• 제목/요약/키워드: history of literature

검색결과 1,287건 처리시간 0.032초

인종의 역사와 우정의 윤리 -후기 데리다를 통해 다시 본 카리브해의 인종정치학과 자메이카 킨케이드의 작품세계 (History of Race and Ethics of Friendship: The Caribbean Racial Politics and Jamaica Kincaid's Fiction Revisited through the Later Derrida's Political Philosophy)

  • 김준년
    • 영어영문학
    • /
    • 제56권1호
    • /
    • pp.103-133
    • /
    • 2010
  • The purpose of this paper is to make a critique of racial aspects of Caribbean literature more ethical through a constant concern with history and political philosophy. The first step I take for this purpose is a comparative reading of C. L. R. James's view of Toussaint L'Ouverture's position and Frantz Fanon's view of race and class in the historical context of the Caribbean power-relations. In so doing, I examine how Toussaint's and Fanon's wills to negotiation were thwarted in the New World history. To elaborate upon this ethico-political approach, I have recourse to the so-called later Derrida, focusing on his books, such as The Politics of Friendship, Of Hospitality, On Cosmopolitanism and Forgiveness, etc. Taking an up-close look at Derrida's thought, I argue that his political contemplation of ethics is as effective as his deconstruction of "otherness" in dealing with the nature of ethnic clashes in both the real world and minority literature. In the second half of my paper, I reexamine the issues of race, gender, and class in the three novels of Jamaica Kincaid - Annie John, Lucy, and The Autobiography of My Mother. It is conceivable that from the feminist perspective Kincaid's fiction has been read as a postcolonial Bildungsroman. In my supplementary attempts to this criticism, I reveal that the teenage narrator's precocious awareness is still under the colonial influence in the Annie John section. My analysis of Lucy contends that the reasons why the white woman fails to make friends with the young black woman should be sought in the long history of the U.S. racial politics. In the section of The Autobiography of My Mother, I discuss how difficult it is for a minority woman to liberate from the spell of history insofar as she is engaged in the issue of identity. In closing, I pose a need of consolation that literature may grant us by becoming able to produce a different interpretation on all the bleaker reality.

'전후'에 대한 한일문학사 인식 비교 - 한국전쟁을 둘러싼 상반된 해석과 담론 - (Comparison of Perceptions on 'Postwar' Between the History of Korean Literature and the History of Japanese Literature)

  • 조정민
    • 비교문화연구
    • /
    • 제52권
    • /
    • pp.223-251
    • /
    • 2018
  • 이 글은 한국과 일본의 문학사 기술에서 '전후'라는 개념을 어떻게 다루고 있는지 비교 고찰한 것이다. 일본문학사에서 '전후'는 제2차 세계대전(아시아태평양전쟁)종결 이후를 의미하는 반면, 한국문학사에서는 주로 '한국전쟁 이후'를 가리킨다. 서로 다른 전쟁 이후를 가리키면서도 양국에서는 동일하게 '전후'라는 용어를 사용한 탓에 '전후'에 관한 이해에서 혼선이 빚어졌고, 특히 한국전쟁을 기점으로 하여 양국에서는 완전히 상반된 전후를 상상하고 있었다. 다시 말해 한국전쟁은 한국문학에서는 전후의 출발을 의미했지만 일본문학에서는 전후의 종언을 알리는 분기점이 되어 매우 대비적인 효과를 초래했던 것이다. 그러나 양국이 전경화시킨 '전후'란 각국의 서사 전략 혹은 담론의 정치와 밀접하게 결부되어 있는 것으로, 양국이 '전후' 담론을 통해 달성하려 했던 과제가 무엇이었는지 점검해 보면 서로 다른 두 '전후'의 이데올로기의 허구성은 당장에 노정된다. '전후'에 내재된 이데올로기의 해체는 일국사, 일국 문학사에서 '전후'를 해방시킬 수 있을 때 비로소 가능해질 수 있을 것이며 한일문학사에서의 '전후' 인식 비교와 교호 가능성 탐색도 그러한 작업의 일단이라 볼 수 있을 것이다.

한의(韓醫) 방제명(方劑名)의 영역(英譯) 표준화(標準化)에 대한 연구(硏究) (Research on Standardization of TKM Formulae English Translation)

  • 안상영;권오민;한창현;박상영;안상우
    • 대한한의학회지
    • /
    • 제31권1호
    • /
    • pp.57-68
    • /
    • 2010
  • Objectives: Standard is a unified criterion for some repeated things or concepts in a certain scope. It is fundamental to implement standardization in English translation of traditional Korean medicine (TKM) formulae to promote progress in the evaluation of TKM and also to serve in enhancing the efficiency in studies of medical formulae. Methods: We undertook literature research on current Korean and Chinese medicinal formulae in English translation, analyzing 485 Korean formulae and 464 Chinese. We also undertook a comparative study of 102 common English translation of both Korean and Chinese, proposing a constant and effective methods for English translation of medical formulae. Results: To have a precise English translation we classified medical formulae nomenclature in advance. We found that formulae naming can be fundamentally classified into 6 forms which are (a) Materia Medica + Preparation Form, (b) Materia Medica + Indication + Preparation Form, (c) Materia Medica Numbers + Preparation Form, (d) Indication + Preparation Form, (e) Concept + Preparation Form, and (f) Miscellaneous. Based on these findings we could determine that these 6 types ((a)-(f)) can all be translated into English by (1) Materia Medica + Preparation Form and (2) Indication + Preparation Form + of (with) + Materia Medica schemes. In regard to translation of Indication it can follow Noun+~ing participle form. Conclusion: This research provides a common method of TKM medicinal formulae English translation for better understanding, education, training, practice and research in TKM. Consequently, English translation using these methods can serve as the initial study for standardization of TKM medicinal formulae.

"사의경험방(四醫經驗方)"중 허임(許任) 경험방(經驗方)의 추출과 외치법(外治法) 분석 (A Study on the Externally Applicable Formula of Eminent Doctor Heo Im)

  • 오준호;박상영;안상영;권오민;안상우
    • Korean Journal of Acupuncture
    • /
    • 제27권3호
    • /
    • pp.79-95
    • /
    • 2010
  • Objective : In this study, we try to identify the herbal formulated by Heo Im from Kyeongheombang(經驗方), and investigate its medical property. Method : Those articles referenced from Heo Im's herbal formulas in "Sauikyeongheombang(四醫經驗方)" were extracted and results were quantitatively analyzed. From extracted empirical formulas, those categorized as externally applicable formulas were grouped by several standards and their medical significance was analyzed. Results and Conclusions : 85 and 66 articles were designated to be referred from Heo(許) in "Sauikyeongheombang" and "Uibanghapbu(醫方合部)" in each category, and 263 and 155 were identified to be Heo Im formulas, respectively. Externally applicable formulas in Heo Im's empirical recipes have following characteristics. First, various methods were used by Heo Im. Second, Heo Im's empirical formulas suggest useful clinical information maximizing therapeutic effect, which is of much value, originated from his practical experiences as a clinician. Third, Heo Im's therapy favorably succeeds the tradition of Hyangyak-medicine and Empirical -medicine. From this information, Heo Im is thought to have had rich insight and experience, not only in acupuncture but also in the prescription of herbal formulas at those days.

자산 안확(自山 安廓)의 조선 민족사에 대한 이원적 접근 - 『조선문학사』와 『조선문명사』를 중심으로 - (A Study on Ahn Hwak(安廓)'s Dualistic Perception of National History: Focusing on 『History of Joseon Literature』 and 『History of Joseon Civilization』)

  • 김호직;최연식
    • 동양고전연구
    • /
    • 제67호
    • /
    • pp.259-295
    • /
    • 2017
  • 이 논문은 일제 강점기 국학자 안확(安廓, 1886~1946)의 "조선문학사(朝鮮文學史)"와 "조선문명사(朝鮮文明史)"에 나타난 그의 조선 민족사에 대한 인식을 분석했다. 그는 조선의 각 시대별 문학 작품들에 내재된 민족의 정신 사상적 측면을 발굴하여 근대적 관점의 문화사를 기술했고, 고조선부터 조선까지의 한국 민족사를 연속된 정치사의 입장에서 재구성했다. 그에게 있어서 민족은 문화적 공동체("조선문학사")이자 정치적 공동체("조선문명사")였다. 안확은 '문화'와 '정치'를 이원적이지만 표리(表裏)의 관계로 파악했던 것이다. 안확은 "조선문학사"를 통해 민족의 정신적 '자각'을 강조했다. 그에게 있어서 자각은 정신이 물질의 속박으로부터 벗어나 자유를 추구하는 보편적 진보의 과정이었다. 또한 그는 "조선문명사"에서 조선 정치사의 특색을 '자치'의 역사에서 찾았다. 조선 정치사가 자각적 자발적 문명으로 진화할 수 있었던 것은 민의를 반영하고 수렴하는 고유한 자치의 전통이 있었기 때문이라는 것이다. 안확은 그의 두 저서를 통해 조선의 민족사가 문화적 관점에서는 자각의 역사였으며, 정치적 관점에서는 자치의 역사였다는 점을 강조했다. 그에게 자각은 정신의 보편성에 초점을 맞춘 개념이었고, 자치는 민족의 독자성을 강조한 개념이었다. 안확은 두 저서를 통해 문화적 보편성과 정치적 독자성의 결합을 추구했다.

무용 기록으로서의 구술사 (Oral History as a Record of Dance)

  • 이은주
    • 트랜스-
    • /
    • 제6권
    • /
    • pp.43-78
    • /
    • 2019
  • 무용은 '몸'을 표현의 도구로 사용하는 예술이다. 또한 한 번 행해지면 소멸되는 무형체성과 일회성을 특징으로 한다. 즉 무용은 살아있는 몸의 예술이기 때문에 문자로 기록하는 것은 난해하다. 오늘날 영상이라는 디지털매체의 발달은 기록을 용이하게 했지만 이 역시 여전히 무용작품의 시각적인 면만을 기록한다는 한계를 지닌다. 이러한 어려움에도 불구하고 춤의 기록과 보존이 중요한 것은 과거와 현재의 만남이자 현재적 시점에서 재현과 해석을 할 수 있는 근거가 되기 때문이다. 무용가의 기억을 통한 기록방법인 구술사는 이를 가능하게 열어준다. 무용가의 언어로 자신의 삶과 예술을 기억하며 채록하고 연구하는 구술사는 무용의 기록방법으로서 무용가를 주체적으로 드러낸다. 또한 이를 근거로 현재적 시각에서 무용사 뿐 만 아니라 무용이 사회와 맺게 되는 상호작용을 읽어냄으로써 역사를 보는 다양한 관점을 지니게 한다. 따라서 무용분야 구술사는 무용가의 구술을 채록하여 기록으로 남긴다는 의의와 함께 여기에 함께 기록되어진 '인간과 사회적 관계'들을 남기는 것이다. 이렇게 기록되어진 무용분야 구술사는 분석과 해석이 더 해져 무용사 읽기, 역사 읽기의 창이 된다.

  • PDF

한의학 고전 문헌 데이터베이스에서 활용할 건망 유의어 연구 (Creating Amnesia Synonyms in Traditional Korean Medicine : Database Utilization)

  • 김우영;권오민
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제25권1호
    • /
    • pp.5-10
    • /
    • 2012
  • The aim of this study is to create a catalogue of amnesia synonyms in Traditional Korean Medicine for database utilization. A two-staged literature search was carried out. First, two databases(China National Knowledge Infrastructure:CNKI, Oriental Medicine Advanced Searching Integrated System:OASIS) were searched for eligible articles, and a set of candidate words was identified from the articles. Second, the candidate words were searched in 30 medical classics to check the frequency of use. As a result, 9 candidate words including 喜忘(huimang), 善忘(seonmang), 多忘(damang), 好忘(homang), 健忘(geonmang), 遂忘(sumang), 遺忘(yumang), 忘事(mangsa), and 易忘(imang) were identified from the 10 eligible articles. Among the 9 candidate words, 健忘(geonmang) was a descriptor and 7 other words including 喜忘(huimang), 善忘(seonmang), 多忘(damang), 好忘(homang), 遂忘(sumang), 遺忘(yumang), 忘事(mangsa) were non-descriptors. 易忘(imang) was not an adequate synonym for amnesia.

조선후기(朝鮮後期) 상한(傷寒) 연구(硏究)의 일면(一面) - 조선후기(朝鮮後期) 상한(傷寒) 연구서(硏究書) "상한경험방요촬(傷寒經驗方要撮)"의 구성과 내용 - (Composition and Contents of the Monograph on Theory of Cold Damage - "Sanghankyeongheombangyochal"(傷寒經驗方要撮) in the Late Joseon Dynasty)

  • 오준호;박상영;김현구;권오민
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제18권1호
    • /
    • pp.25-34
    • /
    • 2012
  • Objective : This study was carried out with focus on written by Joh, Taek-seung (曺澤承) and Joh, Byeong-who(曺秉矦) in the relation of father and son in 1933. This book is a medical book including rare data, which has never been reported to academic circles all this while. Method : First, this study looked into the authors of this book and its history of publication. Further, this study analyzed the composition and contents of this book. Lastly, this study summed up the meaning of this book from the standpoint of medical history. Result : The authors were Confucian doctors who were active in the latter era of the Joseon Dynasty and also in the period of Japanese colonial rule. They lived in Haenam district of Jeonlanam-do, and cured its neighboring local residents while studying. They published the book of by putting together their own medical experiences. The authors suggested their remedial prescription according to gender and age whereas Zhang Zhongjing(張仲景) suggested the remedial prescription according to Six-Meridian Pattern Identification & Syndrome Differentiation(六經辨證). In addition, the authors of gave weight to the relationship with internal damage. Additionally, the authors not only thought much of the relationship between internal damage and external damage but also thought of the weakness and strength of the healthy qi, and the new and the old of a disease as an important clue to medical treatment. It seems that such contents was influenced by (東醫寶鑑). Conclusion : shows the results of the research on which was spontaneously conducted in Joseon.

History of Offshore Engineering Development

  • 최한석
    • 한국해양공학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국해양공학회 2006년 창립20주년기념 정기학술대회 및 국제워크샵
    • /
    • pp.249-252
    • /
    • 2006
  • This paper introduces a review and literature study of offshore engineering and constructions from 1920s to 2000s. The study was focused on the literature survey and the history of Brown & Root and J. Ray McDermott in the Gulf of Mexico and other offshore areas Understanding the offshore history and background of offshore development is an essential ingredient for the initial conceptual design. This study was motivated to enhance the capacity of conceptual design and Front End Engineering Design (FEED) of offshore structures in Korea.

  • PDF

문학텍스트와 문학적 해석 -「스페인 문학사」를 통한 모델 연구 (Literary Text and the Cultural Interpretation - A Study of the Model of 「History of Spanish Literature」)

  • 나송주
    • 비교문화연구
    • /
    • 제26권
    • /
    • pp.465-485
    • /
    • 2012
  • Instructing "History of Spanish Literature" class faces various types of limits and obstacles, just as other foreign language literature history classes do. Majority of students enter the university without having any previous spanish learning experience, which means, for them, even the interpretation of the text itself can be difficult. Moreover, the fact that "History of Spanish Literature" is traced all the way back to the Middle Age, students encounter even more difficulties and find factors that make them feel the class is not interesting. To list several, such factors include the embarrassment felt by the students, antiquated expressions, literature texts filled with deliberately broken grammars, explanations written in pretentious vocabularies, disorderly introduction of many different literary works that ignores the big picture, in which in return, reduces academic interest in students, and finally general lack of interest in literate itself due to the fact that the following generation is used to visual media. Although recognizing such problem that causes the distortion of the value of our lives and literature is a very imminent problem, there has not even been a primary discussion on such matter. Thus, the problem of what to teach in "History of Spanish Literature" class remains unsolved so far. Such problem includes wether to teach the history of authors and literature works, or the chronology of the text, the correlations, and what style of writing to teach first among many, and how to teach to read with criticism, and how to effectively utilize the limited class time to teach. However, unfortunately, there has not been any sorts of discussion among the insructors. I, as well, am not so proud of myself either when I question myself of how little and insufficiently did I contemplate about such problems. Living in the era so called the visual media era or the crisis of humanity studies, now there is a strong need to bring some change in the education of literature history. To suggest a solution to make such necessary change, I recommended to incorporate the visual media, the culture or custom that students are accustomed to, to the class. This solution is not only an attempt to introduce various fields to students, superseding the mere literature reserch area, but also the result that reflects the voice of students who come from a different cultural background and generation. Thus, what not to forget is that the bottom line of adopting a new teaching method is to increase the class participation of students and broaden the horizon of the Spanish literature. However, the ultimate goal of "History of Spanish Literature" class is the contemplation about humanity, not the progress in linguistic ability. Similarly, the ultimate goal of university education is to train students to become a successful member of the society. To achieve such goal, cultural approach to the literature text helps not only Spanish learning but also pragmatic education. Moreover, it helps to go beyond of what a mere functional person does. However, despite such optimistic expectations, foreign literature class has to face limits of eclecticism. As for the solution, as mentioned above, the method of teaching that mainly incorporates cultural text is a approach that fulfills the students with sensibility who live in the visual era. Second, it is a three-dimensional and sensible approach for the visual era, not an annotation that searches for any ambiguous vocabularies or metaphors. Third, it is the method that reduces the burdensome amount of reading. Fourth, it triggers interest in students including philosophical, sociocultural, and political ones. Such experience is expected to stimulate the intellectual curiosity in students and moreover motivates them to continues their study in graduate school, because it itself can be an interesting area of study.