check needle retaining time but we can't find out any evidence. Recently in China, 'obtaining Qi(得氣)' and 'Qi arrival(氣至)' is used to check it. 4. Looking into clinical researches, different diseases need different needle retaining time. For example, 20~30min is appropriate time for musculoskeletal system. 60min is for circulatory system, 10~20min is for peripheral facial nerve paralysis. Insomnia and some stubborn diseases need longer time. Cold and heat(寒熱), deficiency and excess(虛實) are always influences the needle retaining as well. 5. It is important to figure out the most effective needle retaining time for different disease with the base of connection between needle retaining time and effect.

The Trend of English-Korean Translational Strategy in Satire - Focusing on the movie, (영화 <데드풀>에 나타난 풍자유머 번역양상)

  • Oh, Jung-Min;Kim, Soon-young
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.9 no.6
    • /
    • pp.217-224
    • /
    • 2018
  • The aim of this study is to examine how satires in the English movie, are translated into Korean. Satire is a literary technique in which the writer expresses sarcasm or criticism by using humor or irony. As satire induces laughter by criticising someone or something in the form of humor, it is not easy to convey the same effect to audiences with different social, cultural and political backgrounds. Naturally, satire translation poses great challenge to translators. This study analyzed satirical humors in , based on 4 basic strategies discussed commonly in the previous studies on humor translation, which found out Source Text(ST) preservation prevails, that is to say literal translation. This analysis result is expected to be worth in drawing an effective strategy for satire translation in the convergence perspective of society, culture or politics in other countries.

Humanistic Imagination through the Case of Cultural Convergence Contents of Hwang Soon-won 「Sonagi」 (황순원 「소나기」의 문화융합 콘텐츠 사례를 통해 본 인문학적 상상력)

  • Lee, Nae-Kwan
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.9 no.10
    • /
    • pp.199-208
    • /
    • 2018
  • In this paper, Hwang Soon-won's "Sonagi" is considered from the aspect of literary imagination reconstructed into a fusion content of various cultures such as HD TV Literature, Animation, Movie, Musical, CF and the part which changed from the original text. In the TV literature Museum "Sonagi" he created a newly person called a 'Seok-yi' who is a young brother of a boy, a girl's mother who did not exist in the original, and developed the composition more precisely. And In the animation, the main character's dialogue is presented as a speech and it is characteristic that the theme of the work is revealed more effectively. On the other hand, the heroine in the movie says, "I do not like the ending part of the showers." Also In the musical "Sonagi", about 2 tons of water was used to give more vividness and presence to the audience. In this way, the contents of the original works are transformed according to the characteristics of the medium in the various cultural fusion contents based on novels, and thus convey the unique imagination of the director to the audience.

Bibliographic Studies on the Tetrodotoxin(TTX) (복어 독(Tetrodotoxin)에 관한 문헌적 고찰)

  • Hwang, Tae-Joon;Kwon, Gi-Rok;Choe, Ick-Seon
    • Journal of Pharmacopuncture
    • /
    • v.3 no.2
    • /
    • pp.1-25
    • /
    • 2000
  • We were trying to study the validity of Puffer fish's poison(Tetrodotoxin- TTX) to make a traditional Korean Medical treatment. The following conclusions were made after literary studies. 1. The first record of the puffer fish dates back 2000 years ago in the Chinese text Book of Mountain and Sea and other texts from the similar period. 2. Puffer fish's poison IS known as tetrodotoxin which is an amino perhydroquinazoline compound. It has a chemical formula of $C_{11}H_{17}N_3O_8$ in the hemiacetal structure and has the molecular weight of 319. 3. Tetrodotoxin (TTX) plays a role as potent neurotransmitter blocker by blocking the $Na^+$ -gate channel which hinders the influx of $Na^+$ ion into the cell. 4. Symptoms of the puffer fish poisoning ranges from blunted sense in the lips and tongue, occasional vomiting in the first degree to sudden descending of the blood pressure, apnea, and other critical conditions in the fourth degree. Intoxication of the puffer fish poison progresses at a rapid pace as death may occur after an hour and half up to eight hours in maximum. Typical death occurs after four to six hours. 5. Ways to treat the puffer fish poisoning include gastric irrigation, induce vomiting, purgation, intravenous fluid injection, and correcting electrolytic imbalance and acidosis. In cases of dyspnea, apply oxygen inhalation and conduct artificial respiration. 6. Tetrodotoxin (TTX) may be applied in treating brain disorders, ocular pain, excess pain in the large intestine and ileum, and relieving tension of the skeletal museles, neuralgia, rheumatism, arthritis, and etc. 7. In terms of Oriental medicine, the puffer fish poison has characteristics of sweet, warm, and poisonous. It's known efficacies are to tonify weakness, dispel damp, benefit the lower back, relieve hemorrhoid, kills parasites, remove edema, and so forth. And the puffer fish eggs processed with ginger are said to be effective against tuberculosis and lung cancer, thus, it's validity must be investigated and further research should be followed.

A Pragmatic Approach to Ellipsis in Russian and Polish Colloquial and Informal Texts of the Novel "Exit to the South" (러시아어와 폴란드어 문학텍스트 내 생략의 화용적 분석 - 므로제크의 "남쪽으로의 도주"를 중심으로 -)

  • Chung, Jung Won
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.33
    • /
    • pp.407-459
    • /
    • 2013
  • The paper pragmatically analyzes ellipsis in Russian and Polish colloquial and informal texts. The famous Polish writer Sławomir $Mro{\dot{z}}ek^{\prime}s$ "Exit to the South", written in Polish and Russian is used as a material for the analysis. Russian and Polish ellipsis in colloquial and informal texts have in common that the givenness and subjecthood of the elliptical co-referent play a crucial role. However, the ellipsis in two languages also has differences in many ways. Above all, in the Polish texts of colloquial and informal style, a theme is likely to be elliptical and the coreferential relation reaches to an extra-sentential antecedent, while the ellipsis in analysed Russian texts in most cases requires coordinate, subordinate or relative clauses, and the elliptical co-referent tends to have an intra-sentential antecedent. The ellipsis of the theme-subject is unmarked in Polish, where every verbal form has an ending denoting person. Unlike formal style which often allows explicit noun subject, Polish text of colloquial and informal style prefer null form of the subject in most cases. If Polish sentences have explicit theme-subjects, they disambiguate intervening and main themes, and indicate the contrast, the focus, the introduction of new narratives or the change of speaker's point of view. Sometimes direct speeches and deictic pronouns also need explicit theme-subjects in Polish sentences. On the other hand, the ellipsis of the theme-subject is marked in Russian even in colloquial and informal texts. The theme-subject can be deleted in Russian colloquial and informal texts, if the subject is a form of the first or the second person, or if the aspect and the tense of the antecedent sentence's verb are the same as those of the given sentence's verb and both the antecedent and the coreferential word have the nominative case.

A Study of the Continuity Between the American Romance Novel and American Pragmatism: A Reading of Herman Melville's Moby-Dick (미국의 로맨스 소설과 프래그머티즘 철학과의 연속성에 관한 고찰-허먼 멜빌의 『모비딕』을 중심으로)

  • Hwang, Jaekwang
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.58 no.2
    • /
    • pp.217-247
    • /
    • 2012
  • This essay attempts to read Melville's Moby-Dick as a prefiguration of American pragmatism, especially Jamesian version of it. Underlying this project is the assumption that the American Romance and James's pragmatism partake in the enduring tradition of American thoughts and imagination. Despite the commonality in their roots, the continuity between these two products of American culture has received few critical assessments. The American Romance has rarely been discussed in terms of American pragmatism in part because critics have tended to narrowly define the latter as a kind of relativistic philosophy equivalent to practical instrumentalism, political realism and romantic utilitarianism. Consequently, they have favored literary works in the realistic tradition for their textual analyses, while eschewing a more imaginative genre like the American Romance. My contention is that James's version of pragmatism is a future oriented pluralism which is unable to dispense with the power of imagination and the talent for seeing unforeseen possibilities inherent in nature and culture. James's pragmatism is in tune with the American Romance in that it savours the attractions of alternative possibilities created by the genre in which the imaginary world is imbued with the actual one. The pragmatic impulse in Moby-Dick finds its finest expression in the words and acts of Ishmael. Through this protean narrator, Melville renders the text of Moby-Dick symbolic, fragmentary and thereby pluralistic in its meaning. With his rhetoric of incompletion and by refraining from totalizing what he experiences, Ishmael shuns finality in truth and entices the reader to join his intellectual journey with a non-foundational notion of truth and meaning in view. Ishmael also envisages pragmatists' beliefs that experience is fluid in nature and the universe is in a constant state of becoming. Yet Ishmael as the narrator of Moby-Dick is more functional than foundational.